EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0725(05)

Informationsmeddelande – Rådets förordning (EG) nr 1334/2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden, senast ändrad genom förordning (EG) nr 1183/2007: uppgifter om åtgärder som medlemsstaterna vidtagit på grundval av artiklarna 5, 6, 13 och 21

EUT C 188, 25.7.2008, p. 24–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.7.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 188/24


INFORMATIONSMEDDELANDE

Rådets förordning (EG) nr 1334/2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden, senast ändrad genom förordning (EG) nr 1183/2007: uppgifter om åtgärder som medlemsstaterna vidtagit på grundval av artiklarna 5, 6, 13 och 21

(2008/C 188/07)

Enligt artiklarna 5, 6, 13 och 21 i rådets förordning (EG) nr 1334/2000 ska uppgifter om vissa åtgärder från medlemsstaternas sida som har med tillämpningen av förordningen att göra offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Ett tidigare informationsmeddelande offentliggjordes i EUT C 270 av den 29 oktober 2005, s. 15.

1.   UPPGIFTER SOM MEDLEMSSTATERNA LÄMNAT I ENLIGHET MED ARTIKEL 5.4 I FÖRORDNINGEN

Enligt artikel 5.4 i förordningen ska kommissionen offentliggöra sådana åtgärder (förbud mot export av eller krav på tillstånd för export av sådana produkter med dubbla användningsområden som inte tas upp i bilagorna till förordningen) som medlemsstaterna har infört av skäl som har med allmän säkerhet eller de mänskliga rättigheterna att göra.

Endast Frankrike, Tyskland, Förenade kungariket och Lettland har infört sådana åtgärder. Nedan ges närmare upplysningar om de åtgärder som vidtagits.

1.1   Frankrike

Frankrike tillämpar nationella bestämmelser för att kontrollera exporten av civila helikoptrar och tårgas till tredjeland. Dessa bestämmelser finns angivna i följande två meddelanden till exportörer:

Meddelande till exportörer om export till tredjeland av vissa helikoptrar och reservdelar till sådana (offentliggjort i Frankrikes officiella tidning den 18 mars 1995).

Meddelande till exportörer om export till tredjeland av tårgas och andra medel som används för att kontrollera upplopp (offentliggjort i Frankrikes officiella tidning den 28 juni 1995).

A.   MEDDELANDE TILL EXPORTÖRER OM EXPORT TILL TREDJELAND AV VISSA HELIKOPTRAR OCH RESERVDELAR TILL SÅDANA

(Offentliggjort i Frankrikes officiella tidning den 18 mars 1995)

1.

För export till länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen av helikoptrar samt av reservdelar som omfattas av tulltaxenummer 88-03 krävs tillstånd som utfärdats i enlighet med den ordning som fastställs i dekretet av den 30 november 1944 om villkoren för import till Frankrike och de utomeuropeiska territorierna av utländska varor och villkoren för export eller återexport av varor från Frankrike eller de utomeuropeiska territorierna till andra länder samt i dekretet av den 30 januari 1967 om import av varor till Frankrike och export av varor från Frankrike.

Ansökningar om exporttillstånd, upprättade på formulär 02 (Cerfa nr 30-0395), ska åtföljas av följande handlingar:

Proformafaktura i två exemplar.

Teknisk dokumentation.

Ansökningarna ska sändas till budgetministeriets generaldirektorat för tullar och indirekta skatter på följande adress: Direction générale des douanes et droits indirects, Setice, 8, rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09.

2.

Punkt 1 gäller inte sådana helikoptrar och reservdelar som enligt artikel 13 i förordningen (décret-loi) av den 18 april 1939 (om fastställande av en ordning för krigsmateriel, vapen och ammunition) oavsett tullförfarande inte får exporteras utan tillstånd. Sådana helikoptrar och reservdelar utgör luftkrigsmateriel som omfattas av artikel 1 i dekretet av den 20 november 1995 i dess gällande lydelse (innehållande en förteckning över militär och liknande utrustning som är underkastad ett särskilt exportförfarande) och av tillämpningsföreskrifterna för detta.

3.

Följande bestämmelser ska upphöra att gälla:

Bestämmelserna i tabell A i meddelandet till exportörer av den 24 november 1964, om varor (ex 88.03 Delar och reservdelar till varor enligt nr 88.01 eller 88.02, etc.) som omfattas av exportförbud (eller av krav på framläggande av ett formulär 02-exporttillstånd) samt bestämmelserna i meddelandena om ändring av det ovan nämnda meddelandet vad beträffar varor enligt tulltaxenummer 88.03.

Meddelandet till exportörer av den 30 september 1988 om produkter som omfattas av exportförbud.

B.   MEDDELANDE TILL EXPORTÖRER OM EXPORT TILL TREDJE LAND AV TÅRGAS OCH ANDRA MEDEL SOM ANVÄNDS FÖR ATT KONTROLLERA UPPLOPP

(Offentliggjort i Frankrikes officiella tidning den 28 juni 1995)

1.

För export till länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen av tårgas och andra medel som används för att kontrollera upplopp samt därmed sammanhörande produkter, utrustning eller teknik enligt förteckningen i punkt 2 krävs tillstånd som utfärdats i enlighet med den ordning som fastställs i dekretet av den 30 november 1944 om villkoren för import till Frankrike och de utomeuropeiska territorierna av utländska varor och villkoren för export eller återexport av varor från Frankrike eller de utomeuropeiska territorierna till andra länder samt i dekretet av den 30 januari 1967 om import av varor till Frankrike och export av varor från Frankrike.

Ansökningar om exporttillstånd, upprättade på formulär 02, ska åtföljas av följande handlingar:

Proformafaktura i två exemplar.

Teknisk dokumentation (där så krävs).

Ansökningarna ska sändas till budgetministeriets generaldirektorat för tullar och indirekta skatter på följande adress: Direction générale des douanes et droits indirects, Setice, 8, rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09.

2.

Följande varor omfattas av detta meddelande:

a)

2-kloracetofenon (CN) (532-27-4).

b)

Brombensylcyanid (CA) (16532-79-9).

c)

O-klorobensylidenmalononitril (CS) (2698-41-1).

d)

Dibenzo-(b,f)-(1,4)-oxazefin (CR) (12770-99-9).

e)

Lösningar innehållande

mer än 3 % CN, CS eller CA (även i form av blandningar därav), eller

mer än 1 % CR, eller

andra tårframkallande eller irriterande ämnen med neutraliserande verkan, oavsett procentsats.

Anmärkning

De angivna procentsatserna beräknas som vikten i förhållande till vikten av samtliga beståndsdelar i en lösning.

f)

Aerosolbehållare som innehåller sådana lösningar som avses i e och är utformade för upploppskontroll.

g)

Teknik för produktion av sådana ämnen, lösningar och aerosolbehållare som avses ovan.

3.

Detta meddelande omfattar ej följande:

a)

Tårgasbehållare för självförsvarssyften.

b)

Granater som enbart har tårframkallande verkan och vars export omfattas av bestämmelserna i artiklarna 1 ochä2 i lag nr 70–575 av den 3 juli 1970 om reformering av ordningen för krut och sprängämnen.

c)

Granater som utöver tårframkallande verkan även har en särskild inkapaciterande eller neutraliserande verkan och vars export omfattas av bestämmelserna i artikel 13 i förordningen (décret-loi) av den 18 april 1939 om fastställande av en ordning för krigsmateriel, vapen och ammunition.

1.2   Tyskland

Särskilt följande bestämmelser i utrikeshandelsförordningen (Außenwirtschaftsverordnung, AWV) av den 18 december 1986 är relevanta för tillämpningen av artikel 5.4 i förordning (EG) nr 1334/2000 (utdrag ur den relevanta lagstiftningen finns på webbplatsen http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/awv_1986/index.html):

a)

§ 5 punkt 2 i AWV vad beträffar vissa varor som omfattas av exportkontroll enbart på nationell nivå:

2A991

Hydrauliska, pneumatiska, hydropneumatiska, elektropneumatiska och elektrohydrauliska komponenter och system för vapen och vapensystem, om köpar- eller destinationslandet är Irak.

2B909

Flödesformande maskiner och maskiner som kombinerar flödesformande och rotationsformande funktioner, andra än de som omfattas av avsnitt 2B009, 2B109 eller 2B209, enligt nedan, och särskilt konstruerade komponenter för sådana maskiner,

a)

som enligt tillverkarens tekniska specifikation kan utrustas med enheter för numerisk styrning, datorstyrning eller ”playback-styrning” och

b)

där kraften från pressrullen är större än 60 kN, om köpar- eller destinationslandet är Nordkorea eller Syrien.

2B952

Utrustning som kan användas för hantering av biologiska material, annan än sådan som omfattas av avsnitt 2B352, om köpar- eller destinationslandet är Iran, Nordkorea eller Syrien:

a)

Fermentorer som kan användas för att odla patogena mikroorganismer eller virus eller för att producera toxiner, utan spridning av aerosoler, med en total kapacitet av minst 10 liter.

b)

Omrörare för fermentorer som omfattas av avsnitt 2B952a.

Teknisk anmärkning:

Fermentorer omfattar bioreaktorer, kemostater och system med kontinuerligt flöde.

2B993

Utrustning för deposition av metalliska ytbeläggningar på icke-elektroniska substrat, enligt nedan, och särskilt konstruerade komponenter och tillbehör för sådan utrustning, om köpar- eller destinationslandet är Iran, Nordkorea eller Pakistan:

a)

Produktionsutrustning för kemisk förångningsdeposition (Chemical Vapour Deposition, CVD).

b)

Produktionsutrustning för fysisk förångningsdeposition med elektronstråle (Electron Beam Physical Vapour Deposition, EB-PVD).

c)

Produktionsutrustning för deposition med hjälp av induktiv eller resistiv upphettning (inductive or resistance heating).

5A901

Sändare som har formen av något annat föremål eller täcks av något vardagligt föremål och därför är lämpade för avlyssning av personers privatsamtal utan deras vetskap.

5A911

Basstationer för digital trunkerad radio, om köpar- eller destinationslandet är Sudan.

