EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0290
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion, on behalf of the European Union, of the agreement between the European Union and its Member States and Iceland concerning Iceland's participation in the joint fulfilment of commitments of the European Union, its Member States and Iceland in the second commitment period of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change
Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Island om Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar
Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Island om Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar
/* COM/2014/0290 final - 2014/0151 (NLE) */
Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Island om Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar /* COM/2014/0290 final - 2014/0151 (NLE) */
MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET Dessa förslag gäller rådsbeslut, som ska antas
enligt bestämmelserna i artikel 218.5 och 218.6 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, om att underteckna och ingå ett avtal mellan unionen,
dess medlemsstater och Island vad gäller Islands deltagande i det gemensamma
fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den
andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till FN:s ramkonvention om
klimatförändringar. Vid klimatkonferensen i Doha i december 2012
antogs en ändring av Kyotoprotokollet till FN:s ramkonvention om
klimatförändringar (nedan kallad Dohaändringen)[1] av protokollets 192
parter. Genom denna ändring fastställs en andra åtagandeperiod enligt
Kyotoprotokollet, vilken löper från den 1 januari 2013 till den 31 december
2020, med rättsligt bindande åtaganden om utsläppsminskningar för de parter som
förtecknas i bilaga B. Unionen, dess medlemsstater och Island tillhör dessa
parter. Enligt artikel 4 i Kyotoprotokollet får parterna
fullgöra sina åtaganden gemensamt. Unionen och de femton parter som var
medlemsstater när Kyotoprotokollet undertecknades år 1997 valde att göra detta
för den första åtagandeperioden (2008–2012) och kom överens om och fastställde
villkoren för sitt gemensamma fullgörande under den första åtagandeperioden när
de ratificerade protokollet år 2002[2].
I Dohaändringen[3]
och i det uttalande som unionen, dess medlemsstater och Island gjorde när den
antogs[4],
uttrycker dessa parter sin avsikt att gemensamt nå sina minskningsmål under den
andra åtagandeperioden. I november 2013 lade kommissionen fram ett förslag till
rådsbeslut om ingående av Dohaändringen av Kyotoprotokollet till FN:s
ramkonvention om klimatförändringar, och gemensamt fullgörande av åtaganden
inom ramen för detta[5].
Förslaget håller för närvarande på att behandlas. Avsikten att tillsammans fullgöra åtagandena
för Europeiska unionen, dess medlemsstater och Island under Kyotoprotokollets
andra åtagandeperiod går tillbaka till år 2009. I ett brev till ordförandeskapet
för Europeiska unionens råd av den 3 juni 2009 begärde Island formella samtal
om att tillkännage ett gemensamt fullgörande av sina åtaganden tillsammans med
Europeiska unionen och dess medlemsstater under Kyotoprotokollets andra
åtagandeperiod. Vid sitt möte den 15 december 2009 välkomnade rådet denna
begäran och uppmanade kommissionen att lägga fram en rekommendation för att
inleda nödvändiga förhandlingar med Island som ligger i linje med principerna
och kriterierna i EU:s paket om klimatinsatser och förnybar energi[6]. Kommissionen lade fram sin rekommendation till
rådets beslut om bemyndigande att inleda förhandlingar med Island till rådet i
juni 2013. I december 2013 gav rådet kommissionen mandat att på unionens vägnar
förhandla med Island om ett avtal som fastställer villkoren för gemensamt
fullgörande vad gäller Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av
unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden. Medlemsstaternas
företrädare i rådet gav också kommissionen mandat att på medlemsstaternas
vägnar förhandla om detta avtal när det gäller områden som faller under
medlemsstaternas behörighet. Dessa förhandlingar har genomförts, i enlighet med
förhandlingsdirektiven, på grundval av artikel 218 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt och resulterade i det avtal som bifogas detta förslag
till beslut. 2. Avtalet med Island I avtalet med Island som bifogas detta förslag
till beslut fastställs villkoren för Islands deltagande i det gemensamma
fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden. Det
innebär inga skyldigheter för unionen eller dess medlemsstater. Islands deltagande i det gemensamma
fullgörandet Island deltar i det gemensamma fullgörandet
enligt samma villkor som medlemsstaterna. Islands utsläppsnivå, som är densamma
som dess tilldelade mängd, avser Islands utsläpp av gaser och från sektorer som
omfattas av Kyotoprotokollets andra åtagandeperiod men som inte omfattas av
EU:s utsläppshandel (direktiv 2003/87/EG[7]). [insert text on Iceland's assigned amount,
once determined] Bilaga II till avtalet med Island kommer att
innehålla samma villkor för gemensamt fullgörande som fastställs i bilagan till
rådets beslut om ingående av Dohaändringen av Kyotoprotokollet till Förenta
nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och gemensamt fullgörande av
åtaganden inom ramen för detta. Tillämpning av relevant EU-lagstiftning på
Island Som parter i Kyotoprotokollet omfattas unionen
och medlemsstaterna av en rad övervaknings-, rapporterings- och kontrollkrav
enligt protokollet. För parter som har enats om att fullgöra sina åtaganden
gemensamt måste därmed också en del av denna information lämnas in gemensamt.
