Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0587

    Förslag till rådets direktiv om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror (kodifierad version)

    /* KOM/2007/0587 slutlig - CNS 2007/0206 */

    52007PC0587

    Förslag till rådets direktiv om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror (kodifierad version) /* KOM/2007/0587 slutlig - CNS 2007/0206 */


    [pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |

    Bryssel den 11.10.2007

    KOM(2007) 587 slutlig

    2007/0206 (CNS)

    Förslag till

    RÅDETS DIREKTIV

    om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror (kodifierad version)

    (framlagt av kommissionen)

    MOTIVERING

    1. Inom ”Medborgarnas Europa” fäster kommissionen stor vikt vid att gemenskapsrätten förenklas och förtydligas så att den blir mer tillgänglig och begriplig för medborgarna och därmed ger dem nya möjligheter och tillfällen att utöva de särskilda rättigheter som de kan åberopa.

    Ett hinder för att uppnå detta mål är dock att ett stort antal bestämmelser som har ändrats flera gånger och ofta på ett väsentligt sätt finns spridda i såväl den ursprungliga rättsakten som i senare ändringsrättsakter. För att kunna fastställa vilka bestämmelser som gäller fordras därför att ett stort antal rättsakter kontrolleras och jämförs.

    Gemenskapsrättens klarhet och överskådlighet är därför beroende av att ofta ändrade bestämmelser kodifieras.

    2. Genom sitt beslut av den 1 april 1987 gav kommissionen[1] sina avdelningar i uppdrag att kodifiera rättsakter senast efter det att de ändrats för tionde gången, samtidigt som den underströk att detta var en minimiregel, och att avdelningarna i syfte att uppnå en klar och begriplig gemenskapslagstiftning borde sträva efter att med ännu kortare mellanrum kodifiera de texter som de har ansvar för.

    3. Detta bekräftades i ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådet i Edinburgh[2] i december 1992, där också betydelsen av en kodifiering betonades, eftersom den garanterar rättssäkerhet i fråga om vilken lag som är tillämplig vid en viss tidpunkt i en viss fråga.

    Kodifieringen skall genomföras i enlighet med gemenskapens normala lagstiftningsförfarande.

    Eftersom rättsakterna inte får ändras i sak vid en kodifiering har Europaparlamentet, rådet och kommissionen i ett interinstitutionellt avtal av den 20 december 1994 enats om en påskyndad arbetsmetod i syfte att snabbt kunna anta kodifierade rättsakter.

    4. Detta förslag avser en kodifiering av rådets direktiv 92/79/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av skatt på cigaretter, rådets direktiv 92/80/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av skatter på andra tobaksvaror än cigaretter, rådets direktiv 95/59/EG av den 27 november 1995 om andra skatter än omsättningsskatter som påverkar förbrukningen av tobaksvaror[3]. Det nya direktivet ersätter de olika rättsakter som omfattas av kodifieringen[4]. Förslaget följer de kodifierade texterna vad beträffar innehållet i sak och begränsar sig därmed till att föra samman texterna, vilket innebär att de ändringar som krävs till följd av kodifieringen endast är av formell karaktär .

    5. Detta förslag till kodifiering har utarbetats på grundval av en föregående konsolidering på alla officiella språk av texten i direktiv 92/79/EEG, direktiv 92/80/EEG, direktiv 95/59/EG och i ändringsrättsakter, som genomförts av Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer med hjälp av ett databehandlingssystem . I de fall artiklarna har numrerats om framgår förhållandet mellan de gamla och nya artikelnumren av en tabell i bilaga II till det kodifierade direktivet.

    2007/0206 (CNS)

    Förslag till

    ê 92/79/EEG, 92/80/EEG, 95/59/EG (anpassad)

    RÅDETS DIREKTIV

    Ö om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror Õ

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel Ö 93 Õ i detta,

    med beaktande av kommissionens förslag,

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande[5]

    med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[6], och

    av följande skäl:

    ê

    (1) Rådets direktiv 92/79/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av skatt på cigaretter[7], rådets direktiv 92/80/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av skatter på andra tobaksvaror än cigaretter[8], rådets direktiv 95/59/EG av den 27 november 1995 om andra skatter än omsättningsskatter som påverkar förbrukningen av tobaksvaror [9] har ändrats flera gånger[10] på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör de direktiven kodifieras genom att de sammanförs till en enda text.

    ê 95/59/EG skäl 2

    (2) Fördragets syfte är att upprätthålla en ekonomisk union inom vilken det råder sund konkurrens och vars egenskaper liknar en hemmamarknads. Vad beträffar tobaksvaror kan detta mål uppnås endast under förutsättning att medlemsstaternas uttag av skatter som påverkar konsumtionen av produkter inom denna sektor inte snedvrider konkurrensbetingelserna och inte hindrar produkternas fria rörlighet inom gemenskapen.

    ê 95/59/EG skäl 3

    (3) Vad gäller punktskatter måste harmoniseringen av strukturerna särskilt leda till att konkurrensen inom de olika kategorierna av tobaksvaror som hör till samma grupp inte snedvrids genom skatteