Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0508(03)

    Tillkännagivande om inledande av ett antidumpningsförfarande beträffande import av valstråd med ursprung i Folkrepubliken Kina, Republiken Moldavien och Turkiet

    EUT C 113, 8.5.2008, p. 20–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.5.2008   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 113/20


    Tillkännagivande om inledande av ett antidumpningsförfarande beträffande import av valstråd med ursprung i Folkrepubliken Kina, Republiken Moldavien och Turkiet

    (2008/C 113/17)

    Kommissionen har tagit emot ett klagomål enligt artikel 5 i rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (nedan kallad grundförordningen) (1) i vilket det görs gällande att import av valstråd med ursprung i Folkrepubliken Kina, Republiken Moldavien och Turkiet (nedan kallade de berörda länderna) dumpas och därmed vållar gemenskapsindustrin väsentlig skada.

    1.   Klagomål

    Klagomålet ingavs den 25 mars 2008 av Eurofer (nedan kallad klaganden) såsom företrädare för gemenskapstillverkare som svarar för en betydande del av gemenskapens produktion av valstråd, i detta fall mer än 25 %.

    2.   Produkt

    Den produkt som enligt klagomålet dumpas är varmvalsad stång i oregelbundet upprullade ringar av järn eller av olegerat stål eller av annat legerat stål än rostfritt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina, Republiken Moldavien och Turkiet (nedan kallad den berörda produkten), som vanligtvis klassificeras enligt KN-nummer 7213 10 00, 7213 20 00, 7213 91 10, 7213 91 20, 7213 91 41, 7213 91 49, 7213 91 70, 7213 91 90, 7213 99 10, 7213 99 90, 7227 10 00, 7227 20 00, 7227 90 10, 7227 90 50 och 7227 90 95. Dessa KN-nummer nämns endast upplysningsvis.

    3.   Påstående om dumpning

    Med beaktande av bestämmelserna i artikel 2.7 i grundförordningen beräknade klaganden normalvärdet för Folkrepubliken Kina och Republiken Moldavien på grundval av ett konstruerat normalvärde i ett land med marknadsekonomi, som anges i punkt 5.1 d. Påståendet om dumpning grundas på en jämförelse mellan detta beräknade normalvärde och exportpriserna för den berörda produkten vid försäljning till gemenskapen.

    Påståendet om dumpning vad beträffar Turkiet grundas på en jämförelse mellan normalvärdet, som fastställts på grundval av priserna på den inhemska marknaden, och exportpriserna för den berörda produkten vid försäljning till gemenskapen.

    Av jämförelsen framgår att de beräknade dumpningsmarginalerna är betydande.

    4.   Vållande av skada

    Klaganden har framlagt bevisning till stöd för att den sammanlagda importen av den berörda produkten från Folkrepubliken Kina, Republiken Moldavien och Turkiet har ökat i absoluta tal och uttryckt som marknadsandel.

    Det görs vidare gällande att importens omfattning och priserna på den importerade produkten bl.a. har inverkat negativt på gemenskapsindustrins marknadsandel och priser, vilket i sin tur har haft en väsentlig negativ inverkan på gemenskapsindustrins ekonomiska situation.

    5.   Förfarande

    Kommissionen har efter samråd med rådgivande kommittén fastslagit att klagomålet har ingetts av gemenskapsindustrin eller för dess räkning och att bevisningen är tillräcklig för att motivera att ett förfarande inleds. Kommissionen inleder därför en undersökning enligt artikel 5 i grundförordningen.

    5.1   Förfarande för fastställande av dumpning och skada

    Vid undersökningen kommer det att fastställas om den berörda produkten med ursprung i Folkrepubliken Kina, Republiken Moldavien och Turkiet dumpas och om denna dumpning har vållat skada.

    a)   Stickprovsförfarande

    Eftersom ett stort antal parter förefaller vara berörda av förfarandet, kan kommissionen komma att besluta att tillämpa ett stickprovsförfarande enligt artikel 17 i grundförordningen.

    i)   Stickprovsförfarande avseende exportörer/tillverkare i Folkrepubliken Kina, Republiken Moldavien och Turkiet

    För att kommissionen ska kunna besluta om ett stickprovsförfarande är nödvändigt och i så fall göra ett urval, ombeds alla exportörer och tillverkare, eller företrädare som agerar på deras vägnar, att inom tidsfristen i punkt 6 b i och på det sätt som anges i punkt 7 ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och lämna följande uppgifter om sitt eller sina företag:

    Namn, adress, e-postadress, telefonnummer, faxnummer och kontaktperson.