Kommissionen kommer därför att behöva information från Island för att göra det
möjligt för unionen att uppfylla sin rapporteringsskyldighet. Dessutom måste
Island delta i det registersystem för unionen och dess medlemsstater som är
relevant för fullgörandet av åtagandena enligt Kyotoprotokollet. Detta innebär
att Island måste tillämpa viss unionslagstiftning som inte är tillämplig på
tredjeländer (däribland parterna i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet), i
synnerhet när det gäller övervakning, rapportering och kontroll av utsläpp,
samt även när det gäller registrering och redovisning av transaktioner i samband
med fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under
den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet i linje med villkoren för
det gemensamma fullgörandet och de internationellt överenskomna bestämmelserna. Avtalet innehåller i bilaga I en förteckning
över unionslagstiftning som ska vara bindande för Island. I avtalet föreskrivs
även ett förfarande för ändring av denna förteckning för att säkerställa att
Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet omfattas av samma regler och
skyldigheter som medlemsstaterna, i linje med internationellt överenskomna
bestämmelser. Kommittén för gemensamt fullgörande Enligt avtalet med Island ska en kommitté för
gemensamt fullgörande inrättas, vilken säkerställer att avtalet genomförs och fungerar
på ett effektivt sätt. Kommittén består av företrädare för unionen,
medlemsstaterna och Island och fattar beslut i samförstånd. Den får fatta
beslut om tillämpningen av relevant unionslagstiftning på Island och samordna
utbyte av synpunkter och information i samband med genomförandet av villkoren
för det gemensamma fullgörandet. Om möjligt kommer mötena att anordnas i
anslutning till mötena i kommittén för klimatförändringar, som inrättats i
enlighet med artikel 26 i förordning nr 525/2013[8]. Bestämmelser för avtalet med Island rörande
giltighetstid och upphävande Avtalet med Island ingås för en begränsad
tidsperiod tills alla aspekter som rör genomförandet av den andra
åtagandeperioden har avslutats. Detta är i linje med artikel 4 i
Kyotoprotokollet enligt vilken alla avtal mellan parter om att gemensamt
fullgöra sina åtaganden ska gälla under hela den aktuella åtagandeperioden. Om Island bryter mot avtalet eller invänder
mot att ändra avtalets förteckning över rättsakter med tillämpning på landet,
ska Island vara enskilt ansvarigt för redovisning av alla sina
växthusgasutsläpp enligt Kyotoprotokollet, däribland de som omfattas av EU:s
utsläppshandel Avtalet påverkar inte unionens budget. 2014/0151 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på Europeiska unionens vägnar,
av avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Island om
Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska unionens, dess
medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet
till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 192.1 jämförd med artikel 218.6 a, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, med beaktande av Europaparlamentets
godkännande[9],
och av följande skäl: (1) Kyotoprotokollet till Förenta
nationernas ramkonvention om klimatförändringar (nedan kallat protokollet)
trädde i kraft den 16 februari 2005 och innehåller rättsligt bindande åtaganden
om utsläppsminskning för den första åtagandeperioden, 2008–2012, för de parter
som förtecknas i bilaga B. Unionen och medlemsstaterna ratificerade protokollet
den 31 maj 2002 och kom överens om att fullgöra sina åtaganden under den första
åtagandeperioden gemensamt[10].
