EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA1213(01)

Rapport om årsredovisningen för Byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter för budgetåret 2012 med byråns svar

EUT C 365, 13.12.2013, p. 1–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 365/1


RAPPORT

om årsredovisningen för Byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter för budgetåret 2012 med byråns svar

2013/C 365/01

INLEDNING

1.

Byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (nedan kallad byrån) ligger i Ljubljana och inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 713/2009 (1). Byråns viktigaste uppgift är att bistå de nationella tillsynsmyndigheterna att på unionsnivå utöva de tillsynsuppgifter som utförs i medlemsstaterna och vid behov samordna deras verksamhet. Genom förordningen om integritet och öppenhet på grossistmarknaden för energi (Remit) (2) fick byrån nya ansvarsområden, tillsammans med nationella tillsynsmyndigheter, som gäller övervakningen av den europeiska grossistmarknaden för energi (3).

INFORMATION TILL STÖD FÖR REVISIONSFÖRKLARINGEN

2.

I revisionsrättens revisionsmetod ingår analytiska granskningsåtgärder, en direkt granskning av transaktioner och en bedömning av nyckelkontroller i byråns system för övervakning och kontroll. Detta kompletteras (vid behov) med revisionsbevis från andra revisorers arbete och en analys av uttalanden från ledningen.

REVISIONSFÖRKLARING

3.

Revisionsrätten har i enlighet med artikel 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt granskat

a)

byråns årsredovisning, som består av räkenskaperna (4) och rapporterna om budgetgenomförandet (5) för det budgetår som slutade den 31 december 2012,

b)

lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna.

Ledningens ansvar

4.

I enlighet med artiklarna 33 och 43 i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 (6) är det ledningen som har ansvaret för att upprätta en årsredovisning för byrån som ger en rättvisande bild och för att de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta.

a)

I ledningens ansvar för byråns årsredovisning ingår att utforma, införa och upprätthålla de system för internkontroll som krävs för upprättandet av slutliga räkenskaper som ger en rättvisande bild och som inte innehåller väsentliga felaktigheter, vare sig dessa beror på oegentligheter eller fel, välja och tillämpa ändamålsenliga redovisningsprinciper utifrån de redovisningsregler som antagits av kommissionens räkenskapsförare (7) och göra uppskattningar i redovisningen som är rimliga med hänsyn till omständigheterna. Direktören godkänner byråns årsredovisning efter det att räkenskapsföraren har upprättat den på grundval av all tillgänglig information tillsammans med en not till årsredovisningen där han eller hon bland annat förklarar att han eller hon har uppnått rimlig säkerhet om att den ger en i alla väsentliga avseenden sann och rättvisande bild av byråns finansiella ställning.

b)

Ledningens ansvar när det gäller de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet och efterlevnaden av principen om sund ekonomisk förvaltning består i att utforma, införa och upprätthålla ett ändamålsenligt och effektivt system för internkontroll som innefattar en tillfredsställande övervakning och lämpliga åtgärder för att förebygga oriktigheter och oegentligheter och, vid behov, rättsliga förfaranden för att kräva tillbaka belopp som betalats ut eller använts felaktigt.

Revisorns ansvar

5.

Revisionsrätten ska utifrån revisionen avge en förklaring till Europaparlamentet och rådet (8) om årsredovisningens tillförlitlighet och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. Revisionsrätten utför sin revision i enlighet med IFAC:s internationella revisionsstandarder (International Standards on Auditing, ISA) och etiska riktlinjer och Intosais internationella standarder för högre revisionsorgan (Issai). Enligt dessa standarder ska revisionsrätten planera och utföra revisionen så att rimlig säkerhet uppnås om huruvida byråns årsredovisning innehåller väsentliga felaktigheter och huruvida de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta.

6.

