This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0873
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL Establishing the European Border Surveillance System (EUROSUR)
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om inrättande av ett europeiskt gränsövervakningssystem (Eurosur)
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om inrättande av ett europeiskt gränsövervakningssystem (Eurosur)
/* KOM/2011/0873 slutlig - 2011/0427 (COD) */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om inrättande av ett europeiskt gränsövervakningssystem (Eurosur) /* KOM/2011/0873 slutlig - 2011/0427 (COD) */
MOTIVERING
1.
BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
1.1.
Inledning
Syftet med detta förslag är att skapa den
rättsliga ram som krävs för att följa Europeiska rådets uppmaning i dess
slutsatser från mötet den 23–24 juni 2011, nämligen att prioritera
vidareutvecklingen av det europeiska gränsövervakningssystemet Eurosur, så att
det kan tas i bruk senast 2013. Genom systemet ska operativ information kunna
delas och samarbetet förbättras mellan de myndigheter i medlemsstaterna som är
involverade i gränsövervakande verksamhet och den europeiska byrån för
förvaltningen av det operativa samarbetet vid Europeiska unionens
medlemsstaters yttre gränser (Frontex), nedan kallad byrån, inrättad
genom rådets förordning (EG) nr 2007/2004[1]. Syftet med Eurosur är att stärka kontrollen
vid Schengenområdets yttre gränser. Med Eurosur inrättas en mekanism som ska
göra det möjligt för de myndigheter i medlemsstaterna som utför
gränsövervakningsverksamhet att utbyta operativ information och samarbeta med
varandra och med byrån. Målen är att minska antalet dödsfall till sjöss och
antalet irreguljära migranter som passerar in i unionen EU oupptäckta, samt att
förbättra den inre säkerheten genom att förebygga gränsöverskridande
brottslighet som människohandel och narkotikasmuggling. Det arbete som för närvarande pågår med
testning och gradvis inrättande av Eurosur grundas på den plan som
presenterades i kommissionens meddelande 2008.[2]
1.2.
Rättslig grund
Detta lagstiftningsförslag
grundas på artikel 77.2 d i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
(EUF-fördraget), som föreskriver att Europaparlamentet och rådet i enlighet med
det ordinarie lagstiftningsförfarandet ska besluta om alla nödvändiga åtgärder
för att stegvis upprätta ett integrerat system för förvaltning av de yttre
gränserna.[3]
Inrättandet av Eurosur är en
del av en politik som syftar till att förstärka förvaltningen av
medlemsstaternas yttre gränser. Eurosur utgör således ett nytt politiskt
instrument som ska strömlinjeforma samarbetet och möjliggöra ett systematiskt
utbyte av information om gränsövervakning mellan medlemsstaterna och med byrån,
något som för närvarande inte finns på EU-nivå. När rättsakten om Eurosur väl har antagits
kommer den att utgöra en vidareutveckling av bestämmelserna i
Schengenregelverket, som Storbritannien och Irland inte deltar i, men som är
tillämpligt på de fyra associerade länderna (Norge, Island, Schweiz och
Liechtenstein). Schengenstaterna har förbundit sig att upprätthålla gemensamma
normer för kontroll av de yttre gränserna.
1.3.
Lagstiftningsförslagets mål och innehåll
Syftet med lagstiftningsförslaget är att
förbättra medlemsstaternas och byråns situationsmedvetenhet och
reaktionsförmåga i arbetet för att förhindra irreguljär migration och
gränsöverskridande brottslighet vid de yttre land- och sjögränserna (artikel 1).
Detta ska åstadkommas genom inrättande av en
gemensam ram (artikel 4) med tydlig fördelning av ansvar och kompetens
mellan medlemsstaternas nationella samordningscentraler för gränsövervakning
(artikel 5) och byrån (artikel 6), vilka utgör stommen i Eurosur. De
nationella samordningscentralerna, som ska garantera en effektiv och
ändamålsenlig förvaltning av resurser och personal på nationell nivå, och byrån
ska kommunicera med varandra via kommunikationsnätet (artikel 7), där man
ska kunna utbyta information som är känslig utan att vara sekretessbelagd, men
också sekretessbelagd information. Samarbetet och informationsutbytet mellan de
nationella samordningscentralerna och byrån ska ske med hjälp av
situationsbilder (artikel 8), som ska upprättas på nationell nivå
(artikel 9), på europeisk nivå (artikel 10) och för området före
gränserna (artikel 11). Dessa tre bilder, varav de två sistnämnda ska
hanteras av byrån, ska ha samma struktur så att informationsflödet mellan dem
underlättas. Generellt sett ska situationsbilderna inte
innehålla personuppgifter, utan snarare ett utbyte av information om händelser
och avpersonifierade objekt, exempelvis upptäckt och spårning av fartyg. I
undantagsfall kan personuppgifter ingå i de uppgifter som medlemsstaterna
lämnar till byrån, under förutsättning att villkoren i rådets förordning (EG)
nr 2007/2004 av den 26 oktober 2004 uppfylls.[4]
I den mån personuppgifter ingår i den nationella situationsbilden för
angränsande yttre gränsavsnitt kan den informationen utbytas mellan enbart
grannmedlemsstaterna, i enlighet med de villkor som fastställs under EU:s
horisontella regelverk om skydd av uppgifter. Byrån ska vidare tillhandahålla en tjänst för
en gemensam tillämpning av övervakningsverktyg (artikel 12), eftersom en sådan
tjänst kan tillhandahållas mer kostnadseffektivt på den europeiska nivån. Denna
tjänst kan genomföras med stöd från de relevanta europeiska rymdprogrammen,
inbegripet den operativa globala övervakningen för miljö och säkerhet (GMES). Det tillvägagångssätt som valts för Eurosur är
att på bästa sätt och i möjligaste mån använda den information, den kapacitet
och de system som finns tillgängliga inom de övriga EU-organen (artikel 17).
Därför kommer byrån att samarbeta nära med EU:s satellitcentrum (EUSC),
unionens kontrollorgan för fiske och Europeiska sjösäkerhetsbyrån (Emsa) för
att tillhandahålla tjänster för den gemensamma tillämpningen av
övervakningsverktyg, samt med Europol för att utbyta information om
gränsöverskridande brottslighet. När det gäller sjötrafikdata som ska
tillhandahållas av systemet SafeSeaNet enligt direktiv 2002/59/EG har
kommissionen för avsikt att lägga fram ett förslag med lämpliga ändringar av
det direktivet under 2013. Den relevanta informationen i SafeSeaNet ska enligt
planerna också göras tillgänglig för andra syften än sjösäkerhet, sjöfartsskydd
och skydd av havsmiljön, och därmed bli en del av de övervakningsverktyg som
används inom Eurosur-ramen. En ökad medvetenhet om vad som pågår vid de
yttre gränserna är av begränsad nytta om man inte samtidigt förbättrar
medlemsstaternas kapacitet att reagera på de utmaningar de ställs inför vid de
yttre gränserna. Därför ska medlemsstaterna dela upp sina yttre gränser i
gränsavsnitt (artikel 13), som på grundval av riskanalyser och antalet
inträffade händelser ska tilldelas olika effektnivåer (artikel 14). Beroende på
vilken effektnivå som händelsen tilldelas ska de nationella
samordningscentralerna och byrån vidta olika motåtgärder för att minska
effekterna på det aktuella gränsavsnittet (artikel 15). Samarbetet med angränsande tredjeländer är
mycket viktigt för att Eurosur ska lyckas. Därför ska befintliga och planerade
regionala nätverk som upprättas mellan medlemsstater och angränsande
tredjeländer sammanlänkas med Eurosur genom de nationella
samordningscentralerna (jfr artikel 9.2 h och artikel 18). Eftersom
medlemsstaterna och byrån redan håller på att inrätta Eurosurs olika
komponenter på nationell och europeisk nivå bör Eurosur vara klart att tas i
drift under andra halvåret 2013 (artikel 21). Europeiska kommissionens
gemensamma forskningscenter bör förse byrån med tekniskt stöd för den tekniska
vidareutvecklingen av Eurosur. Eftersom Eurosur inte är avsett att vara ett
system för att reglera insamling, lagring eller gränsöverskridande utbyte av
personuppgifter omfattas det inte av kommissionens meddelande Översikt av
informationshanteringen inom området med frihet, säkerhet och rättvisa från
2010[5]. Eurosurs utveckling har dock
analyserats på grundval av de principer som fastställs i det meddelandet,
vilket utvecklas närmare i den åtföljande konsekvensanalysen. Det gäller
särskilt principen om nödvändighet, där möjligheterna att använda Eurosur för
utbyte av personuppgifter har begränsats till ett absolut minimum; principen om
kostnadseffektivitet, där man valt ett stegvis förfarande med de minst
komplicerade tekniska lösningarna; samt principen om utformning av strategier
från ett ”bottom-up”-perspektiv, där kommissionen sedan 2008 i nära samarbete
med medlemsstaternas experter utvärderar olika tekniska lösningar och gemensamt
validerar de rön och rekommendationer som de genomförda studierna resulterar i.
Detta förslag har granskats för att
säkerställa att dess bestämmelser överensstämmer till fullo med de
grundläggande rättigheterna och särskilt principerna om människans värdighet,
förbud mot tortyr och omänsklig eller förnedrande bestraffning och behandling,
rätt till skydd av personuppgifter, non-refoulement, icke-diskriminering
och barns rättigheter. Särskild uppmärksamhet ägnades artiklarna 4 och 19.2 i
EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna, som förbjuder att personer
avlägsnas, utvisas eller utlämnas till en stat där han eller hon löper en
allvarlig risk att utsättas för dödsstraff, tortyr eller andra former av omänsklig
eller förnedrande bestraffning eller behandling. I artikel 18.2 i den här
förordningen förbjuds uttryckligen allt informationsutbyte med ett tredjeland
som kan använda informationen för att identifiera personer eller grupper av
personer som löper en allvarlig risk att utsättas för tortyr eller andra former
av omänsklig eller förnedrande bestraffning eller behandling eller någon annan
kränkning av de grundläggande rättigheterna. Stor vikt har också lagts vid artikel 24 i
stadgan, eftersom många irreguljära migranter och offer för människohandel är
barn. I artikel 2.3 föreskrivs uttryckligen att medlemsstaterna och byrån ska
prioritera de särskilda behoven hos barn, offer för människohandel, personer i
behov av akut medicinsk hjälp, personer i behov av internationellt skydd,
personer i sjönöd och andra personer i särskilt utsatta situationer. Artikel 8
i stadgan, som gäller skydd av personuppgifter, är också mycket viktig eftersom
informationsutbytet kan omfatta personuppgifter, och reglerna om skydd av personuppgifter
i sådana fall måste gälla och respekteras till fullo. 2. RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSANALYSER I kommissionens arbetsdokument som åtföljer
detta förslag, med en konsekvensanalys av förslaget, ges en detaljerad överblick
av de samråd som genomförts under perioden 2008–2011 och en detaljerad
förklaring om ramarna för Eurosur och de olika alternativen och kostnaderna för
inrättandet av systemet. 3. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER Den rättsliga grunden för detta förslag är artikel
77.2 d i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. 4. BUDGETKONSEKVENSER De olika delarna av Eurosur kommer i första
hand att genomföras av byrån och av medlemsstaterna (delad förvaltning) på
grundval av Eurosur-planen från 2008 (KOM(2008) 68 slutlig). Vid inrättandet av de nationella
samordningscentralerna kommer medlemsstaterna att få stöd från fonden för yttre
gränser under perioden 2012–2013 och från instrumentet för yttre gränser och
viseringar, som en del av den planerade fonden för inre säkerhet, under
perioden 2014–2020. Å andra sidan kommer byrån att använda sin
egen budget för att inrätta kommunikationsnätet och andra horisontella delar av
Eurosur, som den europeiska situationsbilden och den gemensamma
underrättelsebilden av situationen före gränserna, och vid behov kommer detta
att kompletteras med stöd från fonden för inre säkerhet (direkt eller indirekt
centraliserad finansiell förvaltning). Den finansiering som tillhandahålls under
sjunde ramprogrammet för forskning och utveckling kommer att ge stöd till
inrättandet av den planerade tjänsten för gemensam tillämpning av
övervakningsverktyg under perioden 2012–2013. Åtgärder i angränsande tredjeländer kommer att
få stöd under perioden 2012–2013 genom det tematiska programmet om migration
och asyl, som en del av finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete. 2011/0427 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om inrättande av ett europeiskt
gränsövervakningssystem (Eurosur) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 77.2 d, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: (1) Inrättandet av ett europeiskt
gränsövervakningssystem (nedan kallat Eurosur) är nödvändigt för att
stärka informationsutbytet och det operativa samarbetet mellan medlemsstaternas
nationella myndigheter och med Europeiska byrån för förvaltningen av det
operativa samarbetet vid Europeiska unionens medlemsstaters yttre gränser som
inrättades genom rådets förordning (EG) nr 2007/2004 av den 26 oktober 2004[6] (Frontex), nedan kallad byrån.