Island ratificerade protokollet den 23 maj 2002. (2) På klimatkonferensen i Doha i
december 2012 kom alla protokollets parter överens om Dohaändringen genom
vilken en andra åtagandeperiod för protokollet fastställs (1 januari 2013–31
december 2020). Dohaändringen innebär att bilaga B till protokollet ändras på
ett sådant sätt att ytterligare rättsligt bindande begränsningsåtaganden under
den andra åtagandeperioden fastställs för de parter som förtecknas i den
bilagan, och att bestämmelserna om genomförandet av parternas åtaganden under
den andra åtagandeperioden ändras och kompletteras. (3) Utsläppsmålen för Europeiska
unionen, dess medlemsstater och Island anges i Dohaändringen med en fotnot om
att dessa mål bygger på förutsättningen att de kommer att fullgöras gemensamt i
enlighet med artikel 4 i Kyotoprotokollet[11].
När Dohaändringen antogs gjorde unionen, dess medlemsstater och Island även ett
gemensamt uttalande[12]
där man uttryckte sin avsikt att gemensamt fullgöra sina åtaganden under den
andra åtagandeperioden. Deklarationen antogs under ett extra sammanträde med
EU:s ministrar i Doha och godkändes av rådet den 17 december 2012[13]. (4) I samma uttalande, och i
enlighet med artikel 4.1 i protokollet som tillåter att parterna gemensamt
fullgör sina åtaganden enligt artikel 3 i protokollet, förklarade unionen,
medlemsstaterna och Island också att artikel 3.7b i protokollet kommer att
tillämpas på den gemensamma tilldelade mängden i enlighet med avtalet om gemensamt
fullgörande av Europeiska unionen, dess medlemsstater, Kroatien och Island, och
att den inte kommer att tillämpas på medlemsstaterna, Kroatien eller Island var
för sig. (5) Vid sitt möte den 15 december
2009 välkomnade rådet en begäran från Island om att fullgöra sina åtaganden
under den andra åtagandeperioden gemensamt med Europeiska unionen och dess
medlemsstater och uppmanade kommissionen att lägga fram en rekommendation för
att inleda nödvändiga förhandlingar om ett avtal med Island som är ligger i
linje med principerna och kriterierna i EU:s paket om klimatinsatser och
förnybar energi[14]. (6) Artikel 4.1 i protokollet
ålägger de parter som enas om att gemensamt fullgöra åtagandena enligt artikel
3 i protokollet att i avtalet fastställa den utsläppsnivå som tilldelats var
och en av avtalets parter. Artikel 4.2 i protokollet ålägger parterna i ett
avtal om gemensamt fullgörande att till protokollets sekretariat meddela
villkoren i avtalet den dag de deponerar sina ratifikations- eller godkännandeinstrument. (7) Villkoren i avtalet att
gemensamt fullgöra åtagandena för den Europeiska unionen, dess medlemsstater
och Island enligt artikel 3 i protokollet fastställs i en bilaga till rådets
beslut om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av Dohaändringen av
Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar,
och gemensamt fullgörande av åtaganden inom ramen för detta[15]. Samma villkor
fastställs även i en bilaga till avtalet med Island. (8) För att säkerställa att
Islands skyldigheter för det gemensamma fullgörandet fastställs och tillämpas
på ett icke-diskriminerande sätt, med lika behandling av Island och
medlemsstaterna, har utsläppsnivån för Island bestämts på ett sätt som är
förenligt både med de kvantifierade minskningsåtagandena enligt den tredje
kolumnen i bilaga B till protokollet (ändrat genom Dohaändringen) och med
EU-lagstiftningen, inklusive 2009 års klimat- och energipaket och de principer
och kriterier som målen för den lagstiftningen bygger på. (9) Avtalet undertecknades den
[...] i enlighet med beslut [reference of the decision on signature]. (10) Med sikte på ett snabbt
ikraftträdande av Dohaändringen, före FN:s klimatkonferens i Paris i slutet av
år 2015 där man avser att anta ett nytt rättsligt bindande instrument för