Revisionen innebär att revisorn genom olika åtgärder inhämtar revisionsbevis om belopp och annan information i räkenskaperna och om lagligheten och korrektheten i de underliggande transaktionerna. Revisorn väljer vilka åtgärder som ska utföras, bland annat genom att bedöma riskerna för att det finns väsentliga felaktigheter i räkenskaperna och för att de underliggande transaktionerna i väsentlig utsträckning inte uppfyller kraven i Europeiska unionens rättsliga ram, vare sig det beror på oegentligheter eller fel. Vid denna riskbedömning beaktar revisorn de delar av internkontrollen som krävs för upprättandet av räkenskaper som ger en rättvisande bild och de system för övervakning och kontroll som ska garantera de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet och utformar granskningsåtgärder som är ändamålsenliga med hänsyn till omständigheterna. Revisionen inbegriper också en utvärdering av redovisningsprincipernas ändamålsenlighet, rimligheten i uppskattningarna i redovisningen och den övergripande presentationen i räkenskaperna.

7.

Revisionsrätten anser att den har inhämtat tillräckliga och ändamålsenliga revisionsbevis till stöd för sin revisionsförklaring.

Uttalande om räkenskapernas tillförlitlighet

8.

Revisionsrätten anser att byråns årsredovisning i alla väsentliga avseenden ger en rättvisande bild av byråns finansiella ställning per den 31 december 2012 och av det finansiella resultatet och kassaflödena för det budgetår som slutade detta datum i enlighet med bestämmelserna i byråns budgetförordning och de redovisningsregler som antagits av kommissionens räkenskapsförare.

Uttalande om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna

9.

Revisionsrätten anser att de transaktioner som ligger till grund för årsredovisningen för det budgetår som slutade den 31 december 2012 i alla väsentliga avseenden är lagliga och korrekta.

10.

Kommentarerna nedan påverkar inte revisionsrättens uttalanden.

KOMMENTARER OM TRANSAKTIONERNAS LAGLIGHET OCH KORREKTHET

11.

För att täcka högre skolutgifter ger byrån ett extra utbildningsbidrag utöver tjänsteföreskrifternas utbildningstillägg till anställda med barn i primär- eller sekundärskola (9). Under 2012 uppgick de extra utbildningsbidragen till cirka 23 000 euro. De omfattas inte av tjänsteföreskrifterna och är därför oriktiga.

KOMMENTARER OM BUDGETFÖRVALTNINGEN

12.

Byrån förde över gjorda åtaganden under avdelning II (byråns byggnader och tillhörande kostnader) i budgeten på 1,7 miljoner euro, vilket motsvarar 81 % av de totala åtagandena under avdelning II. Överföringarna gäller till största delen det pågående genomförandet av Remit-förordningen. Eftersom genomförandet hänger samman med byråns operativa verksamhet borde det normalt ha budgeterats under avdelning III.

13.

Under 2012 gjorde byrån 20 budgetöverföringar på omkring 1 miljon euro som gällde 43 budgetposter. Detta visar att det finns brister i budgetplaneringen.

ÖVRIGA KOMMENTARER

14.

Byrån hade 4,2 miljoner euro i kontanter vid årets slut, däribland överskottet från 2011 års budget på 1,6 miljoner euro som berodde på att alltför stora anslag hade begärts 2011. Kommissionen återvann dessa medel i januari 2013. Detta överensstämmer inte med en strikt likviditetsförvaltning.

15.

De granskade rekryteringsförfarandena hade brister som gällde insyn och lika behandling av sökande: frågorna till intervjuer och prov hade inte fastställts innan ansökningarna kontrollerades. Villkoren för att antas till skriftliga prov och intervjuer och för att tas upp på förteckningen över godkända sökande var inte tillräckligt detaljerade och åtgärderna för att garantera att de sökande som gjorde skriftliga prov var anonyma var otillräckliga.

UPPFÖLJNING AV FÖRRA ÅRETS IAKTTAGELSER

16.

En översikt över de korrigerande åtgärder som har vidtagits som en reaktion på revisionsrättens kommentarer förra året finns i bilaga I.

Denna rapport antogs av revisionsrättens avdelning IV, med ledamoten Louis GALEA som ordförande, vid dess sammanträde i Luxemburg den 10 september 2013.

För revisionsrätten

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Ordförande


(1)  EGT L 211, 14.8.2009, s. 1.

(2)  Europaparlamentet och rådets förordning nr 1227/2011 av den 25 oktober 2011, EUT L 326, 8.12.2011, s. 1, där byrån ges en viktig roll som övervakare av handeln på grossistmarknaderna för energi i hela Europa.

