EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0315(06)

Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

EUT C 77, 15.3.2013, p. 25–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.3.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 77/25


Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

2013/C 77/09

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1).

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (2)

”PASTA DI GRAGNANO”

EG-nr: IT-PGI-0005-0870-23.03.2011

SGB ( X ) SUB ( )

1.   Beteckning:

”Pasta di Gragnano”

2.   Medlemsstat eller tredjeland:

Italien

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet:

3.1   Produkttyp:

Klass 2.7 –

Pastaprodukter

3.2   Beskrivning av den produkt för vilken beteckningen i (1) är tillämplig:

”Pasta di Gragnano” är en produkt som framställs av en blandning av durumvetemannagryn och vatten från den lokala akviferen.

Pastaprodukterna säljs i olika former. De är alla typiska och ett resultat av kreativiteten hos pastatillverkarna i Gragnano.

Produkten ska ha följande egenskaper vid försäljningen:

Fysiska egenskaper

utseende: homogent, utan vita eller svarta fläckar och utan luftbubblor, sprickor, rispor, mögel, fluglarver, parasiter eller främmande föremål

snittyta: glasartad

färg: halmgul

strävhet: pressad genom bronsformar

”Pasta di Gragnano” SGB har följande egenskaper vid tillagning

konsistens: fast men ändå elastisk

homogenitet vid tillagning: jämn

hållfasthet vid tillagning: god – behåller sin fasthet under lång tid

klibbighet: ingen eller ej märkbar

Kemiska egenskaper

fukthalt: högst 12,5 % i den färdiga produkten

minsta näringsvärde för 100 g av den torra produkten:

energivärde

1 486 kJ

350 kcal

protein

13 g

kolhydrater

73 g

fett

1 g

aska

högst 0,86 %

Organoleptiska egenskaper

smak: behaglig med tydlig smak av durumvete

arom: av moget vete

3.3   Råvaror (endast för bearbetade produkter):

De durumvetemannagryn som används vid tillverkning av ”Pasta di Gragnano” SGB ska ha följande egenskaper:

fukthalt: högst 15 % i den färdiga produkten

minsta näringsvärde för 100 g av den torra produkten:

energivärde

1 486 kJ

350 kcal

protein

13 g

kolhydrater

73 g

fett

1 g

aska

högst 0,86 %

Durumvetemannagrynen blandas med vatten till högst 30 % av den totala lösningen. Degen knådas därefter ordentligt och blir jämn och elastisk.

3.4   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung):

3.5   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området:

Produktionsprocessen för ”Pasta di Gragnano” består av följande steg: blandning och knådning, pressning eller strängdragning, torkning, kylning och stabilisering. Samtliga steg äger rum i kommunen Gragnano i provinsen Neapel.

3.6   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning etc.:

Förpackning ska äga rum på tillverkningsföretaget eller tillverkningsanläggningen inom 24 timmar efter tillverkningen, dels för att undvika fuktförlust, som påverkar produktens särskilda organoleptiska egenskaper, dels därför att fuktförlust och hantering under transport kan leda till att pastan i olika former går sönder eller skadas.

Följande olika förpackningsformer används för ”Pasta di Gragnano”: kartonglådor, transparenta påsar eller förpackningar framställda av växtbaserade eller andra återanvändbara material, i enlighet med EU:s bestämmelser. De förseglade förpackningarna väger antingen 125 g, 250 g, 500 g, 1 kg eller 2 kg.

3.7   Etiketterna ska innehålla följande uppgifter:

De etiketter som fästs på förpackningen ska innehålla följande angivelser med tydliga och läsliga, lika stora bokstäver:

a)

”Pasta di Gragnano” och ”Skyddad geografisk beteckning” eller förkortningen ”SGB”.

b)

Förpackningsföretagets eller tillverkarens namn, företagsnamn och adress.

c)

Logotypen för ”Pasta di Gragnano”:

Image

Logotypen ska användas tillsammans med angivelsen ”Skyddad geografisk beteckning” och EU-symbolen.

Beteckningens logotyp kan också tryckas i svartvitt, enfärgat eller i negativ.

4.   Kort beskrivning av det geografiska området:

Produktionsområdet för ”Pasta di Gragnano” SGB omfattar hela kommunen Gragnano i provinsen Neapel.

5.   Samband med det geografiska området:

5.1   Specifika uppgifter om det geografiska området:

Tillverkning av durumvetepasta har förekommit i kommunen Gragnano sedan 1500-talet. Pastatillverkningen i Gragnano har haft så stor historiskt betydelse att den påverkat stadsplaneringen. I mitten av 1800-talet när en ny stadsplan fastslogs bestämdes gatornas bredd och byggnadernas höjd för att möjliggöra en bättre luftväxling så att torkningen av pastan underlättades.

Vid pastatillverkning i kommunen Gragnano har bronsformar alltid använts. Olika slags formar har tillverkats för framställning av pasta i olika former, som i lokalbefolkningens fantasi förknippats med händelser i anekdoter eller lokala berättelser.

Det har dessutom alltid funnits riklig tillgång till vatten från Lattaribergen nära Gragnano. Dessa tillgångar har givetvis underlättat pastatillverkningen, dels därför att vatten måste tillsättas mannagrynen för att erhålla pastadegen, dels därför att det använts för att dra kvarnstenarna i de kvarnar som användes för att mala vetet för framställning av mjölet.