Eurosur ska förse dessa myndigheter och byrån med den infrastruktur och de
verktyg som behövs för att förbättra deras situationsmedvetenhet och
reaktionsförmåga när det gäller att upptäcka och förhindra irreguljär migration
och gränsöverskridande brottslighet, samt skydda och rädda liv bland migranter
vid EU-medlemsstaternas yttre gränser. (2) Medlemsstaterna bör inrätta
nationella samordningscentraler för gränsövervakning för att förbättra
samarbetet och informationsutbytet mellan dem och med byrån. För att Eurosur
ska kunna fungera korrekt är det nödvändigt att alla nationella myndigheter som
enligt den nationella lagstiftningen har ansvar för övervakning av de yttre
gränserna samarbetar via de nationella samordningscentralerna. (3) Denna förordning bör inte
förhindra att medlemsstaterna ger sina nationella samordningscentraler ansvar
även för samordning av informationsutbytet och samarbetet i samband med
luftgränserna och för kontroller vid gränsövergångsställen. (4) Denna förordning är en del av
den europeiska modellen för ett integrerat gränsförvaltningssystem för de yttre
gränserna och av Europeiska unionens strategi för den inre säkerheten. Eurosur
bidrar också till utvecklingen av det gemensamma gränssnittet för
informationsutbyte för övervakning av EU:s sjöbevakningsområde (CISE) och
skapar en vidare ram för medvetenheten om situationen till sjöss genom
informationsutbyte mellan offentliga myndigheter inom olika sektorer i unionen.
(5) Enligt artikel 2 i i
förordning (EG) 2007/2004 ska byrån tillhandahålla nödvändigt bistånd för att
utveckla och driva Eurosur, och vid behov för att utveckla CISE, samt för att
upprätthålla kompatibilitet mellan systemen. (6) Denna förordning
överensstämmer med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns i
Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt
principerna om människans värdighet, förbud mot tortyr och omänsklig eller
förnedrande bestraffning och behandling, rätt till frihet och säkerhet, rätt
till skydd av personuppgifter, non-refoulement, icke-diskriminering och
barns rättigheter. Medlemsstaterna bör tillämpa denna förordning i enlighet med
dessa rättigheter och principer. (7) Allt utbyte av
personuppgifter inom Eurosurs kommunikationsnät bör ske på grundval av befintliga
bestämmelser i nationell lagstiftning och unionslagstiftning och följa de
specifika kraven på skydd av uppgifter i denna lagstiftning. Europaparlamentets
och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda
personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet
av sådana uppgifter[7],
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december
2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen
behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter[8] och, inom ramen för
polissamarbete och straffrättsligt samarbete, rådets rambeslut 2008/977/RIF av
den 27 november 2008 om skydd av personuppgifter som behandlas inom ramen för
polissamarbete och straffrättsligt samarbete[9]
är tillämpliga i de fall mer specifika instrument, som förordning (EG) nr
2007/2004, inte ger fullt skydd av personuppgifter. (8) Eftersom inrättandet av
Eurosur inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och det
därför, på grund av åtgärdens omfattning och verkningar, bättre kan genomföras
på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med
subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I
enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning
inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå förordningens mål. (9) För att gradvis bygga ut
Eurosur geografiskt bör skyldigheten att utse och driva samordningscentraler
börja gälla i tre på varandra följande etapper: först för medlemsstater vid
sjögränsen mot söder och landgränsen mot öster, därefter återstående
medlemsstater med yttre land- och sjögränser och i den tredje etappen de
återstående medlemsstaterna. (10) I enlighet med artiklarna 1
och 2 i protokollet om Danmarks ställning, som fogats till fördraget om
Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har
Danmark inte deltagit i antagandet av denna förordning, som därför inte är
bindande för eller tillämplig i Danmark. Eftersom denna förordning bygger på
Schengenregelverket enligt avdelning V i tredje delen i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt ska Danmark, i enlighet med artikel 5 i ovannämnda
protokoll, inom sex månader från antagandet av denna förordning besluta
huruvida landet ska genomföra förordningen i sin nationella lagstiftning. (11) Denna förordning utgör en
utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket
inte deltar, i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en
begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få
delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket[10]. Förenade kungariket deltar
därför inte i antagandet av denna förordning, som inte är bindande för eller
tillämplig i Förenade kungariket. (12) Denna förordning utgör en
utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar,
i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands
begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket[11]. Irland deltar därför inte i
antagandet av denna förordning, som inte är bindande för eller tillämplig i
Irland. (13) Beträffande Island och Norge
utgör denna förordning en utveckling av bestämmelserna i Schengenregelverket,
enligt vad som avses i avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken
Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till
genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket[12]. (14) Beträffande Schweiz utgör
denna förordning en utveckling av bestämmelserna i Schengenregelverket, enligt
vad som avses i avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och
Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till
genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket[13]. (15) Beträffande Liechtenstein
utgör denna förordning en utveckling av bestämmelserna i Schengenregelverket,
enligt vad som avses i protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska
gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om
Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen,
Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska
edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av
Schengenregelverket[14]. (16) Tillämpningen av denna
förordning utgör inget hinder för kompetensfördelningen mellan unionen och dess
medlemsstater och påverkar inte medlemsstaternas skyldigheter enligt Förenta
nationernas havsrättskonvention, internationella konventionen om säkerhet för
människoliv till sjöss, internationella sjöräddningskonventionen, Förenta
nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet och dess
tilläggsprotokoll mot människosmuggling land- luft- och sjövägen, konventionen
angående flyktingars rättsliga ställning, konventionen om skydd för de
mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och andra relevanta
internationella instrument. (17) Tillämpningen av denna
förordning påverkar inte reglerna om övervakning av de yttre sjögränserna i
samband med operativt samarbete som samordnas av byrån, enligt rådets beslut
2010/252/EU av den 26 april 2010[15]. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. AVDELNING I ALLMÄNNA
BESTÄMMELSER Artikel 1 Syfte Genom denna förordning inrättas en gemensam
ram för informationsutbyte och samarbete mellan medlemsstaterna och byrån i
syfte att förbättra situationsmedvetenheten och reaktionsförmågan vid
medlemsstaternas och Europeiska unionens yttre gränser, nedan kallat det
europeiska gränsövervakningssystemet eller Eurosur. Artikel 2 Tillämpningsområde 1. Denna förordning ska gälla
övervakning av medlemsstaternas yttre land- och sjögränser, inbegripet åtgärder
för övervakning, upptäckt, identifiering, spårning och förebyggande av olagliga
gränsövergångar samt ingripande mot detta. 2. Denna förordning ska inte
tillämpas vid operativa, procedurrelaterade och rättsliga åtgärder som vidtas
efter ingripande. 3. Vid tillämpningen av denna
förordning ska medlemsstaterna och byrån respektera de grundläggande
rättigheterna, inbegripet kraven på skydd av personuppgifter. De ska prioritera
de särskilda behoven hos barn, offer för människohandel, personer i behov av
akut medicinsk hjälp, personer i behov av internationellt skydd, personer i
sjönöd och andra personer i särskilt utsatta situationer. Artikel 3 Definitioner I denna förordning gäller följande
definitioner: a) situationsmedvetenhet:
förmågan att övervaka, upptäcka, identifiera, spåra och förstå
gränsöverskridande verksamhet för att finna välgrundade skäl för
kontrollåtgärder genom att kombinera ny information med befintliga kunskaper. b) reaktionsförmåga:
förmåga att genomföra insatser som syftar till att motverka olagliga
förflyttningar över gränserna, inbegripet den tid och de medel som krävs för
att reagera på ovanliga omständigheter på ett adekvat sätt. c) situationsbild: ett
grafiskt gränssnitt som i realtid visar uppgifter, information och
underrättelser som mottagits från olika myndigheter, sensorer, plattformar och
andra källor, och som delas med andra myndigheter via kommunikations- och
informationskanaler för att uppnå situationsmedvetenhet och stödja
reaktionsförmågan vid de yttre gränserna och i området före gränserna. d) gränsöverskridande
brottslighet: allvarlig eller organiserad brottslighet som utövas vid
medlemsstaternas yttre gränser, som människohandel, narkotikasmuggling och
annan olaglig verksamhet. e) yttre gränsavsnitt:
hela eller delar av en medlemsstats yttre land- eller sjögräns enligt
definitionen i den nationella lagstiftningen eller enligt vad som fastställts
av den nationella samordningscentralen eller en annan ansvarig nationell
myndighet. f) område före gränsen:
det geografiska området utanför medlemsstatens yttre gräns som inte omfattas av
ett nationellt gränsövervakningssystem. AVDELNING II RAM KAPITEL
I Delar Artikel 4 Eurosur-ramen 1. Vid informationsutbyte och
samarbete inom gränsövervakning ska medlemsstaterna och byrån använda sig av
Eurosur-ramen, som ska bestå av följande delar: a) Nationella
samordningscentraler för gränsövervakning. b) Nationella situationsbilder. c) Ett kommunikationsnät. d) En europeisk situationsbild. e) En gemensam underrättelsebild
av situationen före gränserna. f) Gemensam tillämpning av
övervakningsverktyg. 2. De nationella
samordningscentralerna ska via kommunikationsnätet förse byrån med all den
information från sina nationella situationsbilder som behövs för att skapa och
upprätthålla den europeiska situationsbilden och den gemensamma
underrättelsebilden av situationen före gränserna. 3. Byrån ska via
kommunikationsnätet ge de nationella samordningscentralerna obegränsat
tillträde till den europeiska situationsbilden och den gemensamma
underrättelsebilden av situationen före gränserna. 4. De delar som anges i punkt 1
ska skapas och upprätthållas i enlighet med de principer som anges i bilagan. Artikel 5 Nationella
samordningscentraler 1. Varje medlemsstat med yttre
land- och sjögränser ska utse, driva och upprätthålla en nationell
samordningscentral för gränsövervakning, som ska samordna och utbyta
information mellan alla myndigheter som ansvarar för övervakning av de yttre
gränserna på nationell nivå, samt med de nationella samordningscentralerna i
övriga medlemsstater och med byrån. När en medlemsstat har upprättat en
samordningscentral ska den meddela kommissionen om detta, och denna ska
vidarebefordra informationen till de övriga medlemsstaterna och byrån. 2. Utan att det påverkar
tillämpningen av artikel 16 ska den nationella samordningscentralen vara den
samlade kontaktpunkten för informationsutbyte och samarbete med andra
nationella samordningscentraler och med byrån. 3. Den nationella
samordningscentralen ska a) garantera informationsutbyte
och samarbete i god tid mellan alla nationella myndigheter som har ansvar för
yttre gränsövervakning och med relevanta brottsbekämpande myndigheter på
nationell nivå samt med andra nationella samordningscentraler och byrån, b) bidra till en effektiv och
ändamålsenlig förvaltning av resurser och personal, c) skapa och upprätthålla den
nationella situationsbilden i enlighet med artikel 9, d) ge stöd till planering och
genomförande av all nationell gränsövervakningsverksamhet, e) administrera det nationella
gränsövervakningssystemet, i tillämpliga fall i enlighet med nationell
lagstiftning, f) regelbundet mäta effekterna
av den nationella gränsövervakningsverksamheten, g) samordna operativa åtgärder
med andra medlemsstater, utan att detta påverkar byråns befogenheter. 4. De nationella
samordningscentralerna ska vara i drift dygnet runt alla dagar i veckan. Artikel 6 Byrån 1. Byrån ska a) administrera
kommunikationsnätet för Eurosur i enlighet med artikel 7, b) skapa och upprätthålla den
europeiska situationsbilden i enlighet med artikel 10, c) skapa och upprätthålla den
gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna i enlighet med
artikel 11, d) underlätta den gemensamma
tillämpningen av övervakningsverktyg i enlighet med artikel 12. 2. För de syften som anges i
punkt 1 ska byrån vara i drift dygnet runt alla dagar i veckan. Artikel 7 Kommunikationsnät 1. Byrån ska inrätta och
upprätthålla ett kommunikationsnät för att tillhandahålla verktyg för
kommunikation och analys, samt möjliggöra ett säkert utbyte, i nära realtid, av
såväl sekretessbelagd information som information som är känslig men inte
sekretessbelagd, med och mellan de nationella samordningscentralerna.