(3)  I bilaga II ges en sammanfattning av byråns behörighet och verksamhet i informationssyfte.

(4)  I årsredovisningen ingår balans- och resultaträkningen, kassaflödesanalysen, sammanställningen av förändringar i nettotillgångarna och en sammanfattning av de viktigaste redovisningsprinciperna och andra förklarande noter.

(5)  Här ingår sammanställningen av resultatet av budgetgenomförandet med bilaga.

(6)  EGT L 357, 31.12.2002, s. 72.

(7)  De redovisningsregler som antagits av kommissionens räkenskapsförare bygger på de internationella redovisningsstandarderna för den offentliga sektorn (Ipsas) som ges ut av Internationella revisorsförbundet IFAC eller, när så är lämpligt, på de internationella redovisningsstandarderna International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) som ges ut av International Accounting Standards Board (IASB).

(8)  Artikel 185.2 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EGT L 248, 16.9.2002, s. 1).

(9)  I artikel 3 i bilaga VII anges att bidraget ska vara dubbelt så stort som grundtillägget på 252,81 euro = 505,62 euro.


BILAGA I

Uppföljning av förra årets iakttagelser

År

Revisionsrättens kommentar

Genomförande av korrigerande åtgärder

(Har genomförts/Pågår/Har inte genomförts/e.t.)

2011

Den höga nivån på outnyttjade anslag och överföringar liksom den låga nivån på betalningar tyder på brister i planeringen och genomförandet av budgeten och strider mot budgetprincipen om ettårighet.

Pågår

2011

Insynen i rekryteringsförfarandena kan förbättras. Exempelvis angavs inte det högsta antalet sökande som skulle tas upp på reservlistan i meddelandet om ledig tjänst och möjligheten att överklaga nämndes inte. Vidare var inte frågorna för de skriftliga proven och intervjuerna klara innan ansökningarna började gås igenom.

Pågår

2011

Under 2011 betalade byrån 10 839 euro i traktamenten till utstationerade nationella experter som var medborgare i det land där byrån ligger. Betalningarna bryter mot de regler om utstationering av nationella experter som byråns styrelse har antagit där det föreskrivs att sådana traktamenten endast får betalas till tillfälligt anställda som inte är medborgare i den medlemsstat där de är anställda; dessa betalningar är oriktiga.

Har genomförts


BILAGA II

Byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Ljubljana)

Behörighet och verksamhet

Unionens behörighetsområde enligt fördraget

(Artikel 114 (f.d. artikel 95 EG-fördraget) och artikel 194 i EUF-fördraget)

Europaparlamentet och rådet ska i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet och efter att ha hört Ekonomiska och sociala kommittén, besluta om åtgärder för tillnärmning av sådana bestämmelser i lagar och andra författningar i medlemsstaterna som syftar till att upprätta den inre marknaden och få den att fungera.

Inom ramen för upprättandet av den inre marknaden och dess funktion och med hänsyn till kravet på att skydda och förbättra miljön ska målet för unionens politik på energiområdet vara att i en anda av solidaritet mellan medlemsstaterna

a)

garantera att energimarknaden fungerar,

b)

garantera energiförsörjningen i unionen,

c)

främja energieffektivitet och energibesparingar samt utveckling av nya och förnybara energikällor,

d)

främja sammankopplade energinät.

Europaparlamentet och kommissionen ska i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet föreskriva nödvändiga åtgärder för att uppnå målen. Dessa åtgärder ska beslutas efter det att Ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén har hörts.

Byråns behörighet

(Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 713/2009, kommissionens förordning (EU) nr 838/2010 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1227/2011)

Mål

Byråns syfte är att bistå de nationella tillsynsmyndigheterna genom att på unionsnivå utöva de tillsynsuppgifter som de utför i medlemsstaterna och vid behov samordna deras verksamhet.

Uppgift

Komplettera och samordna de nationella tillsynsmyndigheternas arbete.

Delta i utformningen av regler för europeiska nätverk.

Under vissa förutsättningar fatta enskilda bindande beslut om regler och villkor för tillträde till och driftsäkerheten för gränsöverskridande infrastruktur.

Ge råd om olika energirelaterade frågor till EU-institutionerna.

Övervaka och rapportera om utvecklingen på energimarknaderna.

