This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013TA1217(03)
Report on the annual accounts of the ENIAC Joint Undertaking for the financial year 2012, together with the Joint Undertaking’s replies
Rapport om årsredovisningen för det gemensamma företaget Eniac för budgetåret 2012 med det gemensamma företagets svar
Rapport om årsredovisningen för det gemensamma företaget Eniac för budgetåret 2012 med det gemensamma företagets svar
EUT C 369, 17.12.2013, p. 18–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 369/18 |
RAPPORT
om årsredovisningen för det gemensamma företaget Eniac för budgetåret 2012 med det gemensamma företagets svar
2013/C 369/03
INNEHÅLL
|
Punkt |
Sida |
Inledning … |
1–5 |
19 |
Information till stöd för revisionsförklaringen … |
6 |
19 |
Revisionsförklaring … |
7–17 |
19 |
Uttalande om räkenskapernas tillförlitlighet … |
12 |
20 |
Grund för ett uttalande med reservation om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna … |
13–15 |
20 |
Uttalande med reservation om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna … |
16 |
20 |
Kommentarer om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen … |
18–20 |
21 |
Budgetgenomförandet … |
18–19 |
21 |
Ansökningsomgångar … |
20 |
21 |
Övrigt … |
21–28 |
21 |
Internrevisionsfunktionen och kommissionens tjänst för internrevision … |
21 |
21 |
Övervakning och rapportering av forskningsresultat … |
22–24 |
21 |
Bidrag från det gemensamma företagets medlemsstater … |
25 |
22 |
Uppföljning av tidigare iakttagelser … |
26–28 |
22 |
INLEDNING
1. |
Det europeiska gemensamma företaget för genomförandet av det gemensamma teknikinitiativet för nanoelektronik (det gemensamma företaget Eniac, nedan kallat det gemensamma företaget) ligger i Bryssel och bildades i december 2007 (1) för en tioårsperiod. |
2. |
Det gemensamma företagets huvudsakliga uppgift är att fastställa och genomföra en forskningsagenda för utvecklingen av nyckelkompetens för nanoelektronik inom olika tillämpningsområden i syfte att stärka den europeiska konkurrenskraften och hållbarheten och möjliggöra framväxten av nya marknader och samhälleliga tillämpningar (2). |
3. |
Det gemensamma företaget Eniacs grundande medlemmar är Europeiska unionen, företrädd av kommissionen, vissa EU-medlemsstater (Belgien, Tyskland, Estland, Irland, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Nederländerna, Polen, Portugal, Sverige och Förenade kungariket) och sammanslutningen för europeisk verksamhet på området nanoelektronik (Aeneas). Andra medlemsstater och associerade länder, liksom varje annat land eller rättssubjekt som kan ge ett betydande ekonomiskt bidrag till uppfyllelsen av det gemensamma företagets mål, kan bli medlem av det gemensamma företaget Eniac. |
4. |
EU:s bidrag till det gemensamma företaget Eniac för löpande kostnader och forskningsverksamhet ska uppgå till högst 450 miljoner euro som betalas från budgeten för sjunde ramprogrammet (3). Aeneas bidrag till det gemensamma företagets löpande kostnader ska uppgå till högst 30 miljoner euro. Eniacs medlemsstater ska ge bidrag in natura till de löpande kostnaderna (genom att underlätta genomförandet av projekten) och bidra med ekonomiska resurser som ska uppgå till minst 1,8 gånger EU-bidraget. Forskningsorganisationer som deltar i projekt ska också ge bidrag in natura som minst motsvarar kommissionens och medlemsstaternas kombinerade bidrag. |
5. |
Det gemensamma företaget blev ekonomiskt självbestämmande den 26 juli 2010. |
INFORMATION TILL STÖD FÖR REVISIONSFÖRKLARINGEN
6. |
I revisionsrättens revisionsmetod ingår analytiska granskningsåtgärder, en granskning av transaktioner vid det gemensamma företaget och en bedömning av nyckelkontroller i systemen för övervakning och kontroll. Detta kompletteras (vid behov) med revisionsbevis från andra revisorers arbete och en analys av uttalanden från ledningen |
REVISIONSFÖRKLARING
7. |
Revisionsrätten har i enlighet med artikel 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt granskat
|
Ledningens ansvar
8. |
I enlighet med artiklarna 33 och 43 i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 (6) är det ledningen som har ansvaret för att upprätta en årsredovisning för det gemensamma företaget som ger en rättvisande bild och för att de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta.
