This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0157
The case of Ai WeiWei in China European Parliament resolution of 7 April 2011 on the case of Ai Weiwei
Fallet Ai Weiwei i Kina Europaparlamentets resolution av den 7 april 2011 om fallet Ai Weiwei
Fallet Ai Weiwei i Kina Europaparlamentets resolution av den 7 april 2011 om fallet Ai Weiwei
EUT C 296E, 2.10.2012, p. 137–138
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CE 296/137 |
Torsdagen den 7 april 2011
Fallet Ai Weiwei i Kina
P7_TA(2011)0157
Europaparlamentets resolution av den 7 april 2011 om fallet Ai Weiwei
2012/C 296 E/20
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
— |
med beaktande av sina tidigare resolutioner under den nuvarande valperioden om kränkningar av de mänskliga rättigheterna i Kina, |
— |
med beaktande av artikel 122.5 i arbetsordningen, och av följande skäl: |
A. |
En våg av upprop på Internet för en kinesisk Jasminrevolution (inspirerad av de politiska händelserna i Tunisien, Egypten och Libyen) har lett till en rad aktioner och allmänna kraftåtgärder mot människorättsaktivister och dissidenter från de kinesiska myndigheternas sida. |
B. |
Den världsberömde konstnären och regimkritikern Ai Weiwei har varit försvunnen sedan söndagen den 3 april 2011, då han greps på vägen genom säkerhetskontrollen på Pekings flygplats. |
C. |
Förutom gripandet ska hans ateljé ha genomsökts av polis, som beslagtog flera föremål. |
D. |
Ai Weiwei hindrades nyligen från att åka till Oslo i samband med utdelningen av Nobels fredspris. Han hölls även i husarrest efter att hans utställning med solrosfrön i London öppnats, och hans ateljé i Shanghai genomsöktes. |
E. |
Ai Weiwei är mycket berömd utanför Kina men hindras från att ställa ut sin konst i Kina, trots att hans arbete har blivit känt efter hans medverkan i utformningen av Pekings olympiska stadion ”Fågelboet”. |
F. |
Ai Weiwei blev berömd, både nationellt och internationellt, när han publicerade namnen på de barn som fallit offer för jordbävningen i Sichuan. Han misshandlades därefter av okända personer och hamnade på sjukhus i Tyskand. |
G. |
Ai Weiwei är en av de mest framstående undertecknarna av Charta 2008, ett upprop där Kina uppmanas att påskynda arbetet med politiska reformer och skydd av de mänskliga rättigheterna. |
1. |
Europaparlamentet fördömer det omotiverade och oacceptabla gripandet av den världsberömde konstnären och regimkritikern Ai Weiwei. |
2. |
Europaparlamentet kräver ett omedelbart och ovillkorligt frigivande av Ai Weiwei och uttrycker sin solidaritet med hans fredliga arbete och initiativ för demokratiska reformer och skydd av de mänskliga rättigheterna. |
3. |
Europaparlamentet framhåller att polisen har vägrat att lämna ut några uppgifter till Ai Weiweis fru om varför han har gripits. |
4. |
Europaparlamentet betonar att Ai Weiweis gripande är ett typiskt exempel på de kraftåtgärder som vidtagits nyligen mot människorättsaktivister och dissidenter i Kina, med flera gripanden, överdrivet långa fängelsedomar, ökad personövervakning och alltmer repressiva åtgärder mot utländska journalister. |
5. |
Europaparlamentet uppmanar vice ordföranden/den höga representanten, Catherine Ashton, att fortsätta ta upp frågan om brott mot de mänskliga rättigheterna på högsta nivå i sina kontakter med de kinesiska myndigheterna, bland annat fängelsedomarna mot Liu Xianbin och Liu Xiaobo på 10 respektive 11 år samt fallen med exempelvis Liu Xia, Chen Guangcheng, Gao Zhisheng, Liu Xianbin, Hu Jia, Tang Jitian, Jiang Tianyong, Teng Biao, Liu Shihui, Tang Jingling, Li Tiantian, Ran Yunfei, Ding Mao och Chen Wei. Parlamentet ser också med oro på det förtryck som deras makar/makor och familjer lever under, och uppmanar vice ordföranden/den höga representanten att rapportera om dessa fall till Europaparlamentet efter den kommande politiska högnivådialogen mellan EU och Kina, där hon kommer att delta. |
6. |
Europaparlamentet konstaterar att Kinas facit på människorättsområdet fortsatt ger anledning till allvarlig oro. Parlamentet understryker behovet av en allmän bedömning av människorättsdialogen mellan EU och Kina, inklusive det rättsliga seminariet om mänskliga rättigheter mellan EU och Kina, för att utvärdera den metod som används och de framsteg som har gjorts. |
7. |
Europaparlamentet uppmanar delegationen för förbindelserna med Folkrepubliken Kina att vid nästa interparlamentariska sammanträde ta upp och på allvar ta itu med frågan om brott mot mänskliga rättigheter, särskilt de fall som nämns i denna resolution. |
8. |
Europaparlamentet uppmanar vice ordföranden/den höga representanten att tänka om vad gäller denna dialog för att den ska bli effektiv och resultatinriktad samt att vidta de åtgärder som krävs för att smidigt kunna organisera nästa dialog om mänskliga rättigheter, där dessa fall såväl som andra människorättskränkningar som parlamentet nämner i sin resolution kommer att tas upp. |
9. |
Europaparlamentet erinrar om att Kina har styrts av ett och samma parti sedan 1949 och att politiska partier i EU bör ompröva förbindelserna med Kina mot bakgrund av den senaste politiska utvecklingen och den försämrade situationen för de mänskliga rättigheterna i Kina. |
10. |
Europaparlamentet anser att förbindelserna mellan EU och Kina måste utvecklas i takt med utvecklingen av en genuin, givande och ändamålsenlig politisk dialog och att respekten för de mänskliga rättigheterna bör utgöra en integrerad del i det nya ramavtal som för närvarande förhandlas fram med Kina. |
11. |
Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution till vice ordföranden/den höga representanten, den tjänstgörande ordföranden för Europeiska unionens råd, kommissionen samt Folkrepubliken Kinas president, premiärminister och nationella folkkongress. |