perioden efter 2020, och för att betona att unionen, medlemsstaterna och Island
är fast beslutna att göra det möjligt för den andra åtagandeperioden att få
snar rättslig verkan, kommer unionen, medlemsstaterna och Island att sträva
efter att senast i februari 2015 ratificera både Dohaändringen och avtalet om
Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av unionens, dess
medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt
protokollet. (11) Avtalet om Islands deltagande
i det gemensamma fullgörandet av unionens, dess medlemsstaters och Islands
åtaganden under protokollets andra åtagandeperiod bör ingås på Europeiska
unionens vägnar. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Avtalet med Island om Islands deltagande i det
gemensamma fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands
åtaganden under Kyotoprotokollets andra åtagandeperiod ingås härmed på unionens
vägnar. Texten till avtalet åtföljer detta beslut. Artikel 2 Rådets ordförande ska utse den person som ska
ha rätt att, på Europeiska unionens vägnar, deponera det
ratifikationsinstrument som avses i artikel 10 hos generalsekreteraren för
Europeiska unionens råd, för att uttrycka Europeiska unionens samtycke till att
bli bunden av avtalet. Artikel 3 Detta beslut träder i kraft dagen efter det
att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den På
rådets vägnar Ordförande [1] Beslut 1/CMP.8, som antogs av partskonferensen i dess
funktion som Kyotoprotokollets partsmöte, FCCC/KP/CMP/2012/13/Add.1. [2] Rådets beslut 2002/358/EG av den 25 april 2002 om
godkännande, på Europeiska gemenskapens vägnar, av Kyotoprotokollet till
Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och gemensamt
fullgörande av åtaganden inom ramen för detta, EGT L 130 , 15.5.2002, s. 1. [3] Se fotnoterna 4, 6 och 8 i bilagan till de kvantifierade
åtaganden om begränsning eller minskning av utsläpp som införts för unionen,
medlemsstaterna, Kroatien och Island i den tredje kolumnen i bilaga B (artikel
1 i Dohaändringen) som anger att dessa åtaganden bygger på förutsättningen att
de kommer att fullgöras gemensamt. [4] Den fullständiga texten till detta uttalande återfinns i
punkt 45 i rapporten från partskonferensen i dess funktion som Kyotoprotokollets
partsmöte vid dess åttonde session som ägde rum i Doha den 26 november–8
december 2012 FCCC/KP/CMP/2012/13. [5] COM(2013) 768 av den 6 november 2013. [6] Rådets
slutsatser av den 15 december 2009 om gemensamt fullgörandeavtal med Island
avseende ett framtida internationellt klimatavtal. [7] Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den
13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser
inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG. [8] Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
525/2013 av den 21 maj 2013 om en mekanism för att övervaka och rapportera
utsläpp av växthusgaser och för att rapportera annan information på nationell
nivå och unionsnivå som är relevant för klimatförändringen och om upphävande av
beslut nr 280/2004/EG. [9] EUT C , , s. . [10] Rådets beslut 2002/358/EG av den 25 april 2002 om
godkännande, på Europeiska gemenskapens vägnar, av Kyotoprotokollet till
Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, och gemensamt
fullgörande av åtaganden inom ramen för detta, EGT L 130, 15.5.2002, s. 1. [11] Fotnot 4 i bilaga B till protokollet, ändrat genom
Dohaändringen. [12] Uttalandet återges i punkt 45 i rapporten från
partskonferensen i dess funktion som Kyotoprotokollets partsmöte vid dess åttonde
session som ägde rum i Doha den 26 november–8 december, Del 1: Protokoll,
dokument 2012 FCCC/KP/CMP/2012/13. [13] Möte
i rådet den 17 december 2012 där rådet godkände uttalandet från Europeiska
unionen och dess medlemsstater samt Kroatien och Island på klimatkonferensen i