|
Revisorns ansvar
9. |
Revisionsrätten ska utifrån revisionen avge en förklaring till Europaparlamentet och rådet (8) om årsredovisningens tillförlitlighet och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. Revisionsrätten utför sin revision i enlighet med IFAC:s internationella revisionsstandarder (International Standards on Auditing, ISA) och etiska riktlinjer och Intosais internationella standarder för högre revisionsorgan (Issai). Enligt dessa standarder ska revisionsrätten planera och utföra revisionen så att rimlig säkerhet uppnås om huruvida det gemensamma företagets årsredovisning innehåller väsentliga felaktigheter och huruvida de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta. |
10. |
Revisionen innebär att revisorn genom olika åtgärder inhämtar revisionsbevis om belopp och annan information i räkenskaperna och om lagligheten och korrektheten i de underliggande transaktionerna. Revisorn väljer vilka åtgärder som ska utföras, bland annat genom att bedöma riskerna för att det finns väsentliga felaktigheter i räkenskaperna och för att de underliggande transaktionerna i väsentlig utsträckning inte uppfyller kraven i Europeiska unionens rättsliga ram, vare sig det beror på oegentligheter eller fel. Vid denna riskbedömning beaktar revisorn de delar av internkontrollen som krävs för upprättandet av räkenskaper som ger en rättvisande bild och de system för övervakning och kontroll som ska garantera de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet och utformar granskningsåtgärder som är ändamålsenliga med hänsyn till omständigheterna. Revisionen inbegriper också en utvärdering av redovisningsprincipernas ändamålsenlighet, rimligheten i uppskattningarna i redovisningen och den övergripande presentationen i räkenskaperna. |
11. |
Revisionsrätten anser att den har inhämtat tillräckliga och ändamålsenliga revisionsbevis till stöd för sin revisionsförklaring. |
Uttalande om räkenskapernas tillförlitlighet
12. |
Revisionsrätten anser att det gemensamma företagets årsredovisning i alla väsentliga avseenden ger en rättvisande bild av det gemensamma företagets finansiella ställning per den 31 december 2012 och av det finansiella resultatet och kassaflödena för det budgetår som slutade detta datum i enlighet med det gemensamma företagets finansiella bestämmelser och de redovisningsregler som antagits av kommissionens räkenskapsförare. |
Grund för ett uttalande med reservation om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna
13. |
Det gemensamma företagets efterhandsrevisionsstrategi (9) antogs genom ett styrelsebeslut den 18 november 2010 och är en nyckelkontroll (10) för bedömningen av de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. De betalningar som gjordes under 2012 på grundval av intyg om godkännande av kostnader, utfärdade av medlemsstaternas nationella finansieringsmyndigheter, uppgick till 8,2 miljoner euro, vilket motsvarar 42 % av de totala betalningarna för verksamheten. |
14. |
I de administrativa överenskommelserna mellan det gemensamma företaget och medlemsstaternas nationella finansieringsmyndigheter anges principiellt att de nationella finansieringsmyndigheterna ska utföra revisioner för det gemensamma företagets räkning. Det gemensamma företagets efterhandsrevisionsstrategi bygger i hög grad på att de nationella finansieringsmyndigheterna granskar projektens ersättningsanspråk. Europeiska kommissionens tjänst för internrevision gjorde emellertid en konsultutredning 2012 och bedömde det gemensamma företagets efterhandsrevisionsstrategi och revisionsstrategierna i det gemensamma företagets medlemsstater och kom fram till att utformningen av systemet för efterhandsrevisioner bör ses över och kompletteras så att det garanterat uppfyller sitt övergripande mål (11). |
15. |