Teknisk anmärkning:

Trunkerad radio är ett system för cellulär radiokommunikation med mobila abonnenter som tilldelas frekvensknippen (frequency trunks) för kommunikation. Digital trunkerad radio (t.ex. TETRA, Terrestrial Trunked Radio (markbaserad trunkerad radio)) använder digital modulering.

5D911

Programvara som särskilt utformats eller modifierats för användning av utrustning som omfattas av avsnitt 5A911, om köpar- eller destinationslandet är Sudan.

6A908

Radarbaserade navigations- eller övervakningssystem för fartyg eller flygtrafik, som inte omfattas av 6A008 eller 6A108, särskilt konstruerade komponenter för sådana, om köpar- eller destinationslandet är Iran.

6D908

Programvara som särskilt utformats eller modifierats för utveckling, tillverkning eller användning av utrustning som omfattas av avsnitt 6A908, om köpar- eller destinationslandet är Iran.

9A991

Markfordon som inte omfattas av del I A, enligt nedan:

a)

Djuplastningssläpvagnar och djuplastningspåhängsvagnar som har en lastkapacitet av mer än 25 000 kg men mindre än 70 000 kg eller ett eller flera militära särdrag och som kan transportera fordon som omfattas av avsnitt 006 i del I A samt dragfordon som kan dra sådana släpvagnar och påhängsvagnar och har ett eller flera militära särdrag, om köpar- eller destinationslandet är Afghanistan, Angola, Kuba, Indien, Iran, Irak, Libanon, Libyen, Moçambique, Myanmar, Nordkorea, Pakistan, Somalia eller Syrien.

Anmärkning:

Med dragfordon avses i avsnitt 9A991.a alla fordon vars primära funktion är att dra.

b)

Andra lastbilar än enligt ovan med ett eller flera militära särdrag och terränggående fordon med ett eller flera militära särdrag, om köpar- eller destinationslandet är Afghanistan, Angola, Kuba, Iran, Irak, Libanon, Libyen, Moçambique, Myanmar, Nordkorea, Somalia eller Syrien.

Anmärkning 1:

Med militära särdrag avses i avsnitt 9A991 bl.a. följande:

a)

Kapacitet att klara vadning på minst 1,2 m.

b)

Fästen för vapen av olika slag.

c)

Fästen för kamouflagenät.

d)

Taklucka, rund och med svänglock eller fällbart lock.

e)

Lack av militär typ.

f)

Krokkoppling för släpvagnar, i förbindelse med s.k. NATO socket (Natofattning).

Anmärkning 2:

Avsnitt 9A991 omfattar inte markfordon som användarna av dessa medför för eget bruk.

9A992

Allhjulsdrivna lastbilar med en lastkapacitet av mer än 1 000 kg, om köpar- eller destinationslandet är Nordkorea.

9A993

Helikoptrar, kraftöverföringssystem för helikoptrar och gasturbinmotorer och hjälpkraftaggregat (Auxiliary Power Units, APU) för användning i helikoptrar samt särskilt konstruerade komponenter för sådana, om köpar- eller destinationslandet är Afghanistan, Angola, Kuba, Iran, Irak, Libanon, Libyen, Moçambique, Myanmar, Nordkorea, Somalia eller Syrien.

9A994

Luftkylda kolvmotorer (flygmotorer) med en cylindervolym av minst 100 cm3 men högst 600 cm3 som kan användas i obemannade luftfarkoster samt särskilt konstruerade komponenter för sådana motorer, om köpar- eller destinationslandet är Iran eller Irak.

9E991

Teknik enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för utveckling eller produktion av utrustning som omfattas av avsnitt 9A993, om köpar- eller destinationslandet är Afghanistan, Angola, Kuba, Iran, Irak, Libanon, Libyen, Moçambique, Myanmar, Nordkorea, Somalia eller Syrien.

b)

§ 5c i utrikeshandelsförordningen (AWV)

§ 5c i AWV

Begränsning enligt § 7 punkt 1 i utrikeshandelslagen (Außenwirtschaftsgesetz, AWG)

1.

För export av sådana varor som inte tas upp i exportkontrollförteckningen (bilaga AL) krävs tillstånd om Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) har meddelat exportören att de varor det gäller till fullo eller till viss del är eller kan vara avsedda för militär slutanvändning och köpar- eller destinationslandet är ett land i landsförteckning K. Såsom militär slutanvändning gäller:

1.

införlivande i varor som tas upp i del I avsnitt A i exportkontrollförteckningen (bilaga AL),

2.

användning av produktions-, test- eller analysutrustning och komponenter för sådan utrustning för utveckling, produktion eller underhåll av varor som tas upp i del I avsnitt A i exportkontrollförteckningen (bilaga AL), eller

3.

användning av varor under arbete (unfertige Erzeugnisse) i en anläggning för produktion av varor som tas upp i del I avsnitt A i exportkontrollförteckningen (bilaga AL).

2.

Om en exportör känner till att varor som inte finns upptagna i exportkontrollförteckningen (bilaga AL) och som ska exporteras är avsedda för militär slutanvändning i den mening som avses i punkt 1 och köpar- eller destinationslandet är ett land i landsförteckning K, ska exportören underrätta BAFA, som bestämmer om det krävs tillstånd för exporten. Varorna får endast exporteras om BAFA godkänt exporten eller beslutat att det inte krävs något tillstånd.

3.

Punkterna 1 och 2 ska inte gälla på tillämpningsområdet för artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 1334/2000 av den 22 juni 2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden (EGT L 159, 30.6.2000, s. 1) i förordningens gällande lydelse.

4.

Punkterna 1 och 2 ska inte gälla om värdet på de varor som ska exporteras inte överstiger 2 500 EUR enligt det kontrakt som ligger till grund för exporten. Första meningen ska inte gälla för programvara och teknik.

(Landsförteckning K i gällande lydelse efter den 80:e förordningen om ändring av utrikeshandelsförordningen (AWV) av den 16 augusti 2007) innehåller följande länder: Kuba och Syrien)

c)

§ 5d i utrikeshandelsförordningen (AWV)

§ 5d i AWV

Begränsning enligt § 7 punkt 1 i utrikeshandelslagen (Außenwirtschaftsgesetz, AWG)

1.

För export av sådana varor som inte tas upp i exportkontrollförteckningen (bilaga AL) krävs tillstånd om Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) har meddelat exportören att de varor det gäller till fullo eller till viss del är eller kan vara avsedda för uppförande eller drift av eller införlivande i en anläggning för kärntekniska ändamål i den mening som avses i kategori O i del I avsnitt C i exportkontrollförteckningen (bilaga AL) och köpar- eller destinationslandet är Algeriet, Indien, Irak, Iran, Israel, Jordanien, Libyen, Nordkorea, Pakistan eller Syrien.

2.

Om en exportör känner till att varor som inte finns upptagna i exportkontrollförteckningen (bilaga AL) och som ska exporteras är avsedda för något av de ändamål som avses i punkt 1 och köpar- eller destinationslandet är Algeriet, Indien, Irak, Iran, Israel, Jordanien, Libyen, Nordkorea, Pakistan eller Syrien, ska exportören underrätta BAFA, som bestämmer om det krävs tillstånd för exporten. Varorna får endast exporteras om BAFA godkänt exporten eller beslutat att det inte krävs något tillstånd.

3.

Punkterna 1 och 2 ska inte gälla på tillämpningsområdet för artikel 4 i förordning (EG) nr 1334/2000.

4.

Punkterna 1 och 2 ska inte gälla om värdet på de varor som ska exporteras inte överstiger 2 500 EUR enligt det kontrakt som ligger till grund för exporten. Första meningen ska inte gälla för programvara och teknik.

d)

§ 2 punkt 2 i utrikeshandelslagen (AWG)

§ 2 i utrikeshandelslagen

Begränsningarnas och skyldigheternas natur och omfattning

2.

Förbundsministeriet för ekonomi och teknik får i samförstånd med utrikesministeriet och förbundsfinansministeriet i syfte att avvärja en eventuell fara som i vissa fall kan uppstå för de rättsvärden som tas upp i § 7 punkt 1, fatta beslut om erforderliga begränsningar av rättshandlingar. När det rör sig om åtgärder som har att göra med kapitalrörelser och betalningar eller med handel med utlandsvärden (Auslandswerte: begreppet definieras i § 4 i AWG) och guld ska även tyska riksbanken (Deutsche Bundesbank) underrättas. Ett beslut enligt ovan ska upphöra att gälla sex månader efter det att det utfärdats, om inte begränsningarna i fråga föreskrivs i en förordning (Rechtsverordnung).

1.3   Förenade kungariket

Uppgifter om de varor som på grundval av artikel 5 i förordning (EG) nr 1334/2000 är föremål för exportkontroll på nationell nivå finns i förteckning 1 (Schedule 1) del II och förteckning 2 (Schedule 2) i Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (författningsnummer S.I. 2003 nr 2764), ändrad genom författningarna S.I. 2006/1331, S.I. 2006/1696 och S.I. 2007/1863.

Del II i förteckning 1

I Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 nr 2764), ändrad genom S.I. 2006/1331 och S.I. 2007/1863

PL8001 – VISSA VAROR OCH VISS TEKNIK SOM HAR MED EXPLOSIVA ÄMNEN ATT GÖRA

”Varor” och ”teknik” som har med explosiva ämnen att göra är följande:

a)

Annan utrustning och andra anordningar än de som anges i del I i denna förteckning eller i 1A005, 3A229 eller 3A232 i bilaga I till ”förordningen” för detektering av eller ”användning” med ”sprängämnen” eller för att hantera eller skydda mot ”improviserade sprängladdningar” enligt följande, och särskilt konstruerade komponenter till sådan utrustning eller sådana anordningar:

1.

Elektronisk utrustning som är konstruerad att detektera ”sprängämnen” eller ”sprängämnens signaturer”.

Anmärkning:

PL8001 a.1 omfattar inte utrustning som kräver en operatörs bedömning för att spåra ”sprängämnen” eller ”sprängämnens signaturer”.

2.

Elektronisk störningsutrustning särskilt konstruerad för att förhindra detonering av ”improviserade sprängladdningar” med radiofjärrkontroll.