Doha. [14] Rådets
slutsatser av den 15 december 2009 om gemensamt fullgörandeavtal med Island
avseende ett framtida internationellt klimatavtal. [15] [complete reference]. Avtal om Islands deltagande i det gemensamma
fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden
under Kyotoprotokollets andra åtagandeperiod Europeiska unionen, Konungariket Belgien,
Republiken Bulgarien, Republiken Kroatien, Republiken Tjeckien, Konungariket
Danmark, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Irland, Republiken
Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Italien,
Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Storhertigdömet
Luxemburg, Republiken Ungern, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna,
Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Rumänien,
Republiken Slovenien, Republiken Slovakien, Republiken Finland, Konungariket
Sverige och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, samt Island
(nedan kallade parterna) erinrar om följande: Enligt det gemensamma uttalandet i Doha den 8
december 2012 grundar sig de kvantifierade åtagandena om begränsning och
minskning av utsläpp för Europeiska unionen, dess medlemsstater, Kroatien och
Island under Kyotoprotokollets andra åtagandeperiod på förutsättningen att
åtagandena kommer att fullgöras gemensamt i enlighet med artikel 4 i
Kyotoprotokollet, samt att artikel 3.7b kommer att tillämpas på den gemensamma
tilldelade mängden i enlighet med avtalet om gemensamt fullgörande av
Europeiska unionen, dess medlemsstater, Kroatien och Island och att den inte
kommer att tillämpas på medlemsstaterna, Kroatien eller Island var för sig. I samma gemensamma uttalande deklarerade
Europeiska unionen, dess medlemsstater och Island att de kommer att deponera
godtagandeinstrumentet samtidigt, vilket även var fallet för Kyotoprotokollet,
så att ikraftträdandet sker samtidigt för Europeiska unionen, dess 27
medlemsstater, Kroatien och Island. Island deltar i Europeiska unionens kommitté
för klimatförändringar, som inrättats i enlighet med artikel 26 i förordning
(EU) nr 525/2013, samt arbetsgrupp I under denna kommitté. Parterna har enats om att ingå följande avtal. Artikel 1 (Syfte) Syftet med detta avtal är att fastställa
villkoren för Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska
unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra
åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet, och att möjliggöra ett effektivt
genomförande av detta deltagande, inklusive Islands bidrag till fullgörandet av
unionens rapporteringsskyldighet för den andra åtagandeperioden enligt
Kyotoprotokollet. Artikel 2 (Definitioner) I detta avtal avses med (a)
Kyotoprotokollet: Kyotoprotokollet
till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar (UNFCCC, nedan
kallad klimatkonventionen), ändrat genom Dohaändringen som antogs den 8
december 2012 i Doha, (b)
Dohaändringen:
ändringen av Kyotoprotokollet till klimatkonventionen, som antogs den 8
december 2012 i Doha, om en andra åtagandeperiod enligt Kyotoprotokollet från
och med den 1 januari 2013 till och med den 31 december 2020, (c)
villkor för det gemensamma fullgörandet: de villkor som anges i bilaga 2 till detta avtal, (d)
direktivet om handel med utsläppsrätter: Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/87/EG om ett system för
handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen i dess ändrade
lydelse. Artikel 3 (Gemensamt fullgörande) 1. Parterna är överens om att gemensamt fullgöra
sina kvantifierade åtaganden om begränsning och minskning av utsläpp under den
andra åtagandeperioden vilka anges i den tredje kolumnen i bilaga B till
Kyotoprotokollet, i enlighet med villkoren för det gemensamma fullgörandet. 2. För detta syfte ska Island vidta alla
nödvändiga åtgärder för att se till att dess sammanlagda antropogena utsläpp av