Kommunikationsnätet ska vara i drift dygnet runt veckans alla dagar och medge a) bilateralt och multilateralt informationsutbyte
nära realtid, b) audio-och videokonferenser, c) säker hantering, lagring och
behandling av information som är känslig men inte sekretessbelagd, d) säker hantering, lagring,
överföring och behandling av sekretessbelagd EU-information upp till nivån Restreint
UE/EU Restricted eller motsvarade nationell sekretessnivå, så att
sekretessbelagd information hanteras i en separat och vederbörligen
ackrediterad del av kommunikationsnätet. 2. Byrån ska tillhandahålla
tekniskt stöd och se till att kommunikationsnätet är kompatibelt med alla andra
kommunikations- och informationssystem som förvaltas av byrån. 3. Byrån och de nationella
samordningscentralerna ska i kommunikationsnätet utbyta, behandla och lagra
sekretessbelagd information och information som är känslig men inte
sekretessbelagd, i enlighet med regler och normer som innebär en tillämpning av
de grundläggande principerna och gemensamma normerna i kommissionens beslut
2001/844/EG om ändring av de interna stadgarna[16],
eller likvärdiga regler och normer. 4. Medlemsstaternas myndigheter,
byråer och andra organ som använder kommunikationsnätet ska se till att
säkerhetsbestämmelser och säkerhetsnormer som motsvarar de som tillämpas av
byrån följs vid hanteringen av sekretessbelagd information. KAPITEL II Situationsmedvetenhet Artikel 8 Situationsbilder 1. De nationella
situationsbilderna, den europeiska situationsbilden och den gemensamma
underrättelsebilden av situationen före gränserna ska skapas genom insamling,
utvärdering, sammanställning, analys, tolkning, generering, visualisering och
spridning av information. 2. De situationsbilder som avses
i punkt 1 ska bestå av följande tre skikt: a) Ett händelseskikt, som ska
innehålla information om händelser gällande irreguljär migration,
gränsöverskridande brottslighet och krissituationer. b) Ett operativt skikt, som ska
innehålla information om de egna tillgångarnas status och position, om
insatsområden samt miljöinformation. c) Ett analysskikt, som ska
innehålla strategisk information, analytiska produkter, underrättelser samt
bilder och geodata. Artikel 9 Nationell
situationsbild 1. Den nationella samordningscentralen
ska skapa och upprätthålla en nationell situationsbild för att snabbt kunna
förse alla myndigheter som har ansvar för gränsövervakning på nationell nivå
med ändamålsenlig och korrekt information som är relevant för att förhindra
irreguljär migration och gränsöverskridande brottslighet vid den berörda
medlemsstatens yttre gränser. 2. Den nationella
situationsbilden ska sättas samman av information som samlats in från följande
källor: a) Nationella
gränsövervakningssystem, i tillämpliga fall i enlighet med nationell
lagstiftning. b) Fasta och mobila sensorer som
drivs av nationella myndigheter med ansvar för övervakning av de yttre
gränserna. c) Gränspatrullering och andra
övervakningsinsatser. d) Lokala, regionala och andra
samordningscentraler. e) Andra relevanta nationella
myndigheter och system. f) Byrån. g) Nationella
samordningscentraler i andra medlemsstater och i tredjeländer. h) Regionala nätverk med
angränsande tredjeländer, som SEAHORSE-nätverken för Atlanten och Medelhavet,
kommunikationssystemet CoastNet under Baltic Sea Region Border Control
Cooperation, Black Sea Border Coordination and Information Centre och andra
regionala nätverk som inrättats vid de yttre landgränserna. i) Fartygsrapporteringssystem,
som Automatic Identification System (AIS) och Vessel Monitoring
System (VMS). Uppgifter från dessa system ska inhämtas på nationell nivå
från de behöriga nationella myndigheterna och fiskeriövervakningscentralerna. j) Andra relevanta europeiska
och internationella organisationer. k) Andra källor. 3. Den nationella
situationsbildens händelseskikt ska bestå av följande delskikt: a) Ett delskikt för irreguljär
migration, som ska innehålla information om migranters olagliga gränspassager
vid eller nära den berörda medlemsstatens yttre gränser, om underlättande av
otillåtna gränspassager och om andra relevanta händelser i samband med
irreguljär migration, såsom sök- och räddningsinsatser för personer som
försöker passera gränsen olagligt. b) Ett delskikt för
gränsöverskridande brottslighet, som ska innehålla information om händelser som
gäller människohandel, smuggling av narkotika och annat olagligt gods, samt om
alla andra händelser i samband med allvarlig och/eller organiserad brottslighet
vid eller nära den berörda medlemsstatens yttre gränser. c) Ett delskikt för
krissituationer, som ska innehålla information om naturkatastrofer och
katastrofer orsakade av människor, olyckor och andra krissituationer som
inträffar vid eller nära den berörda medlemsstatens yttre gränser, och som i betydande
grad kan påverka kontrollen av de yttre gränserna. d) Ett delskikt för övriga
händelser, som ska innehålla information om oidentifierade och misstänkta
plattformar och personer som befinner sig vid eller nära den berörda
medlemsstatens yttre gränser, samt om alla andra händelser som i betydande grad
kan påverka kontrollen av de yttre gränserna. 4. Varje händelse i den
nationella situationsbildens händelseskikt ska tilldelas en vägledande
effektnivå, på skalan låg–medel–hög. Alla händelser med effektnivå medel
och hög ska meddelas byrån. 5. Den nationella
situationsbildens operativa skikt ska bestå av följande delskikt: a) Ett delskikt för egna
tillgångar, som ska innehålla information om position, tid, kurs, hastighet,
status och typ av egen tillgång, samt insatsplanen, inbegripet insatsområdets
geografiska koordinater, patrulleringsscheman och kommunikationskoder. Om egna
tillgångar används i ett uppdrag med flera uppgifter som även omfattar militära
uppgifter, kan den nationella samordningscentralen besluta att inte dela denna
information med de andra nationella samordningscentralerna och byrån, utom i
det fall den egna tillgången används i ett gränsavsnitt som gränsar till en
grannmedlemsstat. b) Ett delskikt för
insatsområden, som ska innehålla information om uppdraget, lokalisering,
status, varaktighet och om vilka myndigheter som är involverade i insatserna. c) Ett delskikt för
miljöinformation, som ska innehålla eller ge tillträde till information om
terräng- och väderförhållanden vid den berörda medlemsstatens yttre gränser. 6. Den nationella
situationsbildens analysskikt ska bestå av följande delskikt: a) Ett delskikt för information,
som ska innehålla information om den huvudsakliga utvecklingen och om
indikatorer som är relevanta för analys av irreguljär migration och
gränsöverskridande brottslighet. b) Ett delskikt för analys, som
ska innehålla analytiska rapporter, risknivåtrender, noteringar från regional
övervakning och informationsblad som är relevanta för den berörda
medlemsstaten. c) Ett delskikt för
underrättelser, som ska innehålla migrantprofiler, rutter, information om de
effektnivåer som tilldelats de yttre land- och sjögränsavsnitten samt
faciliteringsanalys. d) Ett delskikt för bilder och
geodata, som ska innehålla referensbilder, bakgrundskartor, bedömningar för
underrättelsevalidering, förändringsanalys (jordobservationsbilder) samt
förändringsdetektering, georefererade uppgifter och kartor över gränsernas
genomsläpplighet. 7. Informationen i analysskiktet
och miljöinformationen i det operativa skiktet i den nationella
situationsbilden kan grundas på den information som tillhandahålls i den
europeiska situationsbilden och i den gemensamma underrättelsebilden av
situationen före gränserna. 8. Informationen om egna
tillgångar i det operativa skiktet ska säkerhetsklassas i kategorin EU
Restricted. 9. De nationella
samordningscentralerna i angränsande medlemsstater ska direkt och i nära
realtid dela situationsbilden av angränsande yttre gränsavsnitt, vad gäller a) alla händelser rörande
irreguljär migration och gränsöverskridande brottslighet och andra signifikanta
händelser i händelseskiktet, b) positionen för egna patruller
som finns i det operativa skiktet, när patrullens huvudsakliga uppdrag är att
förhindra irreguljär migration och gränsöverskridande brottslighet, c) planeringsscheman, tidscheman
och kommunikationskoder för nästa dags patrullering i angränsande yttre
gränsavsnitt, d) taktiska riskanalysrapporter
som finns i analysskiktet. Artikel 10 Europeisk
situationsbild 1. Byrån ska skapa och
upprätthålla en europeisk situationsbild för att kunna förse de nationella
samordningscentralerna med information och analyser som är relevanta för
arbetet med att förhindra irreguljär migration och gränsöverskridande
brottslighet vid medlemsstaternas yttre gränser. 2. Den europeiska
situationsbilden ska sättas samman av information som samlats in från följande
källor: a) Nationella situationsbilder,
inbegripet grundläggande information som erhålls enligt artikel 9.8. b) Byrån. c) Andra relevanta europeiska
och internationella organisationer. d) Andra källor. 3. Den europeiska
situationsbildens händelseskikt ska innehålla information om följande: a) Varje händelse som berör
irreguljär migration och gränsöverskridande brottslighet, samt krissituationer
och varje annan händelse som finns med i den nationella situationsbildens
händelselager och som har tilldelats effektnivån medel eller hög av
den nationella samordningscentralen. b) Varje händelse som berör
irreguljär migration och gränsöverskridande brottslighet samt krissituationer
och alla andra händelser som finns med i den gemensamma underrättelsebilden av
situationen före gränserna och som har en måttlig eller betydande effekt på
medlemsstaternas yttre gränser. c) Händelser som berör irreguljär
migration och gränsöverskridande brottslighet i insatsområdet för en gemensam
insats som samordnas av byrån. 4. I den europeiska
situationsbilden ska byrån använda samma effektnivå som den nationella
samordningscentralen har tilldelat den specifika händelsen i den nationella
situationsbilden. 5. Den europeiska
situationsbildens operativa skikt ska bestå av följande delskikt: a) Ett delskikt för egna
tillgångar, som ska innehålla information om position, tid, kurs, hastighet,
status och typ av tillgång som deltar i byråns gemensamma insatser eller som
byrån förfogar över, samt insatsplanen, inbegripet insatsområde,
patrulleringsscheman och kommunikationskoder. b) Ett delskikt för insatser,