    Omsättning uttryckt i lokal valuta och volym (i ton) av den berörda produkten som sålts på export till gemenskapen under perioden 1 april 2007–31 mars 2008.

    Omsättning uttryckt i lokal valuta och volym (i ton) av den berörda produkten som sålts på hemmamarknaden under perioden 1 april 2007–31 mars 2008.

    Noggrann beskrivning av företagets verksamhet när det gäller tillverkningen av den berörda produkten.

    Namn på och noggrann beskrivning av verksamheten hos alla närstående företag (2) som är involverade i tillverkning eller försäljning (på export- eller hemmamarknaden) av den berörda produkten.

    Andra relevanta uppgifter som kan vara kommissionen till hjälp vid urvalet.

    Genom att lämna ovanstående uppgifter samtycker företaget till att eventuellt ingå i urvalet. Om företaget väljs ut för att ingå i urvalet innebär det att företaget måste besvara ett frågeformulär och gå med på att dess svar kontrolleras på plats. Om företaget uppger att det inte samtycker till att ingå i urvalet anses det inte ha samarbetat i undersökningen. Följderna av att inte samarbeta framgår av punkt 8 nedan.

    För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för att göra ett urval bland exportörerna och tillverkarna kommer den också att kontakta myndigheterna i exportlandet samt alla kända intresseorganisationer för exportörer och tillverkare.

    Eftersom ett företag inte kan veta säkert om det kommer med i urvalet, bör de exportörer och tillverkare som tänker ansöka om individuell dumpningsmarginal (3) begära ett frågeformulär inom tidsfristen i punkt 6 a i i detta tillkännagivande och lämna in det inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a ii, första stycket. Lägg emellertid särskilt märke till den sista meningen i punkt 5,1 b.

    ii)   Stickprovsförfarande avseende importörer

    För att kommissionen ska kunna besluta om ett stickprovsförfarande är nödvändigt och i så fall göra ett urval ombeds alla importörer, eller företrädare som agerar på deras vägnar, att inom tidsfristen i punkt 6 b i och på det sätt som anges i punkt 7 ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och lämna följande uppgifter om sitt eller sina företag:

    Namn, adress, e-postadress, telefonnummer, faxnummer och kontaktperson.

    Företagets totala omsättning, uttryckt i euro, under perioden 1 april 2007–31 mars 2008.

    Totalt antal anställda.

    Noggrann beskrivning av företagets verksamhet när det gäller den berörda produkten.

    Volym i ton och värde i euro av importen till och återförsäljningen på gemenskapsmarknaden under perioden 1 april 2007–31 mars 2008 av den importerade berörda produkten med ursprung i Folkrepubliken Kina, Republiken Moldavien och Turkiet.

    Namn på och noggrann beskrivning av verksamheten hos alla närstående företag (2) som är involverade i tillverkningen eller försäljningen av den berörda produkten.

    Andra relevanta uppgifter som kan vara kommissionen till hjälp vid urvalet.

    Genom att lämna ovanstående uppgifter samtycker företaget till att eventuellt ingå i urvalet. Om företaget väljs ut för att ingå i urvalet innebär det att företaget måste besvara ett frågeformulär och gå med på att dess svar kontrolleras på plats. Om företaget uppger att det inte samtycker till att ingå i urvalet anses det inte ha samarbetat i undersökningen. Följderna av att inte samarbeta framgår av punkt 8 nedan.

    För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för att göra ett urval bland importörerna kommer den också att kontakta alla kända intresseorganisationer för importörer.

    iii)   Stickprovsförfarande avseende gemenskapstillverkare

    Eftersom ett stort antal gemenskapstillverkare stöder klagomålet, avser kommissionen att tillämpa ett stickprovsförfarande för sin undersökning av om gemenskapsindustrin vållats någon skada.