3.

Utrustning och anordningar som är särskilt konstruerade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg (t.ex. tändsatser, sprängkapslar och tändanordningar).

Anmärkning:

PL8001 a.3 omfattar inte

a)

utrustning och anordningar som är särskilt konstruerade för en specifik kommersiell användning som innebär igångsättning eller manövrering, med hjälp av sprängämnen, av annan utrustning eller andra anordningar vars funktion inte är att utlösa explosioner,

b)

tryckstyrd utrustning särskilt konstruerad för oljeborrning och som inte kan användas vid atmosfäriskt tryck, och

c)

detonerande stubin.

4.

Utrustning och anordningar innefattande, men inte begränsade till, sköldar och hjälmar, särskilt konstruerade för undanröjande av ”improviserade sprängladdningar”.

Anmärkning:

PL8001 a.4 omfattar inte sprängmattor, mekanisk utrustning för att manövrera eller exponera ”improviserade sprängladdningar” samt behållare som är konstruerade för att rymma ”improviserade sprängladdningar” eller föremål som misstänks vara sådana sprängladdningar eller annan utrustning som är särskilt konstruerad för att tillfälligt skydda mot ”improviserade sprängladdningar” eller föremål som misstänks vara sådana anordningar.

b)

Rätlinjiga sprängladdningar.

c)

”Teknik” som ”krävs” för ”användning” av ”varor” i denna del av förteckningen.

Förteckning 2

I Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 nr 2764), ändrad genom S.I. 2006/1331; S.I. 2006/1696 och S.I. 2007/1863

Artiklarna 4 och 7

FÖRBUD MOT VAROR, PROGRAMVARA OCH TEKNIK MED DUBBLA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN

Anmärkning:

I denna förteckning har definierade termer angetts med citattecken.

Allmän anmärkning rörande teknik (GTN)

1.

I enlighet med punkt 2 nedan är det förbjudet att exportera eller överföra sådan ”teknik” som avses i denna förteckning enligt artiklarna 4 och 7 i denna författning om den ”krävs” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av ”varor” eller ”programvara” som omfattas av förteckningen, oavsett om ”tekniken” i fråga exporteras eller överförs för att användas i sådana ”varor” eller sådan ”programvara”.

2.

Förbuden enligt artiklarna 4 och 7 gäller inte sådan ”teknik” som utgör ett nödvändigt minimum för installation, drift, underhåll (kontroll) och reparation av ”varor” eller ”programvara” som inte omfattas av denna förteckning eller ”teknik” som är ”allmänt tillgänglig”, ”grundforskning” eller de upplysningar som minst krävs för patentansökningar.

Definitioner

I denna förteckning gäller följande definitioner:

utveckling: alla faser före ”produktion” (t.ex. konstruktion, konstruktionsforskning, konstruktionsanalys, konstruktionskoncept, sammansättning och provning av prototyper, pilottillverkningsplaner, konstruktionsuppgifter, datadesign, processen då konstruktionsuppgifterna förvandlas till ”varor”, uppgifter för konfigurering och integrering samt layouter),

energetiska material: ämnen eller blandningar som reagerar kemiskt för att lösgöra den energi som krävs för deras avsedda användning. ”Sprängämnen”, ”pyrotekniska satser” och ”drivämnen” är underavdelningar till energetiska material,

sprängämnen: fasta, flytande eller gasformiga ämnen eller blandningar av ämnen som vid användning som primärsprängämne, booster eller laddning i stridsspets, sprängladdningar eller annan användning är avsedda att detonera,

aerostat: ballonger och luftfarkoster som använder varmluft eller andra gaser som är lättare än den omgivande luften, t.ex. helium eller väte, som lyftkraft,

tidigare separerad: användningen av varje process vars avsikt är att öka koncentrationen av en kontrollerad isotop,

produktion: alla produktionsskeden (t.ex. produktutveckling, tillverkning, integrering, sammansättning (montering), inspektion, provning och kvalitetssäkring),

drivämnen: ämnen eller blandningar som via en kemisk reaktion producerar stora volymer heta gaser i kontrollerad takt för att utföra mekaniskt arbete,

pyrotekniska satser: blandningar av fasta eller flytande bränslen och oxidationsmedel som när de antänds genomgår en energetisk kemisk reaktion i kontrollerad takt i syfte att åstadkomma viss tidsmässig fördröjning, eller kvantiteter av värmeutveckling, ljud, rök, synligt ljus eller infraröd strålning. Pyrofori är en underavdelning av pyrotekniska satser, utan oxidationsmedel men som självantänder vid kontakt med luften,

krävs: när det används tillsammans med ”teknik” avser det endast sådan ”teknik” som är särskilt avgörande för att uppnå eller överskrida kontrollerade prestanda, karakteristika eller funktioner. Den ”teknik” som ”krävs” kan vara gemensam för olika ”varor”,

teknik: specifik ”information” som är nödvändig för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av ”varor” eller ”programvara”.

Teknisk anmärkning:

”Information” kan, men måste inte, bl.a. vara ritningskopior, planer, diagram, modeller, formler, tabeller, ”källkod”, ritningar, manualer och instruktioner, skrivna eller inspelade på andra medier eller enheter såsom disketter, band eller ROM-minnen.

”Källkod” är ett uttryck för en eller flera processer som kan omvandlas av ett programmeringssystem till en för utrustningen exekverbar form.

användning: drift, installation (t.ex. installation på plats), underhåll, kontroll, reparation, översyn och renovering,

vaccin: en medicinsk produkt i en farmaceutisk blandning för vilken tillsynsmyndigheterna i antingen tillverkningslandet eller användningslandet har beviljat licens eller gett tillstånd för marknadsföring eller kliniska test, och vars ändamål är att stimulera ett immunologiskt skydd mot sjukdomar hos de människor eller djur som produkten administreras till.

VISSA MATERIAL, KEMIKALIER, MIKROORGANISMER OCH GIFTER

PL9002

Export av följande ”varor” är förbjuden till alla destinationer:

Följande ”energetiska material” samt blandningar som innehåller minst ett sådant material:

a)

Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % nitrogen).

b)

Nitroglykol.

c)

Pentyl (PETN).

d)

Picrinklorid.

e)

Tetryl.

f)

2-, 4-, 6-trotyl (TNT).

Anmärkning:

PL9002 omfattar inte singel-, dubbel- och trippelbaskrut.

PL9003

Export av följande ”varor” är förbjuden till alla destinationer:

”Vacciner” för skydd mot

a)

bacillus anthracis,

b)

botulinustoxiner.

PL9004

Export av följande ”varor” är förbjuden till alla destinationer:

”Tidigare separerad” americium-241, -242m eller -243 i alla former.

Anmärkning:

PL9004 omfattar inte ”varor” med ett americiuminnehåll av högst 10 gram.

TELEKOMMUNIKATIONER OCH DÄRMED SAMMANHÖRANDE TEKNIK

PL9005

Export eller ”överföring” av följande ”varor” eller ”teknik” är förbjuden till alla destinationer i Iran:

a)

Kommunikationsutrustning för troposfärisk spridning (tropospheric scatter communication equipment) som använder analoga eller digitala moduleringsmetoder samt särskilt konstruerade komponenter för sådan.

b)

”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor i PL9005 a.

VISSA FARTYG OCH PROGRAMVARA OCH TEKNIK FÖR SÅDANA

PL9008

Export eller ”överföring” av följande ”varor”, ”programvara” eller ”teknik” är förbjuden till alla destinationer i Iran:

a)

Följande ”fartyg” och uppblåsbara farkoster samt viss utrustning och vissa komponenter för sådana, utom de som anges i ML9 i del I i förteckning 1 i denna författning eller bilaga I till ”förordningen”:

1.

”Fartyg” (ytgående eller undervattensfarkoster) och uppblåsbara farkoster.

2.

Följande utrustning och komponenter till ”fartyg” eller uppblåsbara farkoster i PL9008 a.1:

a)

Strukturer och komponenter till fartygsskrov och kölar.

b)

Fartygsmotorer som är särskilt utformade eller modifierade för marin användning och särskilt utformade komponenter för dessa.

c)

Marin radar-, sonar- och loggutrustning (hastighetsmätare), samt särskilt konstruerade komponenter för sådan.

b)

”Programvara” som konstruerats för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av ”varor” enligt PL9008 a.

c)

”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av ”varor” eller ”programvara” enligt PL9008 a eller PL9008 b.

LUFTFARKOSTER OCH DÄRMED SAMMANHÖRANDE TEKNIK

PL9009

Export eller ”överföring” av följande ”varor” eller ”teknik” är förbjuden till alla destinationer i Iran:

a)

Följande ”luftfarkoster” samt viss utrustning och vissa komponenter för sådana, utom de som anges i ML10 i del I i förteckning 1 i denna författning eller bilaga I till ”förordningen”:

1.

”Luftfarkoster”, ”aerostat” och styrbara fallskärmar.

2.

Följande utrustning och komponenter till ”luftfarkoster” och aerostat:

a)

Flygplansskrovsstrukturer och flygplansskrovskomponenter.

b)

Flygmotorer och särskilt konstruerade komponenter för sådana.

c)

Avionikutrustning och navigationsutrustning samt särskilt konstruerade komponenter för sådana utrustningar.

d)

Landningsställ och särskilt konstruerade komponenter för sådana samt däck för luftfarkoster.

b)

Utgått.

c)

”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor i PL9009 a.

Anmärkning:

PL9009 c omfattar inte tekniska data, ritningar eller dokumentation för underhåll direkt knuten till kalibrering, borttagande eller ersättning av skadade ”varor” eller ”varor” som är ur funktion och som behövs för civila ”luftfartygs” fortsatta luftvärdighet och säkra drift.

1.4   Lettland

Regeringsförordning nr 645 av den 25 september 2007 om den nationella förteckningen över strategiska varor och tjänster (utfärdad i enlighet med artikel 3 del 1 i lagen om hantering av strategiska varor).

1.

I förordningen fastställs den nationella förteckningen över strategiska varor och tjänster (bilagan).

2.