”Kvarnarnas dal Gragnano” vittnar om detta. Där kan man fortfarande beundra lämningarna efter artefakter som förr användes i produktionsprocessen för ”Pasta di Gragnano”.

Kommunen Gragnano är i dag känd som ”pastastaden” tack vare sin långa historia av pastatillverkning.

5.2   Specifika uppgifter om produkten:

”Pasta di Gragnano” har räfflad yta, vilket gör att produkten lätt kan blandas med olika såser och tillagas ”al dente”.

De olika originella pastaformerna, som är ett resultat av kreativiteten hos professionella lokala pastatillverkare, gör dessutom produkten lätt att känna igen för konsumenterna.

5.3   Orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap som kan hänföras till produkten (för SGB):

Ansökan om erkännande av ”Pasta di Gragnano” som en skyddad geografisk beteckning motiveras med produktens anseende och ryktbarhet. ”Pasta di Gragnano” är känd för den traditionella tillverkningsmetoden med användning av bronsformar.

Bronsformarna gör pastan sträv, vilket gör att den lättare tar upp såser och kryddor. Under pressningen gör bronset att degen behåller kontakten med formarna så att små räfflor uppstår. Det gör att den tillagade pastan lätt tar upp och håller kvar såser. Dessutom ökar den yta som kommer i kontakt med smaklökarna, vilket förbättrar den råa pastan och bevarar vetets typiska smak och doft.

Dessa egenskaper gör, tillsammans med det stora antalet originella pastaformer som skapats av pastatillverkarna, att ”Pasta di Gragnano” uppskattas högt av både kockar och konsumenter. Många artiklar i matlagnings- och gastronomitidningar vittnar om detta. Se t.ex. ”La pasta dei grandi chef” i tidskriften Cucina Gourmet (s. 122–124, Ed. Edifim, 2010), en artikel om ”La pasta di Gragnano” i gastronomiguiden L’Italia del Gambero Rosso (s. 90, Ed. Sole 24 Ore, 2007), artikeln ”La Pasta Artigianale: aziende storiche” i guiden Adesso pasta (s. 54–55, Altraeconomia, 2010). Andra artiklar har dessutom publicerats i dagstidningar, t.ex. ”Sfida fra chef con la pasta di Gragnano” (La Repubblica, 21 juni 2012), ”Italie: à Gragnano la vie rêvée des pâtes” (Le Monde, 17 december 2010), ”A Gragnano tutti pazzi per la pasta” (Corriere della sera, Doveviaggi.it, februari 2012), ”Spaghetti, penne e rigatoni: dalla ’base’ alle 5 stelle” (Corriere della sera, 25 april 2012), ”Pasta Diva” (Corriere della sera – itinerari gastronomici, 6 oktober 2010).

I Gragnano har man genom åren fortsatt att använda bronsformar, trots att det blivit vanligt med teflonformar. Teflon underlättar visserligen produktionsprocessen men kan inte jämföras med Gragnanos traditionella tillverkningsmetoder, som ligger bakom anseendet för ”Pasta di Gragnano”.

Den uppmärksamhet som pastatillverkarna i Gragnano ägnar åt att se till att torkningen sker på rätt sätt måste också framhållas. Detta är ett arv från gamla tider, när pastan placerades på torkställningar utomhus på gatorna i Gragnano. När torkningen sköts på rätt sätt blir pastan bättre lämpad för tillagning och behåller sin doft och smak.

I Gragnano arrangeras sedan ett antal år tillbaka ett tematiskt evenemang med demonstrationer på gatorna av det gamla sättet att tillverka ”Pasta di Gragnano”.

Historiska texter och litteraturen om ”Pasta di Gragnano” bekräftar att tillverkningen av ”Pasta di Gragnano” daterar sig till 1500–1600-talet. Under ”Kungariket Bägge Sicilierna” i mitten av 1800-talet blev anseendet för pastan från Gragnano och det hårda arbetet och kunnandet hos de invånare som deltog i tillverkningen känt i hela riket.

Vid tiden för Italiens enande var pastatillverkningen omfattande i Gragnano med omkring 100 pastafabriker som sysselsatte drygt 70 % av Gragnanos yrkesverksamma befolkning.

Sedan början av 1900-talet har beteckningen ”Pasta di Gragnano” tagit sig in i normalspråket och i handeln på ett slående sätt. Detaljhandlare från Florens, Turin och Milano och även från utlandet har sedan åratal tillbaka efterfrågat stora mängder ”Pasta di Gragnano”.

Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen:

Ministeriet inledde det nationella invändningsförfarandet med offentliggörandet av förslaget om erkännande av ”Pasta di Gragnano” som en skyddad geografisk beteckning i Italiens officiella tidning nr 198 av den 25 augusti 2010. Produktspecifikationen i sin helhet finns på

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

Den kan också

nås direkt från startsidan på webbplatsen för ministeriet för jordbrukspolitik, livsmedel och skogsbruk (http://www.politicheagricole.it) – välj ”Qualità e sicurezza” (längst upp till höger på skärmen) och därefter ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12. Ersatt av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel.


Top