Under 2012 gjorde det gemensamma företaget en begränsad kontroll av ersättningsanspråk (12) och baserat på denna angavs i den årliga verksamhetsrapporten att felprocenten i programmet är lägre än 2 %. Kontrollen inbegrep dock inga revisioner och gav ingen säkerhet om de granskade ersättningsanspråkens korrekthet. När revisionsrätten avslutade sin revision (september 2013) räckte inte den tillgängliga informationen om tillämpningen av det gemensamma företagets efterhandsrevisionsstrategi för att revisionsrätten skulle kunna dra en slutsats om huruvida denna nyckelkontroll fungerar ändamålsenligt. |
Uttalande med reservation om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna
16. |
Revisionsrätten anser, med undantag av de möjliga effekterna av det förhållande som beskrivs i grunden för ett uttalande med reservation i punkterna 13–15, att de transaktioner som ligger till grund för årsredovisningen för det budgetår som slutade den 31 december 2012 i alla väsentliga avseenden är lagliga och korrekta. |
17. |
Kommentarerna nedan påverkar inte revisionsrättens uttalanden. |
KOMMENTARER OM BUDGETFÖRVALTNINGEN OCH DEN EKONOMISKA FÖRVALTNINGEN
Budgetgenomförandet
18. |
Den slutliga budgeten för 2012 innehöll åtagande- och betalningsbemyndiganden på 128 respektive 42 miljoner euro. Utnyttjandegraderna för de tillgängliga åtagande- och betalningsbemyndigandena var 100 respektive 52 % (13). Av de 125,5 miljoner euro i åtagandebemyndiganden som var tillgängliga för verksamheten genomfördes 17,6 miljoner euro som ett övergripande åtagande för den första ansökningsomgången 2012 och 107,9 miljoner euro som ett övergripande åtagande för den andra ansökningsomgången 2012. Bidragsöverenskommelserna för dessa två ansökningsomgångar undertecknades i början av 2013 och i genomsnitt gick det tolv månader från det att ansökningsomgången inleddes till dess att överenskommelserna undertecknades. |
19. |
De brister i kontrollerna som upptäcktes vid revisionen av 2011 och gällde tillbakadragandet av outnyttjade åtaganden fanns kvar 2012. Det outnyttjade övergripande åtagandet på 2,8 miljoner euro för budgetposten verksamhet 2010 med slutdatum för genomförande den 31 december 2011 hade inte dragits tillbaka vid utgången av 2012. |
Ansökningsomgångar
20. |
De ansökningsomgångar som organiserades 2008, 2009, 2010 och 2011 ledde till bidragsöverenskommelser på totalt 170,2 miljoner euro, vilket motsvarar 39 % av det maximala EU-bidraget till det gemensamma företaget för forskningsverksamhet (14). Under 2012 inleddes två ansökningsomgångar på totalt 125,4 miljoner euro och under 2013 har hittills två ansökningsomgångar på 39,7 miljoner euro inletts. Under 2013 måste ytterligare en ansökningsomgång värd 104,7 miljoner euro (23,8 %) inledas för att hela det tillgängliga EU-bidraget på 440 miljoner euro ska utnyttjas. |
ÖVRIGT
Internrevisionsfunktionen och kommissionens tjänst för internrevision
21. |
Uppdragsbeskrivningen för kommissionens tjänst för internrevision antogs av styrelsen den 18 november 2010. De finansiella bestämmelserna för det gemensamma företaget har dock ännu inte ändrats så att de inbegriper den bestämmelse i rambudgetförordningen (15) som gäller befogenheterna för kommissionens internrevisor. |
Övervakning och rapportering av forskningsresultat
22. |
Sjunde ramprogrammet har ett system för övervakning och rapportering som inbegriper skydd, spridning och överföring av forskningsresultat. |
23. |
I de bidragsöverenskommelser som ingås med stödmottagare har det gemensamma företaget infört särskilda bestämmelser för immateriella rättigheter och spridningen av forskningsresultat. Tillämpningen av dessa bestämmelser övervakas av det gemensamma företaget vid olika stadier av de finansierade projekten. |
24. |
Om bestämmelserna i artikel 7 i beslut nr 1982/2006/EG (16) och artikel 27 i förordning (EG) nr 1906/2006 (17) ska följas måste dock det sätt på vilket resultaten av övervakningen rapporteras förbättras. |