För export, import, transitering eller överföring av varor som finns med i den nationella förteckningen över strategiska varor och tjänster krävs tillstånd från kommittén för kontroll av strategiska varor.

Bilaga till förordning nr 645

Nationell förteckning över strategiska varor och tjänster (1)

Del nr

Varuslag

10A901

Vapen för ammunition med kantanslag (Rimfire), samt delar, tillbehör och ammunition till sådana

10A902

Komponenter, delar och utrustning till luftfarkoster

Obs.

Se även ”EU:s gemensamma militära förteckning”

Anm.:

10A902 omfattar export, transitering och överföring av civila luftfarkoster mellan EU:s medlemsstater

Undantag:

10A902 omfattar inte delar till civila ”luftfarkoster på marken” (för reparation av luftfarkosten på flygfält)

10A903

Pyrotekniska satser, klasserna 2, 3 och 4

Teknisk anm.:

Vilken klass den pyrotekniska satsen tillhör ska fastställas av den statliga polisens kriminologiska avdelning

10A905

Verktyg, utrustning och komponenter som konstruerats eller modifierats för särskild underrättelseverksamhet:

Obs.

Se även kategori 5, del 2 – ”Informationssäkerhet”

a)

avlyssningsanordningar och avlyssningsutrustning:

1.

specialmikrofoner,

2.

specialsändare,

3.

specialmottagare,

4.

speciell kodningsutrustning,

5.

speciell avkodningsutrustning,

6.

bredbandig mottagare (frekvensscanner),

7.

specialåtersändare,

8.

specialförstärkare, och

9.

speciella avlyssningsanordningar med reflekterande ”laserstråle”

b)

anordningar och utrustning för hemlig övervakning eller videoupptagning:

1.

videokameror,

2.

specialvideosändare,

3.

specialvideomottagare, och

4.

minivideokameror

Teknisk anm.:

10A905 b.1 omfattar trådbundna och trådlösa videokameror och tv-kameror

c)

anordningar och utrustning för att avlyssna digital eller mobil rösttelefoni eller annan information från kommunikationsteknik eller kommunikationskanaler,

d)

anordningar och utrustning för ”otillåtet intrång” i lokaler, transportmedel eller på andra ställen:

Teknisk anm.:

Med ”otillåtet intrång” avses i 10A905 otillåtet öppnande av mekaniska, elektroniska eller andra lås och kodknäckning.

1.

särskild röntgenutrustning för lås,

2.

primärnycklar,

3.

verktyg för att öppna lås, och

4.

elektronisk utrustning för att knäcka låskoder

e)

utrustning och anordningar för motåtgärder mot specialoperationer (t.ex. störsändare):

Obs.

Se även ”EU:s gemensamma militära förteckning”

1.

speciella indikatorer,

2.

speciell lokaliseringsutrustning,

3.

avsökare,

4.

krypteringsutrustning,

5.

speciella frekvensmätare,

6.

bredbandig störsändare

10A906

Nattkikare samt kikarsikten och komponenter till sådana

Obs.

Se även ”EU:s gemensamma militära förteckning”

10A907

Personminor

Anm.:

Export av personminor är förbjuden.

10D

Programvara

10D901

”Programvara” som är särskilt utformad eller modifierad för att genom intrång hämta information från datorer, datornät eller andra informationssystem eller för att olovligen ändra eller förstöra sådan information

Anm.:

10D901 omfattar export, import, ”produktion”, ”användning”, ”utveckling” och lagring av ovannämnda ”programvara”

10E

Teknik

10E901

Teknik för utveckling, produktion eller användning av sådan utrustning som omfattas av avsnitt 10A905

10E902

Militärt bistånd

Anm.:

Militärt bistånd omfattar alla former av tekniskt stöd med avseende på produktion, utveckling, underhåll, provning och konstruktion av militära produkter, samt alla slags tekniska tjänster, t.ex. instruktioner, utbildning, förmedling av praktiska färdigheter och rådgivning, även muntligt

Undantag:

1.

Militärt bistånd till EU:s medlemsstater, Natos medlemsstater, Australien, Kanada, Nya Zeeland, Japan och Schweiz.

2.

Militärt bistånd som är allmänt tillgängligt eller i form av rön från vetenskaplig grundforskning.

3.

Militärt bistånd som är muntligt och inte rör produkter som omfattas av någon eller några internationella ordningar, konventioner eller överenskommelser om exportkontroll

2.   UPPGIFTER SOM MEDLEMSSTATERNA LÄMNAT I ENLIGHET MED ARTIKEL 6 I FÖRORDNINGEN (MYNDIGHETER SOM HAR BEFOGENHET ATT BEVILJA EXPORTTILLSTÅND I MEDLEMSSTATERNA FÖR PRODUKTER MED DUBBLA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN)

Den här informationen finns på GD Handels webbplats om dubbla användningsområden och uppdateras regelbundet: http://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/industry/dualuse/index_en.htm

2.1   Belgien

För regionen Bruxelles-Capitale (adresser med postnummer 1000–1299):

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

Direction des Relations extérieures — cellule licences

Ms. Karolien Maerten

City-Center

Boulevard du Jardin Botanique 20

B-1035 Bruxelles

Tél. (32-2) 800 37 44

Fax (32-2) 800 38 24

E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be

Website: http://www.bruxelles.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml

För regionen Vallonien (postnummer 1300–1499 och 4000–7999):

Ministère de la Région Wallonne

Direction générale économie et emploi

Direction gestion des licences

M. Michel Moreels

Chaussée de Louvain 14

B-5000 Namur

Tél. (32-81) 64 97 51

Fax (32-81) 64 97 59/60

E-mail: m.moreels@mrw.wallonie.be

Website: ännu inte tillgänglig (under uppbyggnad)

För regionen Flandern (postnummer 1500–3999 och 8000–9999):

Vlaamse Overheid

Departement internationaal Vlaanderen

Dienst Controle Wapenhandel

M. Michael Peeters

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 553 61 71

Fax (32-2) 553 60 37

E-mail: wapenhandel@vlaanderen.be

Website: http://www.vlaanderen.be/wapenhandel

2.2   Bulgarien

Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economic Affairs and Energy

ул. „Княз Александър Батенберг“ 12

BG-1000 София

Tel. (359-2) 940 77 71, (359-2) 940 7681

Fax (359-2) 988 07 27

E-mail: h.atanasov@mee.government.bg et i.bahchevanova@mee.government.bg

Website: http://www.mee.government.bg/ind/lic/arms.html et www.exportcontrol.bg

2.3   Republiken Tjeckien

Ministry of Industry and Trade (Ministerstvo průmyslu a obchodu)

Licensing Office (Licenční správa)

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Tel. (420) 224 90 76 38

Fax (420) 224 21 45 58 or (420) 224 22 18 11

E-mail: cudova@mpo.cz ou osm@mpo.cz

Website: www.mpo.cz

2.4   Danmark

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Langelinie Allé 17

DK-2100 København

Tel. (45) 35 46 60 00

Fax (45) 35 46 60 01

E-mail: postheeks@ebst.dk

Website: på engelska: www.naec.dk

På danska: www.ebst.dk

2.5   Tyskland

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) (Federal Office of Economics and Export Control)

Frankfurter Str. 29-35

D-65760 Eschborn

Tel. (49-61) 96 90 8-0

Fax (49-61) 96 90 88 00

E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

Website: www.bafa.de et www.ausfuhrkontrolle.info

2.6   Estland

Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs

Strateegilise kauba komisjon, Välisministeerium

Islandi väljak 1

EE-15049 Tallinn

Tel: (372) 63 77 200

Fax (372) 63 77 288

E-mail: stratkom@vm.ee

Website: på engelska: http://www.vm.ee/eng/kat_153/

På estniska: http://www.vm.ee/est/kat_186/

2.7   Irland

Department of Enterprise, Trade and Employment

Earlsfort Centre

Lower Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Tel. (353-1) 631 25 34/25 41

Inrikesnummer: 1890 220 222 (endast inom Irland)

Fax (353-1)631 25 62

E-mail: exportcontrol@entemp.ie

Website: www.entemp.ie/trade/export

2.8   Grekland

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for International Economic Policy

Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments

Export Regimes and Procedures Unit

Kornarou 1 str

GR-105 63 Athens

Kontaktperson: G. Archontaki

Tel. 210 328 60 22/21/47

Fax 210 328 60 94

Website: e3c@mnec.gr

2.9   Spanien

The General Secretariat for Foreign Trade (Secretaría General de Comercio Exterior)

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Paseo de la Castellana no 162, 7a

E-28046 Madrid

Tel. (34) 913 49 25 87

Fax (34) 913 49 24 70

E-mail: SGDEFENSA.SSCC@mcx.es

Websiteb: http://www.comercio.es/

och

The Department of Customs and Excise Duties of the National Tax Administration Agency (Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de Administración Tributaria)

2.10   Frankrike

Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique

Direction générale des douanes et droits indirects

Service des titres du commerce extérieur (Setice)

8, rue de la Tour-des-Dames

F-75436 Paris Cedex 09

Tél. (33) 155 07 46 73/-46 42/-48 64/-47 64

Fax (33) 155 07 46 67/-46 91

E-mail: dg-setice@douane.finances.gouv.fr

Website: www.douane.gouv.fr

2.11   Italien

Ministry of Economy and Trade (Ministero del Commercio Internazionale)

Direzione generale per la politica commerciale

Viale Boston, 25

I-00144 Roma

Tel. (39) 06 5993 2568

Fax (39) 06 5964 7506

E-mail: polcom4@mincomes.it

Website: http://www.mincomes.it/menu/dualuse.htm

2.12   Cypern

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού/Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Aνδρέα Αραούζου 6/6, Andrea Araouzou

CY-1421 Λευκωσία/CY-1421 Nicosia

Tel. (357) 22 86 71 00

Fax (357) 22 37 51 20, 22 37 54 43

E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy

Website: http://www.mcit.gov.cy/ts

2.13   Lettland

Tillståndsmyndighet:

Control Committee for Strategic Goods

Chairman of the Committee: M. Normans Penke

Executive Secretary: Ms Inga Marcinkēviča

Adress: Ministry of Foreign Affairs

Brīvības bulvāris 36

LV-1395 Riga

Tel. (371) 701 61 96

Fax (371) 722 72 26

E-mail: inga.marcinkevica@mfa.gov.lv

Tillståndskontor:

Head of the Division of Export Control: Inga Marcinkēviča

Deputy Head: Dr.sc.ing. Ģirts Krūmiņš

Ministry of Foreign Affairs, Division of Export Control

Pils laukums 4, Riga

Tel. (371) 701 64 29

E-mail: girts.krumins@mfa.gov.lv

Tillståndskontoret handlägger tillståndsansökningar för produkter som förtecknas i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2000 (inklusive kategori 0), EU:s gemensamma militära förteckning och den nationella förteckningen över strategiska varor och tjänster. Tillstånden utfärdas av ordföranden för kommittén för kontroll av strategiska varor.