som ska innehålla information om de gemensamma insatser som samordnas av byrån,
inbegripet uppdragsbeskrivning, lokalisering, status, varaktighet, information
om de medlemsstater och andra aktörer som är involverade, dagliga och veckovisa
situationsrapporter, statistiska uppgifter och informationspaket till medierna. c) Ett delskikt för
miljöinformation, som ska innehålla information om terräng- och
väderförhållanden vid medlemsstaternas yttre gränser. 6. Den europeiska
situationsbildens analysskikt ska bestå av följande delskikt: a) Ett delskikt för information,
som ska innehålla information om den huvudsakliga utvecklingen och om
indikatorer som är relevanta för analys av irreguljär migration och
gränsöverskridande brottslighet. b) Ett delskikt för analys, som
ska innehålla övergripande och sektorsvisa risknivåkartor, risknivåtrender,
regionala övervakningar, informationsblad samt korrelationsindikatorer för
risknivåbestämning och indikatorer för Frontex nätverk för riskanalys (Fran). c) Ett delskikt för
underrättelser, som ska innehålla migrantprofiler, rutter, information om de
effektnivåer som tilldelats de yttre land- och sjögränsavsnitten samt
faciliteringsanalys. d) Ett delskikt för bilder och
geodata, som ska innehålla referensbilder, bakgrundskartor, bedömningar för
underrättelsevalidering, förändringsanalys (jordobservationsbilder) samt
förändringsdetektering, georefererade uppgifter och kartor över gränsernas
genomsläpplighet. 6. Informationen om egna
tillgångar i den europeiska situationsbildens operativa skikt ska
säkerhetsklassas i kategorin EU Restricted. Artikel 11 Gemensam
underrättelsebild av situationen före gränserna 1. Byrån ska skapa och
upprätthålla den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna
för att kunna ge de nationella samordningscentralerna information och analys om
området före gränsen som är relevant för arbetet med att förhindra irreguljär
migration och allvarlig eller organiserad brottslighet vid medlemsstaternas
yttre gränser och i angränsande tredjeländer. 2. Den gemensamma
underrättelsebilden av situationen före gränserna ska sättas samman av
information som samlats in från följande källor: a) Nationella
samordningscentraler. b) Information och rapporter
från sambandsmän för invandring. c) Byrån. d) Andra relevanta europeiska
och internationella organisationer. e) Tredjeländer. f) Andra källor. 3. Den gemensamma
underrättelsebilden av situationen före gränserna får innehålla information som
är relevant för insatser för luftgränsövervakning och kontroller vid
gränsövergångar. 4. Händelseskiktet i den
gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna ska innehålla
information om varje händelse, krissituation och annan händelse i området före
gränserna som kan ha en måttlig eller betydande effekt för den irreguljära
migrationen och den gränsöverskridande brottsligheten vid medlemsstaternas
yttre gränser. 5. Byrån ska tilldela varje
händelse i händelseskiktet i den gemensamma underrättelsebilden av situationen
före gränserna en vägledande effektnivå. Byrån ska meddela de nationella
samordningscentralerna alla händelser i området före gränserna som tilldelats
effektnivån medel eller hög. 6. Det operativa skiktet i den
gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna ska ha samma
struktur som motsvarande skikt i den europeiska situationsbilden, och innehålla
information om vilka tillgångar som opererar och vilka insatser som genomförs i
området före gränserna, samt miljöinformation. 7. Analysskiktet i den
gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna ska ha samma
struktur som motsvarande skikt i den europeiska situationsbilden, och innehålla
strategisk information, analytiska produkter och tjänster, underrättelser samt
bilder och geodata av området före gränserna. Artikel 12 Gemensam
tillämpning av övervakningsverktyg 1. Byrån ska underlätta medlemsstaternas
gemensamma tillämpning av övervakningsverktyg, exempelvis satelliter och
fartygsrapporteringssystem, i syfte att förse de nationella
samordningscentralerna och byrån själv med övervakningsinformation om de yttre
gränserna och om områdena före gränserna på ett frekvent, pålitligt och
kostnadseffektivt sätt. 2. Byrån kan på begäran förse en
nationell samordningscentral med information om den begärande medlemsstatens
yttre gränser och om området före gränserna, som härrör från a) punktvis övervakning av vissa
tredjeländers hamnar och kuststräckor som genom riskanalys och underrättelser
har identifierats som embarkerings- eller transitpunkter för fartyg som används
vid irreguljär migration och gränsöverskridande brottslighet, b) spårning av fartyg på öppet
hav som har identifierats som fartyg som används eller misstänks användas för
irreguljär migration och gränsöverskridande brottslighet, c) övervakning av vissa områden
inom sjöbevakningsområdet för att upptäcka, identifiera och spåra fartyg som
används eller misstänks användas för irreguljär migration och
gränsöverskridande brottslighet, d) miljöbedömning av vissa
områden inom sjöbevakningsområdet och vid den yttre landgränsen för att
optimera övervaknings- och patrulleringsinsatserna, e) punktvis övervakning av vissa
områden före den yttre landgränsen, som genom riskanalys och underrättelser har
identifierats som potentiella avrese- eller transitområden för irreguljär
migration och gränsöverskridande brottslighet. 3. Byrån kan tillhandahålla den
information som avses i punkt 1 genom att sammanställa och analysera uppgifter
som samlats in från följande system, sensorer och plattformar: a) Fartygsrapporteringssystem
inom deras givna rättsliga ramar, som Automated Identification System
(AIS) och Vessel Monitoring System (VMS). b) Satellitövervakning. c) Sensorer monterade på olika
plattformar, inbegripet bemannade och obemannade luftfarkoster. 4. Byrån får avvisa en begäran
från en nationell samordningscentral på grundval av tekniska och finansiella
begränsningar samt av andra motiverade skäl. 5. Byrån får på eget initiativ
använda de övervakningsverktyg som avses i punkt 2 för att samla information
som är relevant för den gemensamma underrättelsebilden av situationen före
gränserna. KAPITEL III Reaktionsförmåga Artikel 13 Fastställande
av yttre gränsavsnitt Varje medlemsstat ska dela upp sina yttre
land- och sjögränser i gränsavsnitt, med en lokal eller regional
samordningscentral som kan garantera en ändamålsenlig och effektiv förvaltning
av personal och resurser. Artikel 14 Tilldelning
av de yttre gränsavsnittens effektnivåer 1. På grundval av byråns
riskanalyser och efter samråd med de berörda medlemsstaterna ska byrån tilldela
varje avsnitt längs medlemsstaternas yttre land- och sjögränser någon av
följande effektnivåer: a) Effektnivå låg om
händelser i samband med irreguljär migration och gränsöverskridande
brottslighet som inträffar vid gränsavsnittet i fråga har en obetydlig effekt
på säkerheten vid gränserna. b) Effektnivå medel om
händelser i samband med irreguljär migration och gränsöverskridande
brottslighet som inträffar vid gränsavsnittet i fråga har en måttlig effekt på
säkerheten vid gränserna. c) Effektnivå hög om
händelser i samband med irreguljär migration och gränsöverskridande brottslighet
som inträffar vid gränsavsnittet i fråga har en betydande effekt på säkerheten
vid gränserna. 2. Den nationella
samordningscentralen ska regelbundet bedöma om det finns ett behov av att
omvärdera effektnivån för något gränsavsnitt. Den nationella samordningscentralen
får anmoda byrån att ändra effektnivån genom att tillhandahålla underbyggd
information om ändrade förhållanden vid det berörda yttre gränsavsnittet. 3. Byrån ska visualisera de
effektnivåer som tilldelats de yttre gränserna i den europeiska
situationsbilden. Artikel 15 Reaktioner
motsvarande effektnivåerna 1. Medlemsstaterna ska se till
att de övervaknings- och patrulleringsinsatser som genomförs vid de yttre
gränsavsnitten motsvarar den tilldelade effektnivån enligt följande: a) Om ett yttre gränsavsnitt har
tilldelats effektnivån låg, ska den lokala eller regionala
samordningscentralen organisera regelbunden övervakning på grundval av
riskanalys och se till att tillräckliga patruller hålls i beredskap vid
gränsområdet för spårning, identifiering och ingripande. b) Om ett yttre gränsavsnitt har
tilldelats effektnivån medel ska den nationella samordningscentralen
stödja den lokala eller regionala samordningscentralen genom att tillfälligt
avdela extra personal och resurser. c) Om ett yttre gränsavsnitt har
tilldelats effektnivån hög ska den nationella samordningscentralen se
till att den lokala eller regionala samordningscentralen får allt nödvändigt
stöd på nationell nivå, inbegripet information, resurser och personal. Den
nationella samordningscentralen kan också begära stöd från byrån enligt
bestämmelserna i förordning (EG) nr 2007/2004. 2. Den nationella
samordningscentralen ska utan dröjsmål informera byrån om de åtgärder som
vidtas på nationell nivå enligt punkt 1 b och c. 3. Om ett yttre gränsavsnitt som
ansluter till en annan medlemsstats eller ett tredjelands gränsavsnitt har
tilldelats effektnivå medel eller hög, ska den nationella
samordningscentralen samordna de åtgärder som vidtas med det angränsande
landets nationella samordningscentral. 4. Om en nationell
samordningscentral lämnar en begäran enligt punkt 1 c kan byrån stödja
samordningscentralen särskilt genom att a) ge den företräde i samband
med den gemensamma tillämpningen av övervakningsverktyg, b) samordna utplaceringen av
europeiska gränskontrollenheter i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG)
nr 2007/2004, c) se till att den tekniska
utrustning som byrån förfogar över placeras ut i enlighet med förordning (EG)
nr 2007/2004, d) samordna eventuellt
ytterligare stöd som erbjuds av medlemsstaterna. 5. Byrån ska i sina
riskanalysrapporter utvärdera tilldelningen av effektnivåer och motsvarande
åtgärder som vidtagits på nationell nivå och unionsnivå. AVDELNING IV SÄRSKILDA
BESTÄMMELSER Artikel 16 Delegering
av uppgifter till andra centraler i medlemsstaterna 1. Regionala, lokala,
funktionella eller andra centraler som är i den ställningen att de kan fatta
operativa beslut, kan av medlemsstaterna få förtroendet att garantera
situationsmedvetenheten och reaktionsförmågan inom sina respektive
behörighetsområden, inbegripet de uppgifter och behörigheter som avses i
