Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014IP0079

    Europaparlamentets resolution av den 5 februari 2014 om EU:s samarbetsavtal om konkurrenspolitikens tillämpning – vägen framåt (2013/2921(RSP))

    EUT C 93, 24.3.2017, p. 71–73 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.3.2017   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 93/71


    P7_TA(2014)0079

    EU:s samarbetsavtal om konkurrenspolitikens tillämpning – vägen framåt

    Europaparlamentets resolution av den 5 februari 2014 om EU:s samarbetsavtal om konkurrenspolitikens tillämpning – vägen framåt (2013/2921(RSP))

    (2017/C 093/13)

    Europaparlamentets utfärdar denna resolution

    med beaktande av förslaget till rådets beslut om ingående av ett avtal mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om samarbete vid tillämpningen av deras konkurrenslagstiftning (COM(2012)0245),

    med beaktande av avtalet av den 17 maj 2013 mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om samarbete vid tillämpningen av deras konkurrenslagstiftning (12418/2012),

    med beaktande av den begäran om godkännande som rådet har lagt fram i enlighet med artiklarna 103 och 352, jämförda med artikel 218.6 a v, i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (C7-0146/2013),

    med beaktande av den fråga för muntligt besvarande som ställts till kommissionen om EU:s samarbetsavtal om konkurrenspolitikens tillämpning – vägen framåt (O-000022/2014 – B7-0105/2014),

    med beaktande av artiklarna 115.5 och 110.2 i arbetsordningen.

    1.

    Europaparlamentet välkomnar det föreslagna avtalet mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om samarbete vid tillämpningen av deras konkurrenslagstiftning (nedan kallat avtalet), och ställer sig mycket positivt till sådana samarbetsavtal som avser konkurrensreglernas tillämpning i en alltmer globaliserad ekonomi där karteller verkar över gränserna och sammanslagningar ofta berör flera olika jurisdiktioner.

    2.

    Europaparlamentet anser att ett sådant avtal med Schweiz är nödvändigt med tanke på Schweiz strategiska geografiska läge för EU, det stora antalet EU-företag som är etablerade i Schweiz – och vice versa – samt antalet utredningar som pågått parallellt i de båda jurisdiktionerna den senaste tiden. Genomförandet av avtalet kommer dessutom att underlättas tack vare den höga graden av överensstämmelse mellan EU:s och Schweiz viktigaste konkurrensregler. Parlamentet hoppas att detta avtal kommer att leda till att man på ett effektivare sätt lagför internationella karteller och genomför påföljder för grova gränsöverskridande brott. Parlamentet hoppas också på en minskning av konkurrensmyndigheternas dubbelarbete när det gäller beslutsfattandet i ärenden som liknar varandra, liksom av risken för att det görs olika bedömningar i de båda jurisdiktionerna. Europeiska kommissionen och den schweiziska konkurrensmyndigheten uppmanas att fortsätta det målmedvetna arbetet för att bekämpa karteller, med tanke på att de inverkar negativt på konsumenternas välfärd, på innovationen samt på de båda ekonomiernas konkurrenskraft.

    3.

    Europaparlamentet beklagar dock att avtalet inte innehåller några bindande skyldigheter vad gäller samarbete och lämnar en stor marginal för skönsmässiga bedömningar, i synnerhet genom hänvisningarna till ”viktiga intressen” som kan åberopas av vilken som helst av parterna som en motivering till att inte bifalla en begäran från den andra parten. Kommissionen och de schweiziska myndigheterna uppmanas att föra ett lojalt samarbete, och EU:s nationella konkurrensmyndigheter och den schweiziska konkurrensmyndigheten uppmanas att samarbeta med varandra.

    4.

    Europaparlamentet betonar vikten av att se till att parternas förfarandegarantier enligt de egna rättssystemen respekteras, och begär att det inrättas säkra mekanismer för användning och överföring av konfidentiell information. Parlamentet uppmanar kommissionen att se till att programmen för förmånlig behandling och förlikningsförfarandena fortsätter att vara attraktiva, med beaktande av den allmänna princip som styr utbytet av konfidentiell information enligt detta avtal. Parlamentet framhåller därför vikten av att handlingar som rör ansökningar om förmånlig behandling eller förlikningsförfaranden skyddas från i synnerhet risken att lämnas ut vid ett senare tillfälle i samband med civilrättsliga eller straffrättsliga förfaranden, så att de som ansöker om förmånlig behandling liksom parterna i ett förlikningsförfarande garanteras att dessa handlingar inte kommer att överföras eller användas utan deras föregående samtycke. Parlamentet betonar att skyddet för personuppgifter och företagssekretessen måste garanteras fullt ut.

    5.

    Europaparlamentet konstaterar att det vore önskvärt med ett samstämt förhållningssätt vad gäller överklaganden av slutliga avgöranden i de båda jurisdiktionerna, och uppmanar Europeiska kommissionen och den schweiziska konkurrensmyndigheten att undersöka ett eventuellt framtida samarbete på detta område. Genom att tillåta parterna att överklaga preliminära beslut, till exempel avseende informationsutbyte, skulle man emellertid blockera utredningarna och riskera att äventyra avtalets verkan.

    6.

    Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna och deras nationella konkurrensmyndigheter att samarbeta till fullo med kommissionen för att garantera ett effektivt genomförande av detta avtal. Parlamentet anser att det är nödvändigt att noga kontrollera genomförandet av detta avtal för att kunna lära av erfarenheterna, och att pröva alla eventuella problem. Kommissionen uppmanas att genomföra sådana kontroller.

    7.