Website: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana

2.14   Litauen

Ministry of Foreign Affairs, division of Export Control of Strategic Goods

Gedimino 38/2

LT-01104 Vilnius

Tel. (370-5) 262 30 85

Fax (370-5) 262 39 74

E-mail: spek@ukmin.lt

Website: www.ukmin.lt

2.15   Luxemburg

Ministère de l'économie et du commerce extérieur

Office des licences/Contrôles à l'exportation

BP 113

L-2011 Luxembourg

Tél. (352) 478 23 70

Fax (352) 46 61 38

Website: office.licences@mae.etat.lu

2.16   Ungern

Hungarian Trade Licensing Office (Magyar Kereskedelmi Engedelyezési Hivatal)

Authority of Defense Industry and Export Control (haditechnikai és exportellenőrzési hatóság)

Margit krt. 85

H-1024 Budapest

Tel. (36) 1 336 74 16

Fax (36) 1 336 74 15

E-mail: eei@mkeh.gov.hu

Website: www.mkeh.gov.hu

2.17   Malta

Ministry for Competitiveness and Communications

Mr Brian Montebello

Commerce Division

Lascaris

Valletta CMR 02

Malta

Tel. (356) 25 69 02 14

Fax (356) 212 46 80 00

E-mail: brian.montebello@gov.mt

Website: www.mcmp.gov.mt/commerce_trade03.asp

2.18   Nederländerna

Customs Division North/Central Office for Import and Export

P.O. Box 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Tel. (31-50) 52 326 00

Fax (31-50) 52 321 83

E-mail: cdiu.sgs@tiscali-business.nl

Website: www.exportcontrole.ez.nl

2.19   Österrike

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit, Abteilung C 2/3 ”Ausfuhrkontrolle für Güter mit doppeltem Verwendungszweck (Dual Use); Wassenaar Arrangement” (Ministry for Economic Affairs & Labour, Division for Dual-Use Items and the Wassenaar Arrangement) (C2/3)

Stubenring 1

A-10100 Wien

Mr. Werner Haider

Tel.: (43-1) 711 002 335

Fax (43-1) 711 008 366

E-mail: werner.haider@bmwa.gv.at

Website: www.bmwa.gv.at

2.20   Polen

Ministry of Economic Affairs, Department of Export Control (Ministerstwo Gospodarki, Departament Kontroli Eksportu)

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-950 Warszawa

Tel. (48-22) 621 67 36

Fax (48-22) 693 40 33

E-mail: doecmoe@mg.gov.pl

Website: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE

2.21   Portugal

General Directorate for Customs and Excise (Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo)

Rua Terreiro do Trigo

P-1049-060 Lisboa

Director: Luísa Nobre

Licence Officers: Jorge Almeida/Maria Oliveira

Tel. (351-21) 881 42 63

Fax (351-21) 881 42 61

E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

Website (endast på portugisiska): http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

2.22   Rumänien

National Agency for Export Controls

Str. Polonă nr. 8, sector 1

RO-010501 București

Tel. (40-21) 305 72 00, 305 72 07

Fax (40-21) 305 72 24

E-mail: sconstantinescu@ancex.ro, dtocae@ancex.ro

Website: www.ancex.ro

2.23   Slovenien

För PRODUKTER MED DUBBLA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN:

Ministry of the Economy

Kotnikova 5

SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 478 32 23

Fax (386-1) 478 36 11

E-mail: gp.mg@gov.si

Website: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/ekonomski_odnosi_s_tujino/sektor_za_blago_z_dvojno_rabo_in_razpise_zveze_nato/

och

För STRATEGISKA PRODUKTER:

Ministry of Health

National Chemicals Bureau

Department for Chemicals

Mali trg 6

SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 478 60 51

Fax (386-1) 478 62 66

E-mail: gp-ursk.mz@gov.si

Website: http://www.uk.gov.si/si/delovna_podrocja/stratesko_blago_posebnega_pomena_za_varnost_in_zdravje/

2.24   Slovakien

Department of Sensitive Goods Trading Management, Ministry of Economic Affairs

Mierova 19

SK-827 15 Bratislava

Mr. Viktor Lehotzký

Tel. (421) 248 54 21 75

Fax (421) 243 42 39 15

E-mail: lehotzky@economy.gov.sk

Website: www.economy.gov.sk

2.25   Finland

Följande finska myndighet har rätt att utfärda exporttillstånd för produkter med dubbla användningsområden:

Ulkoasiainministeriö, Kauppapoliittinen osasto, Vientivalvontayksikkö

Ministry for Foreign Affairs, Department for External Economic Relations

PO Box 176

FI-00161 Helsinki

Tel. (358-9) 16 05 54 87 ou 16 05 54 89

Fax (358-9) 16 05 50 70

Website: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/

2.26   Sverige

Inspektionen för strategiska produkter (Swedish Inspectorate of Strategic Products)

Klarabergsviadukten 90, Box 70252

S-107 22 Stockholm

Tel. (46-8) 406 31 00

Fax (46-8) 420 31 00

E-mail: isp@isp.se

Website: http://www.isp.se/

Statens kärnkraftinspektion (Swedish Nuclear Power Inspectorate)

Klarabergsviadukten 90

S-106 58 Stockholm

Tel. (46-8) 698 84 00

Fax (46-8) 661 90 86

E-mail: info@ski.se

Website: http://www.ski.se

2.27   Förenade kungariket

Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform, Export Control Organisation

1 Victoria Street

London SW1H 0ET

United Kingdom

Kontaktperson: Jo Guthrie

Tel. (44-207) 215 81 23

Fax (44-207) 215 45 39

E-mail: jo.guthrie@berr.gsi.gov.uk

Website: http://www.berr.gov.uk/europeandtrade/strategic-export-control/index.html

3.   UPPGIFTER SOM MEDLEMSSTATERNA LÄMNAT I ENLIGHET MED ARTIKEL 13 I FÖRORDNINGEN

I artikel 13 föreskrivs att medlemsstaterna måste underrätta kommissionen om de har utnyttjat möjligheten att låta tullformaliteterna för export av produkter med dubbla användningsområden fullgöras enbart vid tullkontor som bemyndigats för detta ändamål.

3.1   Bulgarien

Generaldirektören för tullavdelningen vid Bulgariens finansministerium har genom dekret nr 171 av den 1 augusti 2006 (Bulgariens officiella tidning nr 65/2006) antagit en förteckning över Bulgariens tullkontor för strategiska varor.

Förteckning över de tullkontor i Bulgarien genom vilka produkter som är underställda kontroll (vapen och produkter och teknik med dubbla användningsområden) får föras in i eller ut från gemenskapens tullområde:

Tullkontor

Kod

Kod

”Zapad Ribno Pristanishte Burgas” (Burgas västra fiskehamn)

1001

BG001001

”Letishte Burgas” (Burgas flygplats)

1002

BG001002

Lesovo

1011

BG001011

”Varna Zapad” (västra Varna)

2002

BG002002

”Letishte Varna” (Varnas flygplats)

2003

BG002003

”Pristanishte Varna” (Varnas hamn)

2005

BG002005

”Feribot Varna” (Varnas färja)

2007

BG002007

”Letishte Plovdiv” (Plovdivs flygplats)

3002

BG003002

”Zh. P. Svilengrad” (Svilengrads järnvägsstation)

3102

BG003102

Kapitan Andreevo

3103

BG003103

”Dunav Most” (Donau-bron)

4001

BG004001

”Gara razpredelitelna Ruse” (Ruses godsterminal)

4005

BG004005

”Pristanishte Ruse” (Ruses hamn)

4006

BG004006

”Tovarna Gara Ruse” (Ruses godsmagasin)

4009

BG004009

”Ro-Ro Terminal Ruse”

4010

BG004010

”Feribot Patnicheski Vidin” (Vidins vägfärja)

4103

BG004103

Oryakhovo

4203

BG004203

”Feribot Oryakhovo” (Oryakhovos färja)

4204

BG004204

”Letishte Gorna Oryakhovitsa” (Gorna Oryakhovitsas flygplats)

4303

BG004303

”Letishte Sofia” (Sofias flygplats)

5106

BG005106

Dragoman

5302

BG005302

Kalotina

5304

BG005304

”Zh. P. Kulata” (Kulats järnvägsstation)

5401

BG005401

Kulata

5405

BG005405

Gyueshevo

5501

BG005501

Förteckning över tullkontor inne i landet där produkter som omfattas av kontroll (vapen och produkter och teknik med dubbla användningsområden) ska underställas tullförfaranden:

Tullkontor

Kod

Kod

Burgas

1000

BG001000

”Neftokhimicheski Kombinat” (petrokemisk anläggning)

1005

BG001005

Varna

2000

BG002000

Dobrich

2100

BG002100

Plovdiv

3000

BG003000

Kazanlak

3001

BG003001

”Mezhdunaroden Plovdivski Panair” (Plovdivs internationella mässhallar)

3003

BG003003

Karlovo

3007

BG003007

Ruse

4003

BG004003

Targovishte

4011

BG004011

Vidin

4100

BG004100

Gabrovo

4301

ВG004006

Gorna Oryakhovitsa

4302

ВG004302

Pleven

4306

BG004306

Cherven Bryag

4308

BG004308

Sofia

5000

BG005000

Sofias flygplats

5100

BG005100

”Targovski Kompleks Evropa” (shoppingcentrumet Evropa)

5104

BG005104

Kalotina

5300

BG005300

Kulata

5400

BG005400

3.2   Lettland

Förteckning över de tullkontor i Lettland genom vilka strategiska varor exporteras från, importeras till eller transiterar genom gemenskapens tullområde:

1.