    För att kommissionen ska kunna besluta om ett stickprovsförfarande är nödvändigt och i så fall göra ett urval, ombeds alla gemenskapstillverkare, eller företrädare som agerar på deras vägnar, att inom tidsfristen i punkt 6 b i och på det sätt som anges i punkt 7 lämna följande uppgifter om sitt eller sina företag:

    Namn, adress, e-postadress, telefonnummer, faxnummer och kontaktperson.

    Företagets totala omsättning, uttryckt i euro, under perioden 1 april 2007–31 mars 2008.

    Noggrann beskrivning av företagets verksamhet när det gäller tillverkningen av den berörda produkten.

    Värde i euro av försäljningen av den berörda produkten på gemenskapsmarknaden under perioden 1 april 2007–31 mars 2008.

    Volym i ton av försäljningen av den berörda produkten på gemenskapsmarknaden under perioden 1 april 2007–31 mars 2008.

    Volym i ton av tillverkningen av den berörda produkten under perioden 1 april 2007–31 mars 2008.

    Namn på och noggrann beskrivning av verksamheten hos alla närstående företag (2) som är involverade i tillverkningen eller försäljningen av den berörda produkten.

    Andra relevanta uppgifter som kan vara kommissionen till hjälp vid urvalet.

    Genom att lämna ovanstående uppgifter samtycker företaget till att eventuellt ingå i urvalet. Om företaget väljs ut för att ingå i urvalet innebär det att företaget måste besvara ett frågeformulär och gå med på att dess svar kontrolleras på plats. Om företaget uppger att det inte samtycker till att ingå i urvalet anses det inte ha samarbetat i undersökningen. Följderna av att inte samarbeta framgår av punkt 8 nedan.

    iv)   Slutligt urval för stickprovsförfarandet

    Alla berörda parter som önskar lämna uppgifter som kan vara av betydelse för urvalet för respektive stickprovsförfarande måste göra detta inom tidsfristen i punkt 6 b ii.

    Kommissionen avser att göra det slutliga urvalet efter samråd med de berörda parter som har förklarat sig villiga att ingå i urvalet.

    De företag som ingår i ett urval måste besvara ett frågeformulär inom tidsfristen i punkt 6 b iii och samarbeta med kommissionen i undersökningen.

    Om företagen inte är tillräckligt samarbetsvilliga får kommissionen, i enlighet med artikel 17.4 och artikel 18 i grundförordningen, träffa sina avgöranden på grundval av tillgängliga uppgifter. Ett avgörande som träffas på grundval av tillgängliga uppgifter kan, såsom framgår av punkt 8 i detta tillkännagivande, vara mindre fördelaktigt för den berörda parten.

    b)   Frågeformulär

    För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer frågeformulär att sändas till gemenskapsindustrin och till alla intresseorganisationer för tillverkare i gemenskapen, till de exportörer och tillverkare i Folkrepubliken Kina och Turkiet som ingår i urvalet, till exportörer och tillverkare i Republiken Moldavien, till alla intresseorganisationer för exportörer och tillverkare, till importörerna i urvalet, till alla intresseorganisationer för de importörer som nämns i klagomålet samt till myndigheterna i de berörda exportländerna.

    De exportörer och tillverkare i Folkrepubliken Kina och Republiken Moldavien som med tanke på tillämpningen av artikel 9.6 och artikel 17.3 i grundförordningen ansöker om en individuell dumpningsmarginal måste inge ett besvarat frågeformulär inom tidsfristen i punkt 6 a ii i detta tillkännagivande. De måste därför begära ett frågeformulär inom tidsfristen i punkt 6 a i. De bör emellertid vara medvetna om att kommissionen, även om den tillämpar ett stickprovsförfarande avseende exportörer och tillverkare, kan komma att besluta att inte beräkna någon individuell dumpningsmarginal för dem om antalet exportörer och tillverkare är så stort att en individuell undersökning skulle bli orimligt betungande och förhindra att undersökningen avslutas i tid.

    c)   Insamling av uppgifter och utfrågningar

    Alla berörda parter uppmanas att lämna synpunkter och uppgifter utöver svaren på frågeformuläret samt att lägga fram bevisning till stöd för dessa. Uppgifterna och bevisningen ska ha inkommit till kommissionen inom tidsfristen i punkt 6 a ii.

    Kommissionen kan dessutom höra berörda parter, förutsatt att de lämnar en begäran om detta och kan visa att det finns särskilda skäl att höra dem. Denna begäran måste lämnas inom tidsfristen i punkt 6 a iii.

    d)   Val av land med marknadsekonomi

    Med stöd av artikel 2.7 a i grundförordningen har kommissionen för avsikt att för fastställandet av normalvärdet för Folkrepubliken Kina och Republiken Moldavien välja Brasilien som ett lämpligt land med marknadsekonomi. Berörda parter uppmanas att inom den särskilda tidsfristen i punkt 6 c lämna synpunkter på om detta är ett lämpligt val.

    e)   Marknadsekonomisk status

    För de exportörer eller tillverkare i Folkrepubliken Kina och Republiken Moldavien som gör gällande och lämnar tillräcklig bevisning för att de är verksamma under marknadsekonomiska förhållanden, dvs. uppfyller de kriterier som fastställs i artikel 2.7 c i grundförordningen, kommer normalvärdet att fastställas i enlighet med artikel 2.7 b i grundförordningen. Exportörer och tillverkare som har för avsikt att ansöka om marknadsekonomisk status måste lämna in en väl underbyggd ansökan inom den särskilda tidsfristen i punkt 6 d. Kommissionen kommer att sända ansökningsformulär till de exportörer och tillverkare och intresseorganisationer för exportörer och tillverkare i Folkrepubliken Kina och Republiken Moldavien som anges i klagomålet eller ingår i urvalet samt till myndigheterna i Folkrepubliken Kina och Republiken Moldavien.

    5.2   Förfarande för bedömning av gemenskapens intresse

    Om påståendena om dumpning och därav vållad skada bekräftas kommer det, i enlighet med artikel 21 i grundförordningen, att fattas ett beslut om huruvida det ligger i gemenskapens intresse att införa antidumpningsåtgärder. Av denna anledning får gemenskapsindustrin, importörer och deras intresseorganisationer samt representativa användare och representativa konsumentorganisationer ge sig till känna och lämna uppgifter till kommissionen inom den allmänna tidsfristen i punkt 6 a ii i detta tillkännagivande, under förutsättning att de visar att det finns ett objektivt samband mellan deras verksamhet och den berörda produkten. De parter som handlat i enlighet med föregående mening får inom den allmänna tidsfristen i punkt 6 a iii begära att bli hörda och ska härvid ange de särskilda skäl som finns att höra dem. Det bör noteras att de uppgifter som lämnas enligt artikel 21 i grundförordningen endast kommer att beaktas om de åtföljs av styrkande handlingar när de lämnas.

    6.   Tidsfrister

    a)   Allmänna tidsfrister

    i)   För att begära frågeformulär eller andra ansökningsformulär

    Alla berörda parter bör begära frågeformulär eller andra ansökningsformulär så snart som möjligt, dock senast tio dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    ii)   För att ge sig till känna, besvara frågeformuläret och lämna andra uppgifter

    För att de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och lämna sina synpunkter, svar på frågeformuläret och eventuella andra uppgifter inom 40 dagar efter att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Alla exportörer och tillverkare som berörs av detta förfarande och som vill ansöka om en individuell undersökning enligt artikel 17.3 i grundförordningen måste också besvara frågeformuläret inom 40 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Det bör påpekas att de flesta av de processuella rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom denna tidsfrist.