Lägga fram ett förslag för EU-kommissionen om den årliga summan för mekanismen för kompensation mellan systemansvariga för överföringssystem för gränsöverskridande infrastruktur.

Samarbeta med nationella tillsynsmyndigheter, Esma, behöriga finansmyndigheter i medlemsstaterna och när så är lämpligt med nationella behöriga myndigheter för att övervaka grossistmarknaderna för energi.

Bedöma funktionen och öppenheten hos olika kategorier av marknadsplatser och sätt att bedriva handel.

Lämna rekommendationer till kommissionen i fråga om marknadsregler, transaktionsregister, handelsorder, normer och förfaranden som kan förbättra marknadsintegriteten och funktionen hos den inre marknaden.

Organisation

Styrelse

Sammansättning

Två ledamöter som utses av Europaparlamentet, två ledamöter som utses av kommissionen och fem ledamöter som utses av rådet. Varje ledamot har en suppleant.

Uppgift

Anta byråns årliga arbetsprogram och budget och övervaka genomförandet.

Direktör

Utses av styrelsen efter ett positivt yttrande från tillsynsnämnden och från en förteckning över kandidater vilka föreslagits av kommissionen.

Tillsynsnämnd

Sammansättning:

En företrädare på hög nivå för tillsynsmyndigheterna från varje medlemsstat och en företrädare från kommissionen utan rösträtt. Varje ledamot har en suppleant som utses av den nationella tillsynsmyndigheten från varje medlemsstat.

Uppgift:

Avge ett yttrande till direktören om de yttranden, rekommendationer och beslut som övervägs för antagande.

Vägleda direktören när denne utför sina uppgifter.

Avge ett yttrande till styrelsen om den kandidat som ska utses till direktör.

Godkänna byråns arbetsprogram.

Extern revision

Europeiska revisionsrätten.

Myndighet som beviljar ansvarsfrihet

Europaparlamentet på rådets rekommendation.

Medel till byråns förfogande under 2012 (2011)

Budget 2012 (2011)

7,2 (4,8) miljoner euro

Personalstyrka den 31 december 2012 (2011)

Tjänster enligt tjänsteförteckningen: 43 (40)

Tillsatta den 31 december: 42 (39)

Övrig personal: 14 (12)

Personalstyrka totalt: 57 (39), varav anställda med

uppgifter inom verksamheten: 34 (28)

med administrativa uppgifter: 23 (11)

Produkter och tjänster 2012

Två ramriktlinjer (elektricitet: om balansering; gas: om driftskompatibilitet). Offentliga samråd och workshops har organiserats i enlighet med kraven i artikel 10 i förordning (EG) nr 713/2009.

Nätföreskrifter

a)

Tre motiverade yttranden om nätföreskrifter (elektricitet: nätverksföreskrifter om krav för nätanslutningar för alla producenter och nätverksföreskrifter om kapacitetsfördelning och hantering av överbelastning; gas: nätverksföreskrifter om mekanismerna för kapacitetstilldelning).

b)

Två motiverade rekommendationer om nätverksföreskrifter (båda om gasnätverksföreskrifterna om mekanismerna för kapacitetstilldelning).

Yttrande om arbetsprogrammet 2012 för det europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystemen för gas (Entsog).

Yttrande om Entogs prognos 2011-2012 om tillgången under vintern.

Yttrande om Entogs prognos 2012 om tillgången under sommaren.

Yttrande om Entogs årliga arbetsprogram 2013.

Yttrande om det europeiska nätverkets av systemansvariga för överföringssystemen för el (Entso-E) tioårsplan för nätverksutveckling 2012.

Yttrande om Entso-E:s prognos för sommaren 2012 och vinteröversikt 2011/2012.

Yttrande om Entso-E:s årsrapport 2011.

En gemensam rapport från byrån och rådet för europeiska tillsynsmyndigheter inom energiområdet (CEER) om övervakningen av marknaden (artikel 11 förordning (EG) nr 713/2009) publicerades den 29 november och en presentation ägde rum i Bryssel.

Rekommendation om artikel 2.1 n i förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om marknader för finansiella instrument och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (KOM(2011) 656 slutlig).