Riga-området:

 

Tullkontor

Adress

Kod

1.1.

AMPK “0206”

Maskavas iela 427a, Rīga, LV-1065

0206

1.2.

Šķirotavas MKP

Krustpils iela 38b, Rīga, LV-1065

0207

1.3.

Rīgas brīvostas MKP

Uriekstes iela 16, Rīga, LV-1010

0210

1.4.

AMPK “0215”

Uriekstes iela 3, Rīga, LV-1010

0215

1.5.

Pasta MKP

Starptautiskā lidosta “Rīga” 39/6, Mārupes pagasts, Rīgas rajons, LV-1044

0220

1.6.

AMKP “0229”

Lubānas iela 84/86, Rīga, LV-1021

0229

1.7.

Daugavgrīvas MKP

Daugavgrīvas iela 83/89, Rīga, LV-1007

0232

1.8.

Lidostas MKP

Starptautiskā lidosta “Rīga”, Mārupes pagasts, Rīgas rajons, LV-1053

0240

1.9.

MKP “0264”

Ezera iela 22, Rīga, LV-1034

0264

1.10.

AMKP “0265”

Buļļu iela 74, Rīga, LV-1067

0265

2.

Latgales-området:

 

Tullkontor

Adress

Kod

2.1.

Grebņevas MKP

Grebņeva, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5728

0721

2.2.

Terehovas MKP

Terehova, Zilupes novads, Ludzas rajons, LV-5751

0722

2.3.

Zilupes MKP

Stacijas iela 2, Zilupe, Ludzas rajons, LV-5751

0723

2.4.

Kārsavas MKP

Bozova, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5749

0724

2.5.

Pātarnieku MKP

p/n Daugavieši, Piedrujas pagasts, Krāslavas rajons, LV-5662

0731

2.6.

Rēzeknes II MKP

Atbrīvošanas aleja 160c, Rēzekne, LV-4604

0742

2.7.

Rēzeknes MKP

Maskavas iela 30, Rēzekne, LV-4600

0743

2.8.

Daugavpils MKP

Višķu iela 21z, Daugavpils, LV- 5404

0810

2.9.

Silenes MKP

Silene, Skrudalienas pagasts, Daugavpils rajons, LV-5472

0814

2.10.

Daugavpils preču stacijas MKP

Piekrastes iela 22, Daugavpils, LV-5400

0816

2.11.

Indras MKP

Blaževica iela 3, Indras pagasts, Krāslavas rajons, LV-5664

0817

3.

Kurzemes-området:

 

Tullkontor

Adress

Kod

3.1.

Ventspils ostas MKP

Sarkanmuižas dambis 25a, Ventspils, LV-3602

0311

3.2.

Talsu MKP

Ērgļu iela 4, Talsi, LV-3201

0314

3.3.

Rojas MKP

Selgas iela 1, Roja, LV-3264

0319

3.4.

Mērsraga MKP

Mērsraga pagasts, Talsu rajons, LV-3284

0320

3.5.

Liepājas ostas MKP

Cukura iela 8/16, Liepāja, LV-3401

0411

3.6.

Saldus MKP

Torņi, Saldus pagasts, LV-3801

0422

4.

Vidzemes-området:

 

Tullkontor

Adress

Kod

4.1.

Valmieras MKP

Alejas 12a, p/n Viesturi, Valmieras pagasts, LV-4201

0626

4.2.

Gulbenes MKP

Šneideri, Stradu pagasts, Gulbenes rajons, LV-4431

0714

4.3.

Salacgrīvas ostas MKP

Rīgas iela 2, Salacgrīva, Limbažu rajons, LV-4033

0910

5.

Zemgales-området:

 

Tullkontor

Adress

Kod

5.1.

Jelgavas MKP

Stacijas iela 1, Jelgava, LV-3001

0512

5.2.

Jēkabpils MKP

Ā. Elksnes iela 6, Jēkabpils, LV-5200

0823

3.3   Litauen

Generaldirektören för tullavdelningen vid Litauens finansministerium har genom dekret nr 1B–756 av den 30 juli 2004 (Valstybės Žinios (Litauens officiella tidning) nr 125–4527, 2004) antagit en förteckning över Litauens tullkontor för strategiska varor. Denna finns på följande webbplats:

http://www.ukmin.lt/index.php/lt/Prekyba/Strateginiu/istatymai/

Förteckning över de tullkontor i Litauen genom vilka strategiska varor exporteras från, importeras till eller transiterar genom gemenskapens tullområde:

1.

Vilnius tulldistrikt:

1.1

Vilnius flygplats, Rodūnios kelias 2, Vilnius (VA10/LTVA1000).

1.2

Postcentralen i Vilnius, Rodūnios kelias 9, Vilnius (VP10/LTVP1000).

1.3

Järnvägsstationen i Kena, Kalvelių k., Vilniaus r. (VG10/LTVG1000).

1.4

Järnvägsstationen i Vaidotai, Eišiškių plentas 100, Vilnius (VG20/LTVG2000).

1.5

Vägtrafikkontoret i Medininkai, kelias A3, Vilniaus r. (VK20/LTVK2000).

1.6

Vägtrafikkontoret i Šalčininkai, kelias 104, Šalčininkų r. (VK30/LTVK3000).

1.7

Fraktkontoret i Vilnius-Kirtimai, Metalo g. 2a, Vilnius (VR30/LTVR3000).

1.8

Fraktkontoret i Vilnius-Savanoriai, Savanorių pr. 174a, Vilnius (VR10/LTVR1000).

2.

Kaunas tulldistrikt:

2.1

Kaunas flygplats, Karmėlava, Kauno r. (KA10/LTKA1000).

2.2

Järnvägsstationen i Kybartai, Kudirkos Naumiesčio g. 4, Kybartai, Vilkaviškio r. (KG30/LTKG3000).

2.3

Vägtrafikkontoret i Kybartai, kelias A7, J.Basanavičiaus g. 1, Kybartai, Vilkaviškio r. (KK20/LTKK2000).

2.4

Fraktkontoret Kaunas-Centras, Jovarų g. 3, Kaunas (KR10/LTKR1000).

3.

Klaipėda tulldistrikt:

3.1

Palangas flygplats, Liepojos pl. 1, Palanga (LA10/LTLA1000).

3.2

Vägtrafikkontoret i Panemunė, kelias A12, Donelaičio g., Panemunė, Šilutės r. (LK40/LTLK4000).

3.3

Fraktkontoret i Klaipėda, Šilutės pl. 9, Klaipėda (LR10/LTLR1000).

3.4

Hamnen i Malkų, Perkėlos g. 10, Klaipėda (LU90/LTLU9000).

3.5

Hamnen i Molas, Naujoji Uosto g. 23, Klaipėda (LUA0/LTLUA000).

3.6

Hamnen i Pilis, Nemuno g. 24, Klaipėda (LUB0/LTLUB000).

4.

Šiauliai tulldistrikt:

4.1

Flygplatsen i Šiauliai, Lakūnų g. 4, Šiauliai (SA10/LTSA1000).

4.2

Järnvägsstationen i Radviliškis, Geležinkelio kalnelis, Radviliškis (SG30/LTSG3000).

4.3

Fraktkontoret i Šiauliai, Metalistų g. 4, Šiauliai (SR10/LTSR1000).

5.

Panevėžis tulldistrikt:

5.1

Fraktkontoret i Panevėžis, Ramygalos g. 151, Panevėžys (PR20/LTPR2000).

5.2

Fraktkontoret i Utena, Pramonės g. 5, Utena (PR40/LTPR4000).

3.4   Polen

Bilagan till finansministerns förordning av den 2 juli 2007 (offentliggjord den 9 augusti 2007)

Förteckning över tullkontor där tullformaliteter för export av produkter med dubbla användningsområden får fullgöras:

Nr

Tullkammare

Tullkontor

Tullexpedition

ID-kod

I

TULLKAMMAREN I BIAŁA PODLASKA

 

1

Tullkontoret i Biała Podlaska

 

a

Tullexpeditionen i Biała Podlaska

301010

b

Tullexpeditionen i Małaszewicze

301020

c

Tullexpeditionen i Koroszczyn

301040

2

Tullkontoret i Lublin

 

a

Tullexpeditionen i Lublin

302010

b

Tullexpeditionen i Puławy

302020

3

Tullkontoret i Zamość

 

a

Tullexpeditionen i Zamość

303010

b

Tullexpeditionen i Hrebenne

303020

c

Tullexpeditionen i Hrubieszów

303030

d

Tullexpeditionen i Chełm

303050

e

Tullexpeditionen i Dorohusk

303060

f

Tullexpeditionen (för vägtrafik) i Dorohusk

303070

II

TULLKAMMAREN I BIAŁYSTOK

 

a

Tullexpeditionen i Białystok

311010

b

Tullexpeditionen för järnvägstrafik i Kuźnica

311020

c

Tullexpeditionen för vägtrafik i Kuźnica

311030

d

Tullexpeditionen i Czeremcha

311040

e

Tullexpeditionen i Siemianówce

311050

f

Tullexpeditionen i Bobrownice

311070

2

Tullkontoret i Łomża

 

a

Tullexpeditionen i Łomża

312010

3

Tullkontoret i Suwałki

 

a

Tullexpeditionen i Suwałki

313010

III

TULLKAMMAREN I GDYNIA

 