artikel 5.3 b, d och e. 2. De beslut av medlemsstaterna
som avses i punkt 1 får inte påverka den nationella samordningscentralens
förmåga att samarbeta och utbyta information med andra nationella
samordningscentraler och byrån. 3. I på förhand fastställda fall
kan den nationella samordningscentralen ge en sådan central som avses i punkt 1
tillstånd att kommunicera och utbyta information med en regional eller nationell
samordningscentral i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland, under
förutsättning att den regelbundet informerar sin egen nationella
samordningscentral om kommunikationen och informationsutbytet. Artikel 17 Byråns
samarbete med tredje part 1. Byrån ska använda
information, kapacitet och system som finns hos andra EU-organ och enheter,
inom de respektive rättsliga ramarna. 2. I enlighet med punkt 1 ska
byrån samarbeta i synnerhet med följande enheter: a) Europeiska polisbyrån
(Europol), centrumet för analys av maritim underrättelseverksamhet beträffande
narkotika (MAOC-N) och samordningscentralen för kampen mot narkotika i
Medelhavet (CeCLAD-M) för att utbyta information om gränsöverskridande
brottslighet som ska inkluderas i den europeiska situationsbilden. b) EU:s satellitcentrum (EUSC),
Europeiska sjösäkerhetsbyrån (Emsa) och Gemenskapens kontrollorgan för fiske
(CFCA) för tillhandahållandet av tjänsten för den gemensamma tillämpningen av
övervakningsverktyg. c) Europeiska kommissionen och
EU-organ som kan förse byrån med information som är relevant för att
upprätthålla den europeiska situationsbilden och den gemensamma
underrättelsebilden av situationen före gränserna. d) Internationella
organisationer som kan förse byrån med information som är relevant för att
upprätthålla den europeiska situationsbilden och den gemensamma
underrättelsebilden av situationen före gränserna. 3. Informationsutbytet mellan
byrån och de enheter som avses i punkt 2 ska ske via det kommunikationsnät som
avses i artikel 7 eller andra kommunikationsnät som uppfyller kriterierna om
tillgänglighet, sekretess och integritet. 4. Samarbetet mellan byrån och
de enheter som avses i punkt 2 ska regleras i samarbetsavtal enligt förordning
(EG) nr 2007/2004 och varje enhets respektive rättsliga grund. Beträffande
hanteringen av sekretessbelagd information ska samarbetsavtalen innehålla
bestämmelser om att berörda EU-organ och andra enheter ska uppfylla
säkerhetsbestämmelser och -normer som är likvärdiga med de som tillämpas av
byrån. 5. De organ och enheter som
avses i punkt 2 får använda den information de erhållit genom Eurosur inom sina
rättsliga ramar och i överensstämmelse med de grundläggande rättigheterna. Artikel 18 Samarbete
med angränsande tredjeländer 1. Informationsutbytet och
samarbetet med tredjeländer för att förhindra irreguljär migration och
gränsöverskridande brottslighet får ske på grundval av bilaterala eller
multilaterala avtal mellan en eller flera medlemsstater och ett eller flera
berörda angränsande tredjeländer. Medlemsstaternas nationella
samordningscentraler ska vara kontaktpunkter för informationsutbytet mellan de
nätverk som avses i artikel 7 och de regionala nätverken med tredjeländer. 2. Härmed förbjuds allt
informationsutbyte enligt punkt 1 i den här artikeln och enligt artikel
9.2 h med ett tredjeland som kan använda informationen för att identifiera
personer eller grupper av personer som löper en allvarlig risk att utsättas för
tortyr eller andra former av omänsklig eller förnedrande bestraffning eller
behandling eller någon annan kränkning av de grundläggande rättigheterna. 3. Allt informationsutbyte
enligt punkt 1 i den här artikeln och enligt artikel 9.2 h ska ske i
överensstämmelse med villkoren i de bilaterala och multilaterala avtal som
ingåtts med de angränsande tredjeländerna. 4. Om en medlemsstat som
tillhandahållit information inom ramen för Eurosur inte är part i något av de
avtal som avses i punkt 1 eller de nätverk som avses i artikel 9.2 h,
krävs förhandsgodkännande från den medlemsstaten innan informationen kan delas
med ett tredjeland inom ramen för avtalet eller nätverket. 5. Allt informationsutbyte med
tredjeländer som avser information som härrör från tjänster för den gemensamma
tillämpningen av övervakningsverktyg omfattas av den lagstiftning och de regler
som styr dessa verktyg och system samt de relevanta bestämmelserna i direktiv
95/46/EG och förordning (EG) nr 45/2001. Artikel 19 Handbok Europeiska kommissionen ska i nära samarbete
med medlemsstaterna och byrån tillhandahålla en handbok för genomförande och
förvaltning av Eurosur i praktiken (nedan kallad handboken) med tekniska
och operativa riktlinjer, rekommendationer och bästa metoder. Europeiska
kommissionen ska anta handboken i form av en rekommendation. Artikel 20 Övervakning
och utvärdering 1. Byrån ska se till att det
finns förfaranden för att övervaka Eurosurs tekniska och operativa funktion i
förhållande till målen att uppnå adekvat situationsmedvetenhet och
reaktionsförmåga vid de yttre gränserna. 2. Byrån ska lämna en rapport om
hur Eurosur fungerar den 1 oktober 2015 och därefter vartannat år. 3. Kommissionen ska till
Europaparlamentet och rådet lämna en övergripande utvärdering av Eurosur den
1 oktober 2016 och därefter vart fjärde år. Denna utvärdering ska
omfatta en granskning av de uppnådda resultaten i förhållande till målen samt
en bedömning av huruvida de underliggande skälen för förordningen kvarstår, hur
förordningen tillämpas i medlemsstaterna och av byrån samt huruvida de
grundläggande rättigheterna respekteras. Utvärderingen ska vid behov åtföljas
av lämpliga förslag på ändringar av förordningen. 4. Medlemsstaterna ska förse
byrån med den information som krävs för att upprätta den rapport som avses i
punkt 2. Byrån ska förse kommissionen med den information som krävs för att
göra den utvärdering som avses i punkt 3. Artikel 21 Ikraftträdande och tillämpning 1. Denna förordning träder i
kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
unionens officiella tidning. 2. Denna förordning ska tillämpas
från och med den 1 oktober 2013. 3. Artikel 5.1 ska tillämpas av
de medlemsstater som finns vid unionens sjögräns mot söder och landgräns mot
öster (Bulgarien, Cypern, Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Italien,
Lettland, Litauen, Malta, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Slovenien,
Spanien och Ungern) från och med den 1 oktober 2013. 4. Artikel 5.1 ska tillämpas av
de övriga medlemsstaterna med yttre land- och sjögränser (Belgien,
Nederländerna, Sverige och Tyskland) från och med den 1 oktober 2014. Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen. Utfärdad i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande Bilaga Följande principer ska beaktas vid upprättandet,
driften och upprätthållandet av de olika delarna av Eurosur-ramen: a) Principen om
intressegemenskaper: De nationella samordningscentralerna och byrån ska
bilda särskilda intressegemenskaper för informationsutbyte och samarbete inom
ramen för Eurosur. Intressegemenskaperna ska användas för att organisera de
olika samordningscentralerna och byrån så att de kan utbyta information i
strävan efter gemensamma mål, behov och intressen. b) Principerna om konsekvent
förvaltning och utnyttjande av befintliga strukturer: Byrån ska säkerställa
konsekvens mellan de olika delarna i Eurosur-ramen, och bland annat
tillhandahålla vägledning och stöd till de nationella samordningscentralerna
och främja informationens och teknikens kompatibilitet. I möjligaste mån ska
befintliga system och befintlig kapacitet användas inom Eurosur-ramen. I detta
sammanhang ska Eurosur inrättas så att systemet är fullt kompatibelt med
initiativet för ett gemensamt gränssnitt för informationsutbyte för övervakning
av EU:s sjöbevakningsområde (CISE), och därigenom bidra till och dra nytta av
en samordnad och kostnadseffektiv strategi för ett tvärsektoriellt
informationsutbyte i unionen. c) Principerna om
informationsdelning och informationssäkerhet: Den information som görs
tillgänglig inom Eurosur-ramen ska vara tillgänglig för alla nationella
samordningscentraler och byrån, om inte specifika restriktioner har angivits
eller överenskommits. De nationella samordningscentralerna ska garantera att
den information som utbyts på nationell och europeisk nivå uppfyller kraven på
tillgänglighet, sekretess och integritet. Byrån ska garantera att den
information som utbyts på europeisk nivå uppfyller kraven på tillgänglighet,
sekretess och integritet. d) Principerna om
serviceinriktning och standardisering: Eurosurs olika kapaciteter ska
tillämpas med ett serviceinriktat tillvägagångssätt. Byrån ska se till att
Eurosur-ramen i möjligaste mån grundas på internationellt överenskomna
standarder. e) Principen om flexibilitet:
Organisation, information och teknik ska utformas för att göra det möjligt för
Eurosurs intressenter att reagera på föränderliga situationer på ett flexibelt
och strukturerat sätt. FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR
RÄTTSAKT 1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET
ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets eller initiativets beteckning 1.2. Berörda
politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen 1.3. Typ
av förslag eller initiativ 1.4. Mål
1.5. Motivering
till förslaget eller initiativet 1.6. Tid
under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen 1.7. Planerad
metod för genomförandet 2. FÖRVALTNING 2.1. Bestämmelser om uppföljning och rapportering
2.2. Administrations-
och kontrollsystem 2.3. Åtgärder
för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter 3. BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 3.1. Rubriker i fleråriga budgetramen och
budgetrubriker som berörs 3.2. Beräknad
inverkan på utgifterna 3.2.1. Sammanfattning
av den beräknade inverkan på utgifterna 3.2.2. Beräknad
inverkan på driftsanslagen 3.2.3. Beräknad
inverkan på de administrativa anslagen 3.2.4. Förenlighet
med den gällande fleråriga budgetramen 3.2.5. Bidrag
från tredje part 3.3. Beräknad inverkan på inkomsterna FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT
1.
GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
1.1.
Förslagets eller initiativets beteckning
Förslag
till förordning om inrättande av ett europeiskt gränsövervakningssystem
(Eurosur)
1.2.
Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade
förvaltningen och budgeteringen[17]
För närvarande
rubrik 3a, avdelning 18 – Inrikes frågor Framtida
fleråriga finansieringsutsikter: rubrik 3 (Säkerhet och medborgarskap) Typ av förslag eller initiativ þ Ny åtgärd (finansiering för inrikes frågor för perioden
2014–2020) ¨ Ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt
eller en förberedande åtgärd[18] ¨ Befintlig åtgärd vars genomförande
förlängs i tiden ¨ Tidigare åtgärd som omformas till eller
ersätts av en ny
1.3.
Mål
1.3.1.
Fleråriga strategiska mål för kommissionen som
förslaget eller initiativet är avsett att bidra till
Europeiska
rådet förklarade i sina slutsatser från mötet i juni 2011 att
”vidareutvecklingen av det europeiska gränsövervakningssystemet (Eurosur)
kommer att prioriteras, så att det kan tas i bruk senast 2013 och ge
medlemsstaternas myndigheter möjlighet att övervaka gränserna och utbyta
operativ information och förbättra samarbetet”. I
kommissionens arbetsprogram för 2011[19]
anges att ”målet med det europeiska gränsövervakningssystemet är att stärka
kontrollerna vid Schengenområdets yttre gränser, särskilt havsgränsen mot söder
och landgränsen mot öster. För de myndigheter i medlemsstaterna som utför
gränsövervakningsverksamhet (myndigheter som svarar för gränsbevakning och
kustbevakning, polis- och tullmyndigheter och militärt sjöförsvar) planeras ett
system för utbyte av operativa upplysningar och för samarbete sinsemellan och
med Frontex. Målen är bl.a. att minska dödsfall till sjöss i samband med försök
till illegal invandring, att förebygga att illegala invandrare passerar in i
unionen oupptäckta samt att förbättra den inre säkerheten genom att förebygga
gränsöverskridande brottslighet som terrorism, människohandel och vapen- och
narkotikasmuggling.” EU-medlemsstaterna,
Frontex och Europeiska kommissionen har sedan 2008 ett nära samarbete för att
inrätta och utveckla ramen för Eurosur. Alla delar av Eurosur testas och
inrättas gradvis på pilotprojektbasis sedan 2011, med hjälp av finansiering
från Frontex budget. Parallellt med detta har medlemsstaterna sedan 2008 använt
fonden för yttre gränser för att inrätta de nationella delarna av Eurosur,
exempelvis de nationella samordningscentralerna och nationella
gränsövervakningssystem. Följaktligen
berörs följande delar av den verksamhetsbaserade budgeteringen: 18.02 –
Solidaritet, yttre gränser, viseringspolitik och fri rörlighet för personer –
mål 1: Att göra det möjligt för personer att resa över de inre gränserna utan
gränskontroller, främja säkra gränser och förhindra irreguljär migration genom
att vidareutveckla ett integrerat system för förvaltning av de yttre gränserna
och gränskontroller av hög kvalitet, bland annat genom inrättandet av SIS II
och med finansiellt stöd från fonden för yttre gränser. Den parallella
utvecklingen och genomförandet av Eurosur förkortar avsevärt den tid det kommer
att ta att inrätta systemet och gör det också möjligt att testa och anpassa de
olika delarna av Eurosur innan det tas i drift i slutet av 2013. Det arbete som
hittills genomförts med utveckling, testning och gradvis inrättande av Eurosur
grundas på en plan som presenterades i kommissionens meddelande 2008.[20] Planen har godkänts av rådet
(rättsliga och inrikes frågor) i dess slutsatser från juni 2008 och februari
2010 samt i Stockholmsprogrammet och handlingsplanen för att genomföra
Stockholmsprogrammet.
1.3.2.
Specifika mål eller verksamheter inom den
verksamhetsbudgeterade förvaltningen och budgeteringen som berörs
Eurosur har
två specifika mål, nämligen att i väsentlig grad bidra till ökad situationsmedvetenhet
och reaktionsförmåga hos medlemsstaternas gränskontrollmyndigheter och
Frontex, så att de i bästa fall snabbt kan identifiera och ingripa mot varje ny
rutt eller metod för irreguljär migration och gränsöverskridande brottslighet.
1.3.3.
Verkan eller resultat som förväntas
Beskriv den verkan som
förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av
befolkningen som berörs. 1. Situationsmedvetenhet
är ett mått på myndigheternas förmåga att upptäcka rörelser över gränserna och
hitta välgrundade skäl för kontrollåtgärder. Detta kan åstadkommas genom att
uppfylla följande operativa mål på nationell och europeisk nivå: a. Bättre samarbete mellan myndigheterna
genom strömlinjeformning av strukturer och sammanlänkning av systemen för
brottsbekämpning. b. Utnyttjande av datafusion i kombination
med modern teknisk kapacitet för att upptäcka och spåra rörelser över
gränserna, i synnerhet (små) fartyg. c. Tvärsektoriellt informationsutbyte med
andra aktörer inom sjöbevakningsområdet, som transport, tull, fiskeritillsyn
och försvar. d. Bättre informationsutbyte med angränsande tredjeländer. 2. Reaktionsförmågan
är ett mått på den tid det tar att nå fram till den rörelse över gränsen som
ska kontrolleras, och den tid och de medel som behövs för att reagera på ovanliga
omständigheter på ett adekvat sätt. Följande operativa mål bör därför uppnås på
nationell och europeisk nivå: a. utbyte av uppgifter, information och
underrättelser i nära realtid och – vid behov – via skyddade kanaler, för att
därigenom gå från en patrulleringsinriktad till en mer underrättelsedriven
strategi grundad på riskanalys. b. Effektiv förvaltning av personal och
resurser, inbegripet sensorer och patrullering. c. Effektmätning, utvärdering av gränsövervakningsåtgärdernas
effekt för att få en ny baslinje för riskbedömning och omprioritering av
prioriteringarna. Tabell som visar kopplingarna mellan
problem, mål och åtgärder Specifika mål || Planerade åtgärder 1a – Strömlinjeforma strukturer och sammanlänka system på nationell nivå. 2a – Effektiv förvaltning av personal och resurser. 2c – Effektmätning. || Inrättande av en nationell samordningscentral och av Frontex lägescentral. 2a – Utbyte av uppgifter, information och underrättelser i nära realtid. || Upprättande av Eurosur-nätet, där de nationella samordningscentralerna och Frontex länkas samman. Upprättande av den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna. 1d – Bättre informationsutbyte med angränsande tredjeländer. || Sammanlänkning av Eurosur med regionala nätverk som upprättats mellan medlemsstater och angränsande tredjeländer. 1b – Utnyttjande av datafusion i kombination med teknisk kapacitet för att upptäcka och spåra rörelser över gränserna. 1c – Gränsöverskridande informationsutbyte med andra aktörer inom sjöbevakningsområdet. || Upprättande av en tjänst för gemensam tillämpning av övervakningsverktyg på EU-nivå.
1.3.4.
Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan
Ange vilka indikatorer
som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs. Frontex ska se till att det finns
rutiner för att övervaka hur Eurosur fungerar i förhållande till de
huvudsakliga politiska målen, med beaktande av följande indikatorer:[21] Effektindikatorer[22] Minskat antal irreguljära migranter som
passerar in i Schengenområdet oupptäckta. Minskat antal dödsfall bland migranter
till sjöss. Minskad gränsöverskridande brottslighet,
särskilt narkotikasmuggling över de yttre gränserna. Resultat- och utfallsindikatorer[23] Ökad situationsmedvetenhet vid de yttre
gränserna och i området före gränserna. Bättre samarbete mellan myndigheter på
nationell nivå. Bättre samarbete mellan medlemsstaterna
och med Frontex. Ökat samarbete med angränsande
tredjeländer. Ökad teknisk och operativ kapacitet att
upptäcka och spåra små fartyg. Ökat utbyte av sekretessbelagd och annan
information i nära realtid. Ökad kapacitet att reagera på varningar,
incidenter och andra händelser vid de yttre gränserna.
1.4.
Motivering till förslaget eller initiativet
1.4.1.
Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt
Under perioden
2012–2020 kommer EU att fortsätta ställas inför ett antal allmänna och
specifika problem när det gäller gränsövervakningen, vilket ska hanteras genom
Eurosur.[24] Den
irreguljära migrationen utsätter Europeiska unionens yttre gränser för ett hårt
tryck, vilket förväntas fortsätta under de kommande åren. Användningen av små
sjöodugliga båtar har lett till en dramatisk ökning av antalet drunknade
migranter i Medelhavet, vilket innebär en svår utmaning för de brottsbekämpande
myndigheterna, eftersom det är mycket svårt att upptäcka och spåra så små båtar
på öppet hav. Kriminella nätverk som är inblandade i människosmuggling använder
ofta samma rutter och metoder vid gränsöverskridande brottslig verksamhet,
t.ex. människohandel och narkotikasmuggling. Ett ökat samarbete mellan
gränskontrollmyndigheter och polis skulle bidra avsevärt till att motverka
denna allvarliga brottslighet vid de yttre gränserna. De
kriminella nätverken är ofta snabbare och mer flexibla med att ändra sina
rutter och metoder för irreguljär migration och gränsöverskridande
brottslighet, än medlemsstaternas myndigheter är när det gäller att reagera på
förändrade situationer. En anledning till denna fördröjda reaktionsförmåga är att det i vissa medlemsstater kan vara upp till sex
myndigheter som är direkt engagerade i övervakningen av landets sjögränser,
utan tydliga regler och arbetsrutiner för samarbete och informationsutbyte
sinsemellan. Det är dock inte bara samarbetet inom vissa medlemsstater som
brister, utan även mellan medlemsstaterna, eftersom det saknas ordentliga
förfaranden, nätverk eller kommunikationskanaler för informationsutbyte.
Migrationstrycket innebär stora utmaningar också för tredjeländerna längs
Medelhavets södra kust. Det krävs därför ett närmare samarbete med de
irreguljära migranternas ursprungsländer och embarkeringsländer.
1.4.2.
Mervärde genom EU:s engagemang
I enlighet med
subsidiaritetsprincipen[25]
följer Eurosur ett decentraliserat tillvägagångssätt, där de nationella
samordningscentralerna för gränsövervakning bildar stommen i Eurosur-samarbetet.
Genom att sammanlänka befintliga nationella och europeiska system och utveckla
ny kapacitet gör Eurosur det möjligt för medlemsstaternas
gränskontrollmyndigheter och Frontex att kommunicera och utbyta information för
att få en bättre situationsmedvetenhet vid de yttre gränserna, vilket skapar
ett verkligt mervärde för gränsövervakningen. Bättre
informationsutbyte kommer att bidra till en säkrare identifiering av mål,
exempelvis båtar som används för irreguljär migration och gränsöverskridande
brottslighet, vilket kommer att medföra att den tillgängliga utrustningen för
ingripande kan användas snabbare och mer målinriktat och kostnadseffektivt.
Detta är ett mål som inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av
medlemsstaterna och bättre kan uppnås på unionsnivå.
1.4.3.
Huvudsakliga erfarenheter från liknande åtgärder
Initiativet
Eurosur bygger på erfarenheter som samlats in i samband med tidigare åtgärder,
t.ex. Europeiska nätverket för kustbevakning (EPN) som samordnades av Frontex.
Syftet är dessutom att utnyttja de befintliga nationella infrastrukturerna för
gränskontroll på bästa sätt i kombination med operativa internationella och
europeiska system, liksom den senaste tekniska utvecklingen (t.ex. satelliter).