de växthusgaser som står upptagna i bilaga A till Kyotoprotokollet, uttryckta
som koldioxidekvivalenter, från källor och sänkor som omfattas av Kyotoprotokollet,
och som inte omfattas av direktivet om handel med utsläppsrätter, under den
andra åtagandeperioden inte överskrider den tilldelade mängd som anges i
villkoren för det gemensamma fullgörandet. 3. Utan att det påverkar tillämpningen av
artikel 8 i detta avtal ska Island, i slutet av den andra åtagandeperioden och
i enlighet med beslut 1/CMP.8 och andra relevanta beslut från
klimatkonventionens eller Kyotoprotokollets parter, samt med villkoren för det
gemensamma fullgörandet, återlösa från sina nationella register tilldelade
utsläppsenheter (AAU), certifierade utsläppsminskningar (CER),
utsläppsminskningsenheter (ERU), sänkkrediter (RMU), tillfälliga CER (tCER) och
långsiktiga CER (lCER) motsvararande växthusgasutsläppen från källor och
minskningar genom upptag i sänkor som omfattas av deras tilldelade mängd. Artikel 4 (Tillämpning av relevant
EU-lagstiftning) 1. De rättsakter som förtecknas i bilaga 1 ska
vara bindande för och göras tillämpliga på Island. När rättsakter som
förtecknas i bilaga 1 innehåller hänvisningar till medlemsstaterna i Europeiska
unionen, ska hänvisningarna för detta avtals ändamål också förstås som
hänvisningar till Island. 2. Bilaga 1 får ändras genom beslut av den
gemensamma kommitté som inrättats genom artikel 6 i detta avtal. 3. Kommittén får besluta om ytterligare
tekniska aspekter för tillämpningen på Island av de rättsakter som förtecknas i
bilaga 1. 4. Om eventuella ändringar av bilaga 1 kräver
ändringar av Islands primärrätt ska man för ikraftträdandet av sådana bilageändringar
ta hänsyn till den tid som krävs för Island att anta ändringarna av
primärrätten samt till behovet att säkerställa att kraven i Kyotoprotokollet
och dess beslut efterlevs. 5. Det är särskilt viktigt att kommissionen
följer sin gängse praxis och genomför samråd med experter, däribland experter
från Island, innan den antar delegerade akter som förtecknas eller kommer att
förtecknas i bilaga 1. Artikel 5 (Rapportering) 1. Island ska senast den 15 april 2015 lämna
sin rapport till klimatkonventionens sekretariat för att underlätta beräkningen
av sin tilldelade mängd i enlighet med detta avtal, kraven i Kyotoprotokollet,
Dohaändringen och beslut som antas i enlighet därmed. 2. Europeiska unionen ska utarbeta en rapport
för att underlätta beräkningen av tilldelad mängd till unionen, och en rapport
för att underlätta beräkningen av tilldelad mängd till unionen, dess
medlemsstater och Island (”gemensamma tilldelade mängden”) i enlighet med detta
avtal, kraven i Kyotoprotokollet, Dohaändringen och beslut som antas i enlighet
därmed. Unionen ska lämna sin rapport till klimatkonventionens sekretariat
senast den 15 april 2015. Artikel 6 (Kommittén för gemensamt
fullgörande) 1. En kommitté för gemensamt fullgörande,
bestående av företrädare för parterna, inrättas härmed. 2. Kommittén för gemensamt fullgörande ska
säkerställa att avtalet genomförs och fungerar på ett effektivt sätt. I detta
syfte får den fatta beslut enligt artikel 4 i detta avtal och samordna utbyte
av synpunkter och information i samband med genomförandet av villkoren för det
gemensamma fullgörandet. Kommittén ska fatta alla beslut med konsensus. 3. Kommittén ska sammanträda på begäran ställd
till Europeiska unionen av en eller flera av parterna, eller på initiativ av
Europeiska unionen. 4. De medlemmar i kommittén som företräder
Europeiska unionen och dess medlemsstater ska till en början vara de personer
som företräder kommissionen och medlemsstaterna i Europeiska unionens kommitté
för klimatförändringar, som inrättats i enlighet med artikel 26 i förordning nr
525/2013[1].