1

Tullkontoret i Gdynia

 

a

Tullexpeditionen ”Basen V” i Gdynia

321010

b

Tullexpeditionen ”Dworzec Morski” i Gdynia

321020

c

Tullexpeditionen ”Baza Kontenerowa” i Gdynia

321030

d

Tullexpeditionen för posttrafik i Gdynia

321040

e

Tullexpeditionen ”Basen IV” i Gdynia

321050

f

Tullexpeditionen ”Nabrzeże Bułgarskie” i Gdynia

321070

2

Tullkontoret i Gdańsk

 

a

Tullexpeditionen ”Opłotki” i Gdańsk

322010

b

Tullexpeditionen ”Nabrzeże Wiślane” i Gdańsk

322020

c

Tullexpeditionen ”Basen im. Władysława IV” i Gdańsk

322030

d

Tullexpeditionen ”Port Północny” i Gdańsk

322040

e

Tullexpeditionen på flygplatsen Gdańsk-Rębiechowo

322050

f

Tullexpeditionen i Starogard Gdański

322060

g

Tullexpeditionen i Kwidzyn

322070

3

Tullkontoret i Słupsk

 

a

Tullexpeditionen i Słupsk

323010

IV

TULLKAMMAREN I KATOWICE

 

1

Tullkontoret i Katowice

 

a

Tullexpeditionen i Katowice

331010

b

Tullexpeditionen i Tychy

331020

c

Tullexpeditionen i Dąbrowa Górnicza

331030

d

Tullexpeditionen på flygplatsen Katowice-Pyrzowice

331040

2

Tullkontoret i Gliwice

 

a

Tullexpeditionen i Gliwice

332010

b

Tullexpeditionen i Bytom

332020

3

Tullkontoret i Częstochowa

 

a

Tullexpeditionen i Częstochowa

333010

4

Tullkontoret i Bielska-Biała

 

a

Tullexpeditionen i Czechowice-Dziedzice

335010

b

Tullexpeditionen i Cieszyna

335030

V

TULLKAMMAREN I KIELCE

 

1

Tullkontoret i Kielce

 

a

Tullexpeditionen i Kielce

341010

b

Tullexpeditionen i Starachowice

341020

VI

TULLKAMMAREN I KRAKÓW

 

1

Tullkontoret i Kraków

 

a

Tullexpedition I i Kraków

351010

b

Tullexpedition II i Kraków

351020

c

Tullexpeditionen på flygplatsen Kraków-Balice

351030

2

Tullkontoret i Nowy Targ

 

a

Tullexpeditionen i Nowy Targ

352010

b

Tullexpeditionen i Andrychów

352020

3

Tullkontoret i Nowy Sącz

 

a

Tullexpeditionen i Nowy Sącz

353010

b

Tullexpeditionen i Tarnów

353030

VII

TULLKAMMAREN I ŁÓDZ

 

1

Tullkontor I i Łódz

 

a

Tullexpedition I i Łódz

361010

b

Tullexpeditionen i Sieradz

361030

2

Tullkontor II i Łódz

 

a

Tullexpedition II i Łódz

362010

b

Tullexpeditionen i Kutno

362030

3

Tullkontoret i Piotrków Trybunalski

 

a

Tullexpeditionen i Piotrków Trybunalski

363010

VIII

TULLKAMMAREN I OLSZTYN

 

1

Tullkontoret i Olsztyn

 

a

Tullexpeditionen i Olsztyn

371010

b

Tullexpeditionen i Bezledy

371030

c

Tullexpeditionen i Ełk

371050

2

Tullkontoret i Elbląg

 

a

Tullexpeditionen i Elbląg

372010

b

Tullexpeditionen i Braniewo

372020

c

Tullexpeditionen i Iława

372040

IX

TULLKAMMAREN I OPOLE

 

1

Tullkontoret i Opole

 

a

Tullexpeditionen i Opole

381010

b

Tullexpeditionen i Kędzierzyn-Koźle

381030

c

Tullexpeditionen i Nysa

381040

X

TULLKAMMAREN I POZNAŃ

 

1

Tullkontoret i Poznań

 

a

Tullexpeditionen i Poznań

391010

b

Tullexpeditionen ”MTP” i Poznań

391020

c

Tullexpeditionen på flygplatsen Poznań-Ławica

391030

2

Tullkontoret i Pila

 

a

Tullexpeditionen i Pila

392010

3

Tullkontoret i Leszno

 

a

Tullexpeditionen i Leszno

393010

b

Tullexpeditionen i Nowy Tomyśl

393020

4

Tullkontoret i Kalisz

 

a

Tullexpeditionen i Kalisz

394010

XI

TULLKAMMAREN I PRZEMYŚL

 

1

Tullkontoret i Przemyśl

 

a

Tullexpeditionen i Przemyśl

401010

b

Tullexpeditionen i Medyka

401030

c

Tullexpeditionen i Medyka-Żurawica

401040

d

Tullexpeditionen i Korczowa

401060

e

Tullexpeditionen i Werchrata

401070

2

Tullkontoret i Rzeszów

 

a

Tullexpeditionen i Rzeszów

402010

b

Tullexpeditionen på flygplatsen Rzeszów-Jasionka

402020

c

Tullexpeditionen i Stalowa Wola

402050

d

Tullexpeditionen i Mielec

402060

3

Tullkontoret i Krosno

 

a

Tullexpeditionen i Krosno

404010

XII

TULLKAMMAREN I RZEPIN

 

1

Tullkontoret i Zielona Góra

 

a

Tullexpeditionen i Zielona Góra

411010

b

Tullexpeditionen i Olszyn

411020

2

Tullkontoret i Gorzów Wielkopolski

 

a

Tullexpeditionen i Gorzów Wielkopolski

412010

b

Tullexpeditionen i Świeck

412020

XIII

TULLKAMMAREN I SZCZECIN

 

1

Tullkontoret i Szczecin

 

a

Tullexpeditionen i Szczecin

421010

b

Tullexpeditionen ”Nabrzeże Łasztownia” i Szczecin

421030

c

Tullexpeditionen på flygplatsen Szczecin-Goleniów

421050

d

Tullexpeditionen i Stargard Szczeciński

421060

e

Tullexpeditionen i Świnoujść

421080

f

Tullexpeditionen i Lubieszyn

421090

2

Tullkontoret i Koszalin

 

a

Tullexpeditionen i Koszalin

422010

b

Tullexpeditionen i Kołobrzeg

422020

c

Tullexpeditionen i Szczecinka

422030

XIV

TULLKAMMAREN I TORUŃ

 

1

Tullkontoret i Bydgoszcz

 

a

Tullexpedition II i Bydgoszcz

431020

2

Tullkontoret i Toruń

 

a

Tullexpeditionen i Toruń

432010

b

Tullexpeditionen i Włocławek

432030

c

Tullexpeditionen i Grudziądz

432040

XV

TULLKAMMAREN I WARSAWA

 

1

Tullkontor I i Warsawa

 

a

Tullexpedition IV i Warsawa

441040

2

Tullkontor II i Warsawa

 

a

Tullexpedition VI i Warszawa

442020

3

Tullkontor III på flygplatsen i Warsawa

 

a

Tullexpeditionen (personer) i Warsawa

443010

b

Tullexpeditionen (”varor I”) i Warsawa

443020

c

Tullexpeditionen (”varor II”) i Warsawa

443030

d

Tullexpeditionen (”varor III”) i Warsawa

443040

4

Tullkontoret i Radom

 

a

Tullexpeditionen i Radom

444010

5

Tullkontoret i Pruszków

 

a

Tullexpedition I i Pruszków

445010

b

Tullexpeditionen i Błonie

445030

6

Tullkontoret i Ciechanów

 

a

Tullexpeditionen i Ciechanów

447010

XVI

TULLKAMMAREN I WROCŁAW

 

1

Tullkontoret i Wrocław

 

a

Tullexpedition I i Wrocław

451010

b

Tullexpeditionen på flygplatsen Wrocław-Strachowice

451030

2

Tullkontoret i Legnica

 

a

Tullexpeditionen i Legnica

452010

b

Tullexpeditionen i Polkowice

452020

c

Tullexpeditionen i Żarska Wieś

452030

3

Tullkontoret i Wałbrzych

 

a

Tullexpeditionen i Wałbrzych

454010

b

Tullexpeditionen i Jelena Góra

454040

Förteckningen ändrad genom finansministerns förordningar av den 18 juli 2005, den 23 augusti 2005, den 24 maj 2006 och den 2 juli 2007.

3.5   Rumänien

Förteckning över de rumänska tullkontor som bemyndigats att fullgöra tullformaliteterna för export av produkter med dubbla användningsområden, i enlighet med artikel 13 i förordningen:

Nr

Tullkontor

Kod

1.

Tullkontoret i ALBIŢA

ROIS0100

2.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i ALBA

ROBV0300

3.

Tullkontoret på flygplatsen MIHAIL KOGĂLNICEANU

ROCT5100

4.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i ILFOV

ROBU1200

5.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i ARAD

ROTM0200

6.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i BACĂU

ROIS0600

7.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i BRAŞOV

ROBV0900

8.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i BRĂILA

ROGL0700

9.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i CĂLĂRAŞI

ROCT1710

10.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i CLUJ NAPOCA

ROCJ1800

11.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i CONSTANŢA

ROCT1970

12.

Tullkontoret i CONSTANŢA SUD

ROCT1900

13.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i DOLJ

ROCR2100

14.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i HUNEDOARA

ROTM8100

15.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i VRANCEA

ROGL3600

16.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i GALAŢI

ROGL3800

17.

Tullkontoret i GIURGIULEŞTI

ROGL3850

18.

Tullkontoret i HALMEU

ROCJ4320

19.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i IAŞI

ROIS4650

20.

Tullkontoret i JIMBOLIA

ROTM5010

21.

Tullkontoret i MORAVIŢA

ROTM5510

22.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i BIHOR

ROCJ6570

23.

Tullkontoret i OTOPENI CĂLĂTORI

ROBU1030

24.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i ARGEŞ

ROCR7000

25.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i PRAHOVA

ROBU7100

26.

Tullkontoret PORŢILE DE FIER I

ROCR7270

27.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i VÂLCEA

ROCR7700

28.

Tullkontoret i Sculeni

ROIS4990

29.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i SIBIU

ROBV7900

30.

Tullkontoret i SIGHET

ROCJ8000

31.

Tullkontoret i SIRET

ROIS8200

32.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i SUCEAVA

ROIS8230

33.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i DÂMBOVIŢA

ROBU8600

34.