Bidrag från det gemensamma företagets medlemsstater
25. |
I stadgarna för det gemensamma företaget föreskrivs att de ekonomiska bidragen från det gemensamma företagets medlemsstater totalt ska uppgå till minst 1,8 gånger (18) EU:s ekonomiska bidrag och att bidragen från det gemensamma företaget får vara högst 16,7 % av de totala stödberättigande kostnaderna för projekten. För de sju första ansökningsomgångarna uppgick de ekonomiska bidragen från det gemensamma företagets medlemsstater till 1,41 gånger EU:s ekonomiska bidrag (1,55 gånger under 2011). |
Uppföljning av tidigare iakttagelser
26. |
Det gemensamma företagets räkenskapsförare godkände under 2012 de finansiella systemen och redovisningssystemen (ABAC och SAP). Dock har inte den process som levererar finansiell information om godkännande och betalning av ersättningsanspråk från nationella finansieringsmyndigheter, ännu godkänts. |
27. |
Sedan april 2012 har det gemensamma företaget en internrevisionsfunktion i enlighet med artikel 6.2 i rådets inrättandeförordning. |
28. |
Katastrofplanen blev klar och testades med godkänt resultat under 2012. |
Denna rapport antogs av revisionsrättens avdelning IV, med ledamoten Louis GALEA som ordförande, vid dess sammanträde i Luxemburg den 22 oktober 2013.
För revisionsrätten
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Ordförande
(1) Rådets förordning (EG) nr 72/2008 av den 20 december 2007 om bildande av det gemensamma företaget Eniac (EUT L 30, 4.2.2008, s. 21).
(2) I bilagan ges en sammanfattning av det gemensamma företagets behörighet, verksamhet och tillgängliga resurser i informationssyfte.
(3) Sjunde ramprogrammet, som antogs genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1982/2006/EG (EUT L 412, 30.12.2006, s. 1), sammanför alla forskningsrelaterade EU-initiativ under ett tak och spelar en väsentlig roll för uppfyllelsen av målen i fråga om tillväxt, konkurrenskraft och sysselsättning. Det är också en hörnsten i det europeiska forskningsområdet.
(4) I årsredovisningen ingår balans- och resultaträkningen, kassaflödesanalysen, sammanställningen av förändringar i nettotillgångarna och en sammanfattning av de viktigaste redovisningsprinciperna och andra förklarande noter.
(5) Här ingår rapporterna om budgetgenomförandet och en sammanfattning av budgetprinciperna och andra förklarande noter.
(6) EGT L 357, 31.12.2002, s. 72.
(7) De redovisningsregler som antagits av kommissionens räkenskapsförare bygger på de internationella redovisningsstandarderna för den offentliga sektorn (Ipsas) som ges ut av Internationella revisorsförbundet IFAC eller, när så är lämpligt, på de internationella redovisningsstandarderna International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) som ges ut av International Accounting Standards Board (IASB).
(8) Artikel 185.2 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EGT L 248, 16.9.2002, s. 1).
(9) Enligt efterhandsrevisionsstrategin ska det gemensamma företaget försöka få tillräcklig information om det förfarande för efterhandsrevision som tillämpas i de stater som ingår i det gemensamma företaget för att kunna bedöma om de nationella förfarandena är lämpliga när det gäller att ge tillräcklig säkerhet om lagligheten och korrektheten i transaktioner som avser det gemensamma företagets projekt.
(10) Enligt artikel 12 i förordning (EG) nr 72/2008 anges att ”det gemensamma företaget Eniac ska säkerställa att dess medlemmars finansiella intressen skyddas på ett adekvat sätt genom att genomföra lämpliga interna och externa kontroller eller se till att sådana kontroller genomförs” och att det ”ska utföra kontroller på plats och finansiella revisioner hos mottagarna av offentliga bidrag från det gemensamma företaget Eniac. Dessa kontroller och revisioner ska antingen utföras direkt av det gemensamma företaget Eniac eller av Eniacs medlemsstater på företagets vägnar.”