När det gäller användningen av modern teknik drar Eurosur nytta av ett antal
forskningsprojekt som genomförs inom ramen för sjunde ramprogrammet för
forskning och utveckling (FP7).[26]
1.4.4.
Förenlighet med andra relevanta instrument och
eventuella synergieffekter
Genom att på
bästa sätt använda befintliga system, kapaciteter och finansieringsprogram som
finns tillgängliga på unionsnivå, syftar Eurosur till att säkerställa bästa
möjliga förenlighet och synergieffekter med andra relevanta instrument.
1.5.
Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive
påverka resursanvändningen
þ Förslag eller initiativ som pågår under begränsad
tid –
¨ Förslaget eller initiativet ska gälla från [den DD/MM]ÅÅÅÅ till [den
DD/MM]ÅÅÅÅ. –
þ Det påverkar resursanvändningen från 2014 till 2020. ¨ Förslag eller initiativ som pågår under
en obegränsad tid –
Efter en inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ, –
beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.
1.6.
Planerad metod för genomförandet[27]
þ Direkt centraliserad förvaltning som sköts av kommissionen þ Indirekt centraliserad förvaltning genom delegering till –
¨ genomförandeorgan –
þ byråer/organ som inrättats av gemenskaperna[28] –
¨ nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts
uppgifter som faller inom offentlig förvaltning –
¨ personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda
åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som
anges i den grundläggande rättsakten i den mening som avses i artikel 49 i
budgetförordningen þ Delad förvaltning
med medlemsstaterna ¨ Decentraliserad förvaltning med tredjeländer ¨ Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka) Vid fler än en metod,
ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”. De olika
delarna i Eurosur kommer att i första hand genomföras av Frontex och av
medlemsstaterna (delad förvaltning) på grundval av Eurosur-planen från 2008
(KOM(2008) 68 slutlig). Vid inrättandet av de nationella
samordningscentralerna kommer medlemsstaterna att få stöd från fonden för yttre
gränser under perioden 2012–2013 och från instrumentet för yttre gränser och
viseringar, som en del av den planerade fonden för inre säkerhet, under
perioden 2014–2020. Å andra sidan kommer Frontex att använda sin egen budget
för att inrätta Eurosur-nätet och andra horisontella delar av Eurosur, som den
gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna, och vid behov
kommer detta att kompletteras med stöd från fonden för inre säkerhet (direkt
eller indirekt centraliserad finansiell förvaltning). Den
finansiering som tillhandahålls under sjunde ramprogrammet för forskning och
utveckling kommer att ge stöd till inrättandet av den planerade tjänsten för
gemensam tillämpning av övervakningsverktyg under perioden 2012–2013. Åtgärder i
angränsande tredjeländer kommer att få stöd under perioden 2012–2013 genom det
tematiska programmet om migration och asyl, som en del av
finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete.
2.
FÖRVALTNING
2.1.
Bestämmelser om uppföljning och rapportering
Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder Två år efter det att Eurosur tagits i
full drift och därefter varje år ska Frontex lämna en rapport till kommissionen
om hur Eurosur fungerar tekniskt och operativt, med beaktande av de ovannämnda
indikatorerna.[29]
Dessutom ska kommissionen, tre år efter det att Eurosur-systemet har inlett all
sin verksamhet och vart fjärde år efter det, lägga fram en övergripande
utvärdering av Eurosur, med bland annat en granskning av de uppnådda resultaten
i förhållande till målen samt en bedömning av huruvida de underliggande skälen
för förordningen kvarstår. Den första utvärderingen förväntas äga rum under
2016 under förutsättning att Eurosur tas i drift 2013. Kommissionen ska lämna
utvärderingsrapporterna till Europaparlamentet och rådet, i förekommande fall
tillsammans med lämpliga förslag till ändringar av Eurosur-förordningen.
2.2.
Administrations- och kontrollsystem
2.2.1.
Risker som identifierats
– Kostnadsberäkningarna i den åtföljande konsekvensanalysen har
utarbetats på grundval av uppgifter från medlemsstaterna, EU-organen och den
privata sektorn, och kontrollerats av den externa uppdragstagare som anlitats
för den tekniska studien med bedömning av de finansiella effekterna av Eurosur
(GHK). Beräkningarna utgör en bästa uppskattning av kostnaderna för att
genomföra de alternativ som övervägs på grundval av hur de beskrivs i 2008 års
Eurosur-plan och efterföljande tekniska dokument. Justeringar av
Eurosur-planens räckvidd, strukturer avseende organisation och ledning,
tekniska krav, bestämmelser om tillhandahållandet av tjänster och om etapperna
för genomförande kan förväntas leda till att kostnaderna för tillhandahållandet
av dessa tjänster ändras. – Risker i samband med att de olika delarna och etapperna som anges i
2008 års Eurosur-plan (KOM(2008) 68 slutlig) utvecklas, testas och
införs parallellt. Anledningen till detta tillvägagångssätt är att det skulle
ta alltför lång tid att använda den vanliga gången för utveckling av ett
system, där en etapp bygger på resultaten från den föregående och där systemen
färdigutvecklas innan de införs. Det är viktigt att vara uppmärksam när man
sätter ihop resultaten från de olika etapperna till en gemensam ram. Konsekvens
kan bäst åstadkommas med lagstiftning som tydligt definierar innehållet i de
olika delarna och de olika aktörernas roller och ansvarsområden.
2.2.2.
Planerade kontrollmetoder
De system för förvaltning och kontroll som
fastställs enligt de olika finansieringsprogrammen som används (t.ex. fonden
för inre säkerhet) kommer att tillämpas. Dessutom övervägs utnyttjandet av
såväl intern expertis (t.ex. gemensamma forskningscentret) som extern expertis
(t.ex. externa uppdragstagare) för att se till att genomförandet av Eurosurs
olika delar går korrekt och smidigt.
2.3.
Åtgärder för att förebygga bedrägeri och
oegentligheter/oriktigheter
Beskriv förebyggande
åtgärder (befintliga eller planerade) De åtgärder mot bedrägeri som fastställts på
nationell och europeisk nivå är tillämpliga.
3.
BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
3.1.
Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och
budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel
· Befintliga budgetrubriker i utgiftsdelen (även kallade budgetposter)[30] Redovisa de berörda
rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik –
de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik || Typ av anslag || Bidrag Nummer || Diff./Icke-diff. ([31]) || från EFTA-länder[32] || från kandidat-länder[33] || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 3a || 18 02 03 02 – Frontex || Diff. || Nej || Nej || Nej || Nej 3a || 18 02 06 – Fonden för yttre gränser || Diff. || Nej || Nej || Ja || Nej · Nya budgetrubriker som föreslås Redovisa de berörda
rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik –
de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik || Typ av anslag || Bidrag Nummer || Diff./Icke-diff. || från EFTA- länder || från kandidat-länder || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 3 || 18 02 cc – Fonden för inre säkerhet – gränser och viseringar || Diff. || Nej || Nej || Ja || Nej 3 || 18 02 05 02 – Frontex || Diff. || Nej || Nej || Nej || Nej
3.2.
Beräknad inverkan på utgifterna för 2014–2020[34]
3.2.1.
Sammanfattning av den beräknade inverkan på
utgifterna
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) Rubrik i den fleråriga budgetramen || Nummer 3 || Säkerhet och medborgarskap GD: HOME || || || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || Efterföljande år || TOTALT Driftsanslag || || || || || || || || || Fonden för inre säkerhet[35] || Åtaganden || (1) || 14,107 || 16,111 || 16,111 || 16,411 || 16,411 || 16,411 || 16,411 || || 111,973 Betalningar || (2) || 1,915 || 3,997 || 7,720 || 12,130 || 15,751 || 16,266 || 16,347 || 37,848 || 1111,973 18 02 03 02[36] || Åtaganden || (1a) || 20,601 || 19,997 || 18,290 || 18,290 || 18,290 || 18,290 || 18,290 || || 132,048 Betalningar || (2a) || 10,301 || 20,299 || 19,144 || 18,290 || 18,290 || 18,290 || 18,290 || 9,145 || 132,048 Anslag av administrativ karaktär som finansieras inom ramen för särskilda program[37] || || || || || || || || || Budgetrubrik (nr) || || (3) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || 0 TOTALA anslag för GD HOME || Åtaganden || =1+1a +1b+1c || 34,708 || 36,108 || 34,401 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || || 244,021 Betalningar || || 12,215 || 24,296 || 26,864 || 30,420 || 34,041 || 34,556 || 34,637 || 46,993 || 244,021 TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || 34,708 || 36,108 || 34,401 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || || 244,021 Betalningar || (5) || 12,215 || 24,296 || 26,864 || 30,420 || 34,041 || 34,556 || 34,637 || 46,993 || 244,021 TOTALA anslag av administrativ karaktär som finansieras inom ramen för särskilda program || (6) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || 0 TOTALA anslag under RUBRIK 3 i den fleråriga budgetramen (referensbelopp) || Åtaganden || =4+ 6 || 34,708 || 36,108 || 34,401 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || || 244,021 Betalningar || =5+ 6 || 12,215 || 24,296 || 26,864 || 30,420 || 34,041 || 34,556 || 34,637 || 46,993 || 244,021 Rubrik i den fleråriga budgetramen: || 5 || ”Administrativa utgifter” Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || || || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || Efterföljande år || TOTALT GD: HOME || Personalresurser || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || || 1,778 Övriga administrativa utgifter || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || 0 TOTALT GD HOME || Anslag || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || || 1,778 TOTALA anslag under RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || || 1,778 Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || || || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || || TOTALT TOTALA anslag under RUBRIK 1 till 5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || 34,962 || 36,362 || 34,655 || 34,955 || 34,955 || 34,955 || 34,955 || || 245,799 Betalningar || 12,469 || 24,550 || 27,118 || 30,674 || 34,295 || 34,810 || 34,891 || 46,993 || 245,799
3.2.2.
Beräknad inverkan på driftsanslagen
–
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk –
þ Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt
följande: Mål- och resultatbeteckning ò || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALT || RESULTAT || Typ av resultat[38] || Genomsnittlig kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Totalt antal resultat || Total kostnad || Specifika mål: Nr 1a, 2a & 2c[39] || || || || || || || || || || || || || || || || || – Resultat[40] || Central || 2,179 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 52,29 || – Resultat[41] || Central || 75,765 || 1 || 11,316 || 1 || 12,164 || 1 || 10,457 || 1 || 10,457 || 1 || 10,457 || 1 || 10,457 || 1 || 10,457 || 1 || 75,765 || Delsumma för specifika mål nr 1a, 2a & 2c || 25 || 18,786 || 25 || 19,634 || 25 || 17,927 || 25 || 17,927 || 25 || 17,927 || 25 || 17,927 || 25 || 17,927 || 25 || 128,055 || SPECIFIKT MÅL nr 2a[42] || || || || || || || || || || || || || || || || || – Resultat[43] || Nätverk || 33,071 || 1 || 5 969 || 1 || 4 517 || 1 || 4 517 || 1 || 4 517 || 1 || 4 517 || 1 || 4 517 || 1 || 4 517 || 1 || 33 071 || – Resultat[44] || Bild || 23,212 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 23,212 || Delsumma specifikt mål nr 2a || 2 || 9,285 || 2 || 7,833 || 2 || 7,833 || 2 || 7,833 || 2 || 7,833 || 2 || 7,833 || 2 || 7,833 || 2 || 56,283 || SPECIFIKT MÅL nr 1d[45] || || || || || || || || || || || || || || || || || || – Resultat[46] || Nätverk || 537,75 || 4 || 951 || 4 || 0 || 4 || 0 || 4 || 300 || 4 || 300 || 4 || 300 || 4 || 300 || 4 || 2,151 || Delsumma specifikt mål nr 1d || 4 || 0,951 || 4 || 0 || 4 || 0 || 4 || 0,300 || 4 || 0,300 || 4 || 0,300 || 4 || 0,300 || 4 || 2,151 SPECIFIKA MÅL nr 1b och 1c[47] || || || || || || || || || || || || || || || || – Resultat[48] || Tjänster || || 1 || 5,686 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 57,532 Delsumma för specifika mål nr 1b och 1c || 1 || 5,686 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 57,532 TOTALA KOSTNADER || 32 || 37,198 || 32 || 38,688 || 32 || 36,891 || 32 || 37,191 || 32 || 37,191 || 32 || 37,191 || 32 || 37,191 || 32 || 244,021 ||
3.2.3.