Den lokala punktskatte- och tullmyndigheten i BUCUREŞTI

ROBU1400

35.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i MUREŞ

ROBV8800

36.

Det regionala punktskatte- och tulldirektoratet i TIMIŞ

ROTM8720

37.

Tullkontoret på flygplatsen i TIMIŞOARA

ROTM8730

4.   UPPGIFTER SOM MEDLEMSSTATERNA LÄMNAT I ENLIGHET MED ARTIKEL 21 I FÖRORDNINGEN

I enlighet med artikel 21.2 d i förordning (EG) nr 1334/2000 ska en medlemsstat som ställer krav på tillstånd för överföring från sitt territorium till en annan medlemsstats territorium av sådana produkter med dubbla användningsområden som inte tas upp i bilaga IV till förordningen (i bilaga IV anges de produkter med dubbla användningsområden för vilka det enligt förordningen krävs tillstånd för överföring av produkterna från en medlemsstat till en annan) underrätta kommissionen om de åtgärder som den vidtagit, och enligt samma artikel ska kommissionen offentliggöra denna information i Europeiska unionens officiella tidning.

Endast Förenade kungariket och Tyskland har underrättat kommissionen om att de vidtagit sådana åtgärder. Närmare upplysningar anges nedan.

4.1   Tyskland

Följande bestämmelser i utrikeshandelslagen (Aussenwirtschaftsgesetz, AWG) och utrikeshandelsförordningen (Außenwirtschaftsverordnung, AWV) antagna den 18 december 1986 är av betydelse:

§ 2 punkt 2 i AWG

Se ovan (punkt 1.2 d)

§ 7 punkt 2 i AWV

§ 7 punkt 2 i AWV kan tillämpas på samtliga produkter som tas upp i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2000 och på produkter som tas upp i Tysklands nationella förteckning (900-serien).

§ 7 punkt 2: För överföring av de varor som anges i del I avsnitt C i exportkontrollförteckningen (bilaga AL) krävs tillstånd om den som gör överföringen känner till att slutdestinationen för varorna ligger utanför Europeiska unionen. Första meningen gäller inte om det redan krävs tillstånd för överföringen enligt artikel 21.1 första meningen i förordning (EG) nr 1334/2000.

§ 7 punkt 3 i AWV

§ 7 punkt 3: För överföring av varor som inte tas upp i exportkontrollförteckningen (bilaga AL) krävs tillstånd om slutdestinationen för varorna ligger utanför Europeiska unionen och om Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) har meddelat den som gör överföringen att de varor det gäller till fullo eller till viss del är eller kan vara avsedda för militär slutanvändning i den mening som avses i § 5c punkt 1 andra meningen, och köpar- eller destinationslandet är ett land i landsförteckning K eller ett land som är föremål för ett embargo enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1334/2000. Om den som gör överföringen känner till att sådana varor som avses i första meningen ovan och som ska överföras har en slutdestination utanför Europeiska unionen, att de är avsedda för militär slutanvändning och köpar- eller destinationslandet är ett land i landsförteckning K eller ett land som är föremål för ett embargo enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1334/2000, ska denne underrätta BAFA, som bestämmer om det krävs tillstånd för överföringen. Varorna får endast överföras om BAFA godkänt överföringen eller beslutat att det inte krävs något tillstånd.

(Landsförteckning K i gällande lydelse efter den 80:e förordningen om ändring av utrikeshandelsförordningen (AWV) av den 16 augusti 2007) innehåller följande länder: Kuba och Syrien)

§ 7 punkt 4 i AWV:

§ 7 punkt 4 För överföring av sådana varor som inte tas upp i exportkontrollförteckningen (bilaga AL) krävs tillstånd om slutdestinationen för varorna är utanför Europeiska unionen och BAFA har meddelat den som gör överföringen att de varor det gäller till fullo eller till viss del är eller kan vara avsedda för uppförande eller drift av eller införlivande i en anläggning för kärntekniska ändamål i den mening som avses i § 5d punkt 1 i utrikeshandelsförordningen och köpar- eller destinationslandet är Algeriet, Indien, Irak, Iran, Israel, Jordanien, Libyen, Nordkorea, Pakistan eller Syrien. Om den som gör överföringen känner till att de varor som avses i första meningen ovan och som ska överföras har en slutdestination utanför Europeiska unionen, att de är avsedda för något av de ändamål som anges i första meningen och att köpar- eller destinationslandet är Algeriet, Indien, Irak, Iran, Israel, Jordanien, Libyen, Nordkorea, Pakistan eller Syrien, ska denne underrätta BAFA, som bestämmer om det krävs tillstånd för överföringen. Varorna får endast överföras om BAFA godkänt överföringen eller beslutat att det inte krävs något tillstånd.

4.2   Förenade kungariket

I enlighet med artikel 21.2 a i förordning (EG) nr 1334/2000 får en medlemsstat ställa krav på tillstånd för överföring från dess territorium till en annan medlemsstats territorium av andra produkter med dubbla användningsområden än de som tas upp i bilaga IV till förordningen i fall där den som har för avsikt att överföra de berörda produkterna vet att slutdestinationen för dessa ligger utanför gemenskapen och där vissa andra omständigheter föreligger.

Förenade kungariket har tagit fasta på denna möjlighet i en rättsakt i sin nationella lagstiftning, närmare bestämt i artiklarna 4.2 a och 7.2 a i Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (författning S.I. 2003 nr 2764).

Artikel 4

I Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 nr 2764)

Export av produkter med dubbla användningsområden och kontroll av slutanvändning

4.

1.

Om inte annat följer av bestämmelserna i denna författning är export av de varor som beskrivs i förteckning 2 i denna författning förbjuden till de destinationer som anges i samma förteckning.

2.

Om inte annat följer av bestämmelserna i denna författning är export av

a)

varor som anges i bilaga I men inte i bilaga IV till förordningen,

b)

varor som beskrivs i förteckning 2 i denna författning, eller

c)

varor som inte anges i bilaga I till förordningen eller förteckning 2 i denna författning men för vilka det krävs tillstånd för export från Europeiska gemenskapen i enlighet med

i)

artikel 4.1 i förordningen, eller

ii)

artikel 4.2, 4.3 eller 4.4 i förordningen,

förbjuden till alla destinationer i alla medlemsstater om exportören vid exporten vet att slutdestinationen för varorna i fråga är belägen utanför Europeiska gemenskapen och att varorna inte ska genomgå någon behandling eller bearbetning i den medlemsstat som de ska exporteras till.

3.

Om inte annat följer av bestämmelserna i denna författning är det förbjudet att exportera produkter med dubbla användningsområden som inte finns upptagna i bilaga I till förordningen om exportören har anledning att misstänka att de helt eller delvis är eller kan vara ämnade för sådan användning som avses, till alla destinationer utanför Europeiska gemenskapen, såvida inte exportören har gjort alla rimliga efterforskningar och har försäkrat sig om att de inte kommer att användas för sådana ändamål.

4.

Om inte annat följer av bestämmelserna i denna författning är export av varor som överensstämmer med en beskrivning i bilaga I till förordningen och som är varor i transit, förbjuden till alla destinationer.

5.

Om inte annat följer av bestämmelserna i denna författning är det enligt punkterna 1, 2, 3 och 4 inte förbjudet att exportera varor för vilka ministern skriftligen har utfärdat tillstånd, under förutsättning att alla villkor för tillståndet är uppfyllda.

§ 7

I Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 nr 2764)

Elektronisk överföring av teknik och programvara med dubbla användningsområden som omfattas av kontroll samt kontroller av slutanvändning

7.

1.

Om inte annat följer av bestämmelserna i denna författning är det förbjudet att på elektronisk väg överföra någon programvara eller teknik med dubbla användningsområden som omfattas av en beskrivning i förteckning 2 i denna författning till en person eller plats på någon av de destinationer som enligt förteckningen är förbjudna för sådan programvara eller teknik.

2.

Om inte annat följer av bestämmelserna i denna författning är det förbjudet att på elektronisk väg överföra någon programvara eller teknik med dubbla användningsområden till en person eller plats i någon medlemsstat om programvaran eller tekniken i fråga

a)

finns upptagen i bilaga I men inte i bilaga IV till förordningen,

b)

finns upptagen i förteckning 2 i denna författning, eller

c)

inte finns upptagen i bilaga I till förordningen eller förteckning 2 i denna författning men för vilka det krävs tillstånd för överföring från Europeiska gemenskapen i enlighet med

i)

artikel 4.1 i förordningen, eller

ii)

artikel 4.2, 4.3 eller 4.4 i förordningen,

om den som gör överföringen vid tiden för överföringen vet att programvaran eller tekniken är avsedd för användning utanför Europeiska gemenskapen och att programvaran eller tekniken inte ska genomgå någon behandling eller bearbetning i den medlemsstat som den ska överföras till.

3.

Om inte annat följer av bestämmelserna i denna författning är det förbjudet att på elektronisk väg överföra någon programvara eller teknik med dubbla användningsområden som inte finns upptagen i bilaga I till förordningen till en person eller plats utanför Europeiska gemenskapen, om den som gör överföringen har anledning att misstänka att programvaran eller tekniken helt eller delvis är eller kan vara ämnad för sådan användning som avses, såvida denne inte har gjort alla rimliga efterforskningar och har försäkrat sig om att den inte kommer att användas för sådana ändamål.

4.

Om inte annat följer av bestämmelserna i denna författning är det

a)

enligt artikel 21.1 i förordningen och punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel inte förbjudet att överföra sådan programvara och teknik med dubbla användningsområden för vilken ministern skriftligen har utfärdat tillstånd, under förutsättning att alla villkor för tillståndet är uppfyllda, och

b)

enligt artikel 3.1 i förordningen inte förbjudet att överföra sådan programvara och teknik med dubbla användningsområden som omfattas av gemenskapens generella exporttillstånd eller för vilken ministern skriftligen har utfärdat tillstånd eller en behörig myndighet har utfärdat ett gemenskapstillstånd, under förutsättning att alla villkor för tillståndet är uppfyllda.


(1)  Detta är ett utdrag ur nationell rätt som omfattar både militära produkter och produkter med dubbla användningsområden.


Top