En rekommendation om transaktionsregistren i förordning (EU) nr 1227/2011 (Remit-förordningen) antogs.

Ett beslut om det format för registrering som nämns i artikel 9.3 i förordning (EU) nr 1227/2011 antogs.

Andra upplagan av riktlinjerna om tillämpningen av definitionerna i artikel 2 i Remit-förordningen publicerades den 28 september 2012.

Tre ramkontrakt ingicks om genomförandet av Remit-förordningen.

Lägesrapporten om de regionala initiativen 2011 publicerades i mars.

Tre kvartalsrapporter om webbaserade regionala initiativ om gas (GRIs) och fyra kvartalsrapporter om webbaserade regionala initiativ om elekticitet (ERIs) publicerades.

Byrån inrättade två nya arbetsgrupper, en om genomförande, övervakning och förfaranden och en om integritet och insyn på marknaden, och reglerna för arbetsgrupperna uppdaterades.

Den 14 mars 2012 anordnade byrån sin årliga konferens som handlade om vilken roll byrån ska spela för att inre marknaden för energi ska bli verklighet där 220 personer deltog.

Källa: Uppgifter från byrån.


BYRÅNS SVAR

11.

Då det inte finns någon Europaskola i Slovenien och det behövdes en social åtgärd för att utjämna de ojämlika arbetsvillkoren (i enlighet med artikel 1 e i tjänsteföreskrifterna) som gäller för byråns personal jämfört med personal vid andra EU-institutioner där det finns Europaskolor antog styrelsen beslut AB nr 01/2011 av den 11 februari 2011 om stöd till byråns personal när det gäller daghems- och skolavgifter. Den högsta stödnivån som berättigad personal beviljas för varje berättigat barn överskrider inte avgiftsnivån för Europaskolan i Bryssel.

12.

Kommissionen har rått byrån att använda avdelning II för Remit-projektet eftersom de flesta kostnaderna för igångkörning avser datorprogram.

Vi har beslutat att använda avdelning II för att föra upp utgifter i samband med Remit från 2014 då byråns övervakning av energimarknaden beräknas inledas.

13.

Efter en omfattande bedömning har byrån fått helt klart för sig att det visat sig att den budget som förutses i räkenskaperna för Remit inte räcker för att ta fram ett helt effektivt it-system för genomförandet av förordning (EU) nr 1227/2011. Vi försökte därför redan under 2012 utröna var i budgeten det fanns ytterligare medel som kunde anslås till Remit. Då vår budget redan var knapp var det endast möjligt att överföra mindre belopp från andra budgetrubriker. Detta gjordes systematiskt och resulterade i att ett stort antal låga belopp överfördes i budgeten.

14.

Kassabehållningen på 4,2 miljoner euro på vårt bankkonto i slutet av året omfattade följande: budgetöverskottet för 2011 på 1,6 miljoner euro som betalades tillbaka i januari 2013 då vi inte fick någon begäran från kommissionen förrän den 8 januari 2013, budgetöverskottet för 2012 på 0,6 miljoner euro som ska återbetalas till kommissionen på begäran och beloppet på 1,9 miljoner euro som skulle täcka de rättsliga åtaganden som byrån ingick före årets slut och som överfördes till 2013. Vår likviditetsförvaltning ska säkerställa att det finns medel för att vid behov täcka utestående skulder.

15.

Vi följer strikt de förfaranden för intervjuer och skriftliga prov som fastställts i detalj i direktörens beslut 2012–17 om riktlinjer för rekryteringsförfaranden och urvalskommittéernas arbete av den 20 mars 2012. Vi ser till att frågorna och bedömningskriterierna fastställs innan vi börjar med proven och intervjuerna. Med anledning av revisorernas kommentarer går vi med på att se över det nuvarande förfarandet. Vi anser inte att anonymiteten i proven är avgörande för hur objektivt urvalsförfarandet är i stort. Urvalspanelen fastställer i förväg kriterierna för rättning av proven för att garantera att de skriftliga proven bedöms objektivt. Vidare kan vissa prov inte göras anonymt eftersom de sökande antingen ombeds att redogöra för sin erfarenhet i svaret eller behöver förbereda en presentation som de ska framföra för urvalspanelen i början av intervjun.


Top