Islands företrädare ska utses av landets ministerium för miljö och
naturresurser. Kommitténs möten ska om möjligt anordnas i anslutning till
mötena i kommittén för klimatförändringar. 5. Kommittén ska anta sin arbetsordning med konsensus. Artikel 7 (Inga förbehåll) Det kan inte göras några förbehåll i fråga om
detta avtal. Artikel 8 (Varaktighet och efterlevnad) 1. Detta avtal ingås för perioden fram till
utgången av den ytterligare perioden för fullgörande av åtagandena under Kyotoprotokollets
andra åtagandeperiod, eller till dess att man för samtliga parter har löst alla
eventuella frågor rörande genomförandet enligt Kyotoprotokollet för den
aktuella åtagandeperioden eller det gemensamma fullgörandet, beroende på vilket
som inträffar senast. Avtalet kan inte sägas upp tidigare. 2. Island ska anmäla eventuella faktiska eller
förestående brister i efterlevnaden av detta avtal till kommittén för gemensamt
fullgörande. Sådana brister måste ges en motivering som kan godkännas av kommitténs
medlemmar senast 30 dagar efter dagen för anmälan. I annat fall utgör bristen
på efterlevnad en överträdelse av detta avtal. 3. I fall av överträdelse av detta avtal eller
om Island invänder mot ändringar av bilaga 1 i enlighet med artikel 4.2, ska Island
redovisa sammanlagda antropogena utsläpp uttryckta som koldioxidekvivalenter
från källor och upptag i sänkor i Island som omfattas av Kyotoprotokollets
andra åtagandeperiod, inklusive utsläpp från källor som omfattas av Europeiska
unionens system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser, mot dess
kvantifierade utsläppsminskningsmål som återfinns i den tredje kolumnen i
bilaga B till Kyotoprotokollet och, i slutet av den andra åtagandeperioden,
återlösa från sina nationella register tilldelade utsläppsenheter (AAU),
certifierade utsläppsminskningar (CER), utsläppsminskningsenheter (ERU),
sänkkrediter (RMU), tillfälliga CER (tCER) och långsiktiga CER (lCER) som
motsvarar dessa utsläpp. Artikel 9 (Depositarie) Originalet till detta avtal, som har lika
giltighet på alla Europeiska unionens officiella språk och på isländska, ska
deponeras hos generalsekreteraren för Europeiska unionens råd. Artikel 10 (Deponering av
ratifikationsinstrument) 1. Detta avtal ska ratificeras av parterna i
enlighet med deras egna inhemska regler. Varje part ska deponera sitt
ratifikationsinstrument hos generalsekreteraren för Europeiska unionens råd,
antingen före eller samtidigt med deponeringen av sitt godtagandeinstrument för
Dohaändringen hos Förenta nationernas generalsekreterare. 2. Island ska deponera sitt
godtagandeinstrument för Dohaändringen hos Förenta nationernas
generalsekreterare i enlighet med artiklarna 20.4 och 21.7 i Kyotoprotokollet
senast på dagen för deponeringen av det sista godtagandeinstrumentet från Europeiska
unionen eller dess medlemsstater. 3. Vid deponeringen av sitt
godtagandeinstrument för Dohaändringen ska Island även för egen räkning anmäla
villkoren för det gemensamma fullgörandet till sekretariatet för Förenta
nationernas ramkonvention om klimatförändringar i enlighet med artikel 4.2 i
Kyotoprotokollet. Artikel 11 (Ikraftträdande) Detta avtal skall träda i kraft den
[nittionde] dagen efter den dag då alla parter har deponerat sina
ratifikationsinstrument. Utfärdat i … den …. Bilaga
1 (Förteckning
enligt artikel 4) 1.
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 525/2013
av den 21 maj 2013 om en mekanism för att övervaka och rapportera utsläpp av
växthusgaser och för att rapportera annan information på nationell nivå och
unionsnivå som är relevant för klimatförändringen och om upphävande av beslut
nr 280/2004/EG, förutom artiklarna 4, 7 f, 15–20 och 22. Bestämmelserna i
artikel 21 ska gälla i tillämpliga fall. 2.
Befintliga och framtida delegerade akter och
genomförandeakter med stöd av förordning EU nr 525/2013. Bilaga
2 (Villkor
för det gemensamma fullgörandet som bifogas ratificeringsbeslutet om ingående,
på Europeiska unionens vägnar, av Dohaändringen, inklusive ett värde för antal
ton koldioxidekvivalenter (tCO2eq) som utgör Islands utsläppsnivå/tilldelad
mängd för tillämpning av artikel 3.7a i Kyotoprotokollet) [1] Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
525/2013 av den 21 maj 2013 om en mekanism för att övervaka och rapportera
utsläpp av växthusgaser och för att rapportera annan information på nationell
nivå och unionsnivå som är relevant för klimatförändringen och om upphävande av
beslut nr 280/2004/EG.