(11) De viktigaste slutsatserna i konsultutredningen är följande:
— |
Det gemensamma företagets efterhandsrevisionsstrategi innehåller inga praktiska anvisningar för hur den ska genomföras. |
— |
Det gemensamma företaget och de nationella finansieringsmyndigheterna hade inte ingått några särskilda överenskommelser om hur de senare skulle utföra finansiella revisioner. |
(12) Den begränsade kontrollen innebar att de nationella finansieringsmyndigheterna uppmanades bekräfta ett urval av ersättningsanspråk.
(13) Den relativt låga genomförandegraden när det gäller driftsutgifter förklaras av sent inkomna intyg från nationella myndigheter och av att medlemsstaterna sent undertecknade de nationella bidragsöverenskommelserna.
(14) I enlighet med artikel 5 i förordning (EG) nr 72/2008 och artikel 11.5 i bilagan ska EU:s bidrag till det gemensamma företaget för löpande kostnader och forskningsverksamhet uppgå till högst 450 miljoner euro, varav bidraget till löpande kostnader inte ska överstiga 10 miljoner euro. Om en del av bidraget till löpande kostnader inte utnyttjas kan det göras tillgängligt för forskningsverksamhet.
(15) Kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 19 november 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget.
(16) Enligt artikel 7 i Europaparlamentets och rådets beslut nr 1982/2006/EG av den 18 december 2006 om Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013) ska kommissionen kontinuerligt och systematiskt övervaka genomförandet av sjunde ramprogrammet och de särskilda programmen och regelbundet rapportera om och sprida resultaten av denna övervakning.
(17) Enligt artikel 27 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1906/2006 av den 18 december 2006 om regler för företags, forskningscentrums och universitets deltagande i sjunde ramprogrammet och för spridning av forskningsresultat (EUT L 391, 30.12.2006, s. 1) ska kommissionen övervaka genomförandet av indirekta åtgärder på grundval av de regelbundna lägesrapporter som lämnats. Kommissionen ska framför allt övervaka genomförandet av den plan för utnyttjande och spridning av förgrundsinformation som lämnats. Kommissionen ska också inrätta och driva ett informationssystem som gör att denna övervakning kan ske på ett effektivt och konsekvent sätt i hela sjunde ramprogrammet.
(18) I artikel 11.6 b i stadgarna i bilagan till förordning (EG) nr 72/2008 anges att ”ekonomiska bidrag från Eniacs medlemsstater […] totalt ska uppgå till minst 1,8 gånger gemenskapens ekonomiska bidrag”.
BILAGA
Det gemensamma företaget Eniac (Bryssel)
Behörighet och verksamhet
Unionens behörighetsområde enligt fördraget (Artiklarna 187 och 188 i EUF-fördraget) |
Europaparlamentets och rådets beslut nr 1982/2006/EG av den 18 december 2006 om sjunde ramprogrammet föreskriver att gemenskapen ska bidra till att upprätta långsiktiga offentlig–privata partnerskap i form av gemensamma teknikinitiativ som kan genomföras via gemensamma företag enligt artikel 187 i EUF-fördraget. Rådets förordning (EG) nr 72/2008 av den 20 december 2007 om bildande av det gemensamma företaget Eniac. |
||||||||||
Det gemensamma företagets behörighet (Rådets förordning (EG) nr 72/2008) |
Mål Det gemensamma företaget Eniac ska bidra till genomförandet av Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013) och temaområdet ”Informations- och kommunikationsteknik” inom det särskilda programmet Samarbete för genomförande av sjunde ramprogrammet för forskning, teknisk utveckling och demonstration. Det ska särskilt utföra följande:
|
||||||||||
Organisation |
Det gemensamma företagets styrande organ är styrelsen. Ledningsgruppen leds av en verkställande direktör. Näringslivet företräds av kommittén för industri och forskning och sammanslutningen Aeneas som grundande medlem. Kommissionen, som företräder EU, medlemsstaterna och de associerade länderna bildar tillsammans de offentliga deltagarnas råd. |