Beräknad inverkan på de administrativa anslagen
3.2.3.1.
Sammanfattning
–
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i
anspråk –
þ Förslaget/initiativet kräver att administrativa anslag tas i anspråk
enligt följande: Miljoner euro
(avrundat till tre decimaler) || År 2014[49] || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || TOTALT RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || || || || || || || || Personalresurser || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 1,778 Övriga administrativa utgifter || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Delsumma RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 1,778 Belopp utanför RUBRIK 5[50] i den fleråriga budgetramen || || || || || || || || Personalresurser || || || || || || || || Övriga utgifter av administrativ karaktär || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Delsumma belopp utanför RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 TOTALT || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 1,778
3.2.3.2.
Beräknat personalbehov
–
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk –
þ Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk
enligt följande:[51] Uppgifterna ska anges i heltal (eller med
högst en decimal) || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) 18 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD XX 01 01 02 (vid delegationer) || || || || || || || XX 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) || || || || || || || XX 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder) || || || || || || || Extern personal (i heltidsekvivalenter)[52] XX 01 02 01 (kontraktsanställda, bemanningspersonal, nationella experter – totalt). || || || || || || || XX 01 02 02 (kontraktsanställda, bemanningspersonal, unga experter, lokalanställda och nationella experter vid delegationerna) || || || || || || || XX 01 04 yy [53] || - vid huvudkontoret[54] || || || || || || || - vid delegationer || || || || || || || XX 01 05 02 (kontraktsanställda, bemanningspersonal, nationella experter som arbetar med indirekta forskningsåtgärder) || || || || || || || 10 01 05 02 (kontraktsanställda, bemanningspersonal, nationella experter som arbetar med direkta forskningsåtgärder) || || || || || || || Annan budgetrubrik (ange vilken) || || || || || || || TOTALT || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD XX motsvarar det
politikområde eller den avdelning i budgeten som avses. Personalbehoven ska
täckas med personal inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att
förvalta åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet,
om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det
förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för
tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till rådande begränsningar i fråga
om budgetmedel. Beskrivning av
arbetsuppgifter: Tjänstemän och tillfälligt anställda || Övervakning och stöd för den dagliga driften av Eurosur. Extern personal ||
3.2.4.
Förenlighet med gällande och nästa fleråriga
budgetram
–
þ Förslaget/initiativet är förenligt med gällande och nästa fleråriga
budgetram. –
¨ Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda
rubriken i den fleråriga budgetramen. Förklara i förekommande fall vilka ändringar i
planeringen som krävs, och ange berörda budgetrubriker och belopp. –
¨ Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen
utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras[55]. Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda
rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp.
3.2.5.
Bidrag från tredje part
–
þ Det ingår inga bidrag från tredje part i det aktuella förslaget eller
initiativet. –
¨ Förslaget eller initiativet kommer att medfinansieras enligt
följande: Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || Totalt Ange samfinansierande organ || || || || || || || || TOTALA anslag som tillförs genom samfinansiering || || || || || || || ||
Beräknad inverkan på inkomsterna –
þ Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida. –
¨ Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt: ¨ Påverkan på egna medel ¨ Påverkan på ”diverse inkomster” Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: || Tillgängliga anslag under innevarande budgetår || Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna[56] År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || … för in så många kolumner som behövs för att visa hur länge påverkan varar (jfr punkt 1.6) Artikel …………. || || || || || || || || Ange vilka budgetrubriker
i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att
avsättas för särskilda ändamål. Ange med vilken metod
inverkan på inkomsterna har beräknats. [1] EUT L 349, 25.11.2004, s. 1. [2] KOM(2008) 68 slutlig, 13.2.2008, (Eurosur-planen).
För mer information om framstegen 2008–2011, se
SEK(2009) 1265 slutlig, 24.9.2009, och
SEK(2011) 145 slutlig, 28.1.2011. [3] Jfr även artikel 77.1 c i EUF-fördraget. [4] Jfr artikel 11c i förordning (EG) nr 2007/2004, införd
genom förordning (EU) nr 1168/2011. [5] KOM(2010) 385 slutlig, 20.7.2010. [6] EUT L 349, 25.11.2004, s. 1. [7] EGT L 281, 23.11.1995, s. 31. [8] EGT L 8, 12.1.2001, s. 1. [9] EUT L 350, 30.12.2008, s. 60. [10] EGT L 131, 1.6.2000, s. 43. [11] EGT L 64, 7.3.2002, s. 20. [12] EGT L 176, 10.7.1999, s. 36. [13] EUT L 53, 27.2.2008, s. 52. [14] EUT L 160, 18.6.2011, s. 19. [15] EUT L 111, 4.5.2010, s. 20. [16] EGT L 317, 3.12.2001, s. 1. [17] Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad
budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB. [18] I den mening som avses i artikel 49.6 a respektive 49.6 b
i budgetförordningen. [19] KOM(2010) 623 slutlig, 27.10.2010, VOL. II, punkt 43, s.
15. [20] KOM(2008) 68 slutlig, 13.2.2008 (Eurosur-planen). [21] Jfr kapitel 8 i den åtföljande konsekvensanalysen. [22] Jämfört med siffrorna för 2011 som anges i Frontex
riskanalysrapporter och relevanta rapporter från Europol. Dessa indikatorer
kommer också att bero på faktorer utanför Eurosur, som förändringar av den
politiska och ekonomiska situationen i angränsande tredjeländer. [23] Jämfört med den nuvarande situationen som beskrivs i den
konsekvensanalys som åtföljer förslaget till Eurosur-förordningen. [24] Jfr kapitel 3.2 och 3.3 i den åtföljande
konsekvensanalysen. [25] Jfr kapitel 3.5 i den åtföljande konsekvensanalysen. [26] Se förteckning över projekt i bilaga 1.5 till [27] Närmare förklaringar av de olika metoderna för
genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen
återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [28] Organ som avses i artikel 185 i budgetförordningen. [29] Jfr kapitel 8 i den åtföljande konsekvensanalysen. [30] Dessa budgetrubriker används för att gradvis utveckla och
testa de olika delarna av Eurosur fram till 2013. Med beaktande av att den
föreslagna Eurosur-förordningen bör träda i kraft i slutet av 2012 är
finansieringsöversikten begränsad till perioden 2014–2020. I den åtföljande
konsekvensanalysen finns en överblick över kostnaderna under 2008–2010 för
utvecklingen av Eurosur och över de beräknade kostnaderna för Eurosur under
2011–2020. [31] Differentierade respektive icke-differentierade anslag. [32] Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. [33] Kandidatländer och i förekommande fall potentiella
kandidatländer i västra Balkan. [34] En överblick av de sammanlagda beräknade kostnaderna för
2011–2020 finns i den åtföljande konsekvensanalysen. [35] Denna budgetrubrik omfattar följande kostnader: 1)
75 % samfinansiering från EU av driftskostnaderna för de nationella
samordningscentralerna i de 24 medlemsstaterna som har yttre land- och
sjögränser, i den mån dessa kostnader programplaneras av medlemsstaterna med
unionens budget. 2) Kostnader för tjänsten för gemensam tillämpning av
övervakningsverktyg, som också bör medfinansieras med medel från relevanta
europeiska rymdprogram, inbegripet den operativa globala övervakningen för
miljö och säkerhet (GMES), i den mån sådana finns tillgängliga under perioden
2014–2020. 3) Kostnader för sammanlänkning av Eurosur med regionala nätverk
som upprättats mellan medlemsstater och angränsande tredjeländer. 4) Andra
kostnader för genomförande av Eurosur. [36] Driftskostnader för Frontex lägescentral, nätverket som
förbinder de nationella samordningscentralerna och Frontex, samt den gemensamma
underrättelsebilden av situationen före gränserna. Enligt beräkningen ska
mellan 5 och 10 miljoner euro per år av dessa uppskattningar täckas av Frontex
budget och mellan 10 och 15 miljoner euro per år av fonden för inre säkerhet. De
exakta belopp som ska finansieras av Frontex ska fastställas i det årliga
budgetförfarandet. [37] Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för
genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare
s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder. [38] Resultaten som ska anges är de produkter eller tjänster
som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal
kilometer väg som har byggts). [39] Se avsnitt 1.4.2: 1a – Strömlinjeforma strukturer och
länka samman system på nationell nivå; 2a – Effektiv förvaltning av personal
och resurser; 2c – Effektmätning. [40] 75 % samfinansiering från EU av driftskostnaderna för
de nationella samordningscentralerna i de 24 medlemsstaterna som har yttre
land- och sjögränser. [41] Driftskostnader för Frontex lägescentral. [42] 2a – Utbyte av uppgifter, information och underrättelser i
nära realtid. [43] Driftskostnader för nätverket som förbinder de nationella
samordningscentralerna och Frontex. [44] Driftskostnader för den gemensamma underrättelsebilden av
situationen före gränserna. [45] 1d – Bättre informationsutbyte med angränsande
tredjeländer. [46] Sammanlänkning av Eurosur med regionala nätverk som
upprättats mellan medlemsstater och angränsande tredjeländer. [47] 1b – Utnyttjande av datafusion i kombination med teknisk
kapacitet för att upptäcka och spåra rörelser över gränserna; 1c –
Gränsöverskridande informationsutbyte med andra aktörer inom
sjöbevakningsområdet. [48] Driftskostnader för tjänsten för gemensam tillämpning
av övervakningsverktyg på EU-nivå. [49] Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska
börja genomföras. [50] Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för
genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare
s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder. [51] De två AD-tjänsterna som anges i tabellen är inkluderade i
förslaget till förordning om inrättande av fonden för inre säkerhet. [52] [Denna fotnot förklarar vissa initialförkortningar som
inte används i den svenska versionen]. [53] Särskilt tak för finansiering av extern personal genom
driftsanslag (tidigare s.k. BA-poster). [54] I huvudsak för strukturfonderna, Europeiska
jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) samt Europeiska fiskerifonden
(EFF). [55] Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet. [56] När det gäller traditionella egna medel (tullar och
sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag
för uppbördskostnader.