    Trots de framsteg som har gjorts vad gäller samarbetet vid tillämpningen av de schweiziska konkurrenslagarna och EU:s konkurrenslagar finns det ett akut behov av ett övergripande institutionellt avtal mellan Schweiz och EU som garanterar en enhetlig tolkning, kontroll och tillämpning av deras bilaterala avtal. Europaparlamentet uppmanar därför kommissionen att snabbt utarbeta och för parlamentet lägga fram ett övergripande institutionellt avtal mellan Schweiz och EU för att garantera avtalets verkan.

    8.

    Huvudnyheten i denna typ av ”andra generationens avtal”, det vill säga möjligheten för kommissionen och den schweiziska konkurrensmyndigheten att utbyta konfidentiell information, ser Europaparlamentet som ett steg i rätt riktning. Parlamentet anser att detta avtal skulle kunna betraktas som en modell för framtida bilaterala samarbetsavtal för konkurrenspolitikens tillämpning om avtalsparterna i hög grad liknar varandra avseende deras viktigaste konkurrensregler, utredningsbefogenheter och tillämpliga påföljder. Parlamentet anser att EU bör anta en allmän ram som fastställer en gemensam och enhetlig minimigrund för eventuella framtida förhandlingar om samarbetet för konkurrenspolitikens tillämpning, men att man ska ge kommissionen handlingsutrymme för mer ambitiösa beslut som ska fattas från fall till fall. Ramen skulle kunna innehålla regler om säkra kanaler för överföring av konfidentiell information.

    9.

    Europaparlamentet uppmanar kommissionen att aktivt främja samarbete kring konkurrenspolitikens tillämpning på internationell nivå, huvudsakligen i multilaterala forum såsom Världshandelsorganisationen (WTO), det internationella konkurrensnätverket (ICN) och Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD). Detta vore det effektivaste samarbetssättet eftersom det vid utredningar ofta är många jurisdiktioner inblandade utan att det finns bilaterala avtal mellan alla parter, eller så har avtalen olika bestämmelser. Parlamentet uppmanar OECD och ICN att ta fram verktyg för att främja multilateralt samarbete och se till att det finns uppdaterade riktlinjer om bästa praxis.

    10.

    Europaparlamentet noterar att rådet och kommissionen bör främja denna typ av bilaterala avtal även om det multilaterala samarbetet inte fungerar fullt ut. Parlamentet uppmuntrar kommissionen att undersöka möjligheten att inleda liknande förhandlingar med de länder med vilka man redan har ”första generationens avtal” och med andra viktiga internationella aktörer och tillväxtekonomier som Kina eller Indien, om avtalsparterna i tillräckligt hög grad liknar varandra avseende deras viktigaste konkurrensregler, utredningsbefogenheter och tillämpliga påföljder. När det gäller Kina stöder parlamentet att man utökar samarbetet med utgångspunkt i samförståndsavtalet av den 20 september 2012 mellan EU och Kina om samarbete i fråga om antimonopollagstiftning, och begär att denna fråga tas upp i förhandlingarna om det bilaterala investeringsavtalet för att bättre skydda EU-företagens rättigheter. Parlamentet betonar att strategin för att uppnå överensstämmelse när det gäller tillämpningen av globala antitrustregler bör bidra till utvecklandet av effektiva åtgärder för att garantera att konkurrenslagstiftningen i tredjeländer inte används för att kamouflera industripolitiska mål.

    11.

    Europaparlamentet välkomnar i detta sammanhang samförståndsavtalet av den 21 november 2013 med Indien om samarbete för konkurrenspolitikens tillämpning, de pågående förhandlingarna om en andra generationens bilateralt avtal med Kanada och förhandlingarna om samarbete i konkurrensfrågor inom ramen för frihandelsavtalet med Japan. Parlamentet betonar att samförståndsavtal eller frihandelsavtal är ett tydligt steg i riktning mot ett samarbete men att det är nödvändigt att arbeta vidare mot ett mer sofistikerat och bindande samarbete på lång sikt, eftersom internationella karteller och överträdelser av konkurrensreglerna i allt högre grad är gränsöverskridande.

    12.

    Europaparlamentet uppmanar kommissionen och rådet att i högre grad prioritera stärkandet av frihandelsavtalens avsnitt om konkurrenspolitik.

    13.

    Europaparlamentet konstaterar emellertid att det måste finnas tillräckligt stora likheter mellan de berörda konkurrenslagstiftningarna. Dessutom måste det finnas garantier för att information som lämnas av EU inte kan användas som underlag för frihetsberövande påföljder för fysiska personer, så länge detta är den policy som tillämpas på EU-nivå.

    14.

    Europaparlamentet uppmanar kommissionen att regelbundet informera och uppdatera parlamentet om alla de typer av verksamhet som den bedriver inom internationellt samarbete, dvs. alla sorters multilaterala eller bilaterala initiativ (formella avtal, samförståndsavtal etc.) i god tid inför det slutliga beslutet, särskilt med tanke på de pågående förhandlingarna om det bilaterala avtalet med Kanada. Parlamentet begär att alla dessa typer av verksamheter ska tas upp i det årliga arbetsprogram som kommissionsledamoten med ansvar för konkurrens lägger fram för parlamentet och att kommissionsledamoten regelbundet och genom en skrivelse informerar ordföranden för det ansvariga parlamentsutskottet om hur det internationella samarbetet fortskrider när det gäller konkurrenslagstiftningens tillämpning.

    15.

    Europaparlamentet uppmanar kommissionen att inför framtida förhandlingar om konkurrensavtal oftare förse parlamentet med mer övergripande information.

    16.

    Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution till rådet, kommissionen, de nationella konkurrensmyndigheterna, den schweiziska konkurrensmyndigheten, WTO, OECD och ICN.


    Top