||||||||||
Medel till det gemensamma företagets förfogande 2012 |
Budget
Personalstyrka den 31 december 2012 15 tjänster i tjänsteförteckningen (7 tillfälligt anställda och 8 kontraktsanställda), varav 15 tjänster var tillsatta med anställda med uppgifter inom verksamheten (6), administrativa uppgifter (5), blandade uppgifter (4). |
||||||||||
Produkter och tjänster 2012 |
Se det gemensamma företaget Eniacs årliga verksamhetsrapport för 2012 på webbplatsen www.eniac.eu |
||||||||||
Källa: Uppgifter från det gemensamma företaget Eniac. |
DET GEMENSAMMA FÖRETAGETS SVAR
13–15. |
Det gemensamma företagets strategi för efterhandsrevision bygger på de efterhandsrevisioner som utförs av de nationella finansieringsmyndigheterna, eftersom det är det enda upplägg som är förenligt med subsidiaritetsprincipen och med det finansieringssystem med tre parter som lagstiftaren infört. I överensstämmelse med proportionalitetsprincipen är det dessutom den enda finansiellt sunda metoden, eftersom revisionerna ska säkerställa överensstämmelse med någon av de 23 uppsättningar förordningar och bestämmelser som de nationella finansieringsmyndigheterna använder för att redovisa kostnader. |
19. |
Under 2012 förbättrade det gemensamma företaget sin kontroll betydligt och fel vid tillbakadragande av officiella åtaganden eliminerades helt. Det gemensamma företaget beklagar att ett tillbakadragande av åtagande för verksamheten genomförts efter slutdatumet för genomförandet. Grundorsaken har identifierats och korrigerande åtgärder har vidtagits för att förhindra att detta upprepas. |
21. |
Det är kommissionen som har befogenheter att ändra rambudgetförordningen och kommissionen håller för närvarande på att anpassa den befintliga rambudgetförordningen till EU:s nya allmänna budgetförordning. Det gemensamma företaget kommer att anta den omarbetade versionen så snart den blir tillgänglig. |
24. |
I beslut nr 1982/2006/EG och i förordning (EG) nr 1906/2006 fastställs särskilda skyldigheter för kommissionen som inte automatiskt kan överföras till andra rättsliga enheter, exempelvis det gemensamma företaget. Det gemensamma företaget har hörsammat varje begäran om rapporter som hittills mottagits från kommissionen och har åtagit sig att fortsätta att vidta de åtgärder som krävs för att uppfylla de lagstadgade kraven i fråga om skydd av immateriella rättigheter samt användning och spridning av forskningsresultat. Det gemensamma företaget har noterat kommissionens initiativ att inleda en studie om de immateriella rättigheternas förändrade roll inom halvledarindustrin (SMART 2013/0005) och kommer givetvis att införa den bästa praxis som framkommer av detta initiativ och som är förenlig med dess regelverk. |
25. |
Förhållandet mellan EU:s bidrag och bidraget från det gemensamma företagets medlemsstater är ett automatiskt resultat av tillämpningen av bestämmelserna om statligt stöd (kommissionens förordning (EG) nr 800/2008) som begränsar procentandelen statligt stöd för vissa typer av insatser och deltagare. Detta blev mycket uppenbart under de båda ansökningsomgångarna 2012: bidragen låg betydligt över kvoten 1,8 i ansökningsomgång 2012-1, men låg under 1,8 i ansökningsomgång 2012-2 för pilotprojekt. |
26. |
ABAC- och SAP-systemen godkändes av räkenskapsföraren 2010. År 2012 genomförde räkenskapsföraren i enlighet med artikel 43.1 e i det gemensamma företagets finansiella bestämmelser (ENIAC-60-08) hela det föreskrivna förfarandet för godkännande av redovisningssystemen och i förekommande fall de godkännandesystem som fastställts av utanordnaren. |