    Företag som ingår i urvalet för stickprovsförfarandet måste lämna in besvarade frågeformulär inom tidsfristen i punkt 6 b iii.

    iii)   Utfrågningar

    Alla berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 40 dagar begära att bli hörda av kommissionen.

    b)   Särskild tidsfrist när det gäller stickprovsförfarandet

    i)

    Uppgifterna enligt punkterna 5.1 a i, 5.1 a ii och 5.1 a iii bör ha inkommit till kommissionen senast 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, eftersom kommissionen avser att inom 21 dagar efter detta offentliggörande samråda om det slutliga urvalet med de berörda parter som förklarat sig villiga att ingå i urvalet för stickprovsförfarandet.

    ii)

    Alla andra uppgifter av betydelse för urvalet enligt punkt 5.1 a iv ska ha inkommit till kommissionen inom 21 dagar efter att detta tillkännagivande offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    iii)

    Frågeformulärsvaren från de parter som ingår i urvalet måste vara kommissionen till handa inom 37 dagar efter att parterna underrättats om att de ingår i urvalet.

    c)   Särskild tidsfrist för val av land med marknadsekonomi

    Berörda parter som så önskar kan lämna synpunkter på valet av Brasilien som ett lämpligt land med marknadsekonomi för fastställandet av normalvärdet för Folkrepubliken Kina och Republiken Moldavien (se punkt 5.1 d. Dessa synpunkter ska ha inkommit till kommissionen inom 10 dagar efter att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    d)   Särskild tidsfrist när det gäller ansökningar om marknadsekonomisk status eller om individuell behandling

    Ansökningar om marknadsekonomisk status (se punkt 5.1 e) och ansökningar om individuell behandling enligt artikel 9.5 i grundförordningen måste vara kommissionen till handa inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    7.   Skriftliga inlagor, svar på frågeformulär och korrespondens

    Alla inlagor eller framställningar från berörda parter måste inges skriftligen (inte i elektronisk form såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande, svar på frågeformulär och korrespondens, som de berörda parterna tillhandahåller konfidentiellt ska märkas ”Limited” (4) och i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning som ska märkas ”For inspection by interested parties”.

    All korrespondens ska skickas till Generaldirektoratet för handel på följande adress:

    European Commission

    Directorate General for Trade

    Directorate H

    Office: J-79 4/23

    B-1049 Brussels

    Fax (32-2) 295 65 05

    8.   Bristande samarbete

    Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom de fastställda tidsfristerna eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen preliminära eller slutgiltiga, positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

    Om det visar sig att någon berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter ska ingen hänsyn tas till de uppgifterna utan andra tillgängliga uppgifter kan användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför i enlighet med artikel 18 i grundförordningen träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, kan resultatet bli mindre gynnsamt för den berörda parten än om denna hade samarbetat.

    9.   Tidsplan för undersökningen

    Undersökningen kommer i enlighet med artikel 6.9 i grundförordningen att slutföras inom 15 månader efter att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. I enlighet med artikel 7.1 i grundförordningen får provisoriska åtgärder inte införas senare än nio månader efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    10.   Behandling av personuppgifter

    Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 (5) om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.

    11.   Förhörsombud

    Om de berörda parterna tycker att det är svårt att försvara sig, kan de be förhörsombudet (Hearing Officer) vid generaldirektoratet för handel att ingripa. Förhörsombudet agerar mellanhand i kontakterna mellan de berörda parterna och kommissionen och fungerar vid behov som medlare i förfarandefrågor som påverkar skyddet av parternas rättigheter, särskilt när det gäller tillgång till handlingarna i ärendet, sekretess, förlängning av tidsfristerna och behandlingen av skriftliga eller muntliga synpunkter. För närmare uppgifter och kontaktuppgifter, se förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats (http://ec.europa.eu/trade).


    (1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2117/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 17).

    (2)  För vägledning beträffande innebörden av närstående företag, se artikel 143 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).

    (3)  En individuell marginal får begäras med stöd av artikel 17.3 i grundförordningen (för företag som inte ingår i urvalet), artikel 9.5 i grundförordningen (individuell behandling av företag i länder som inte är marknadsekonomier eller länder som är övergångsekonomier) och artikel 2.7 b i grundförordningen (för företag som ansöker om marknadsekonomisk status). Observera att företag som begär individuell behandling måste ansöka om det i enlighet med artikel 9.5 i grundförordningen och att företag som begär marknadsekonomisk status måste ansöka om det i enlighet med artikel 2.7 b i grundförordningen.

    (4)  Detta innebär att dokumentet endast är avsett för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet).

    (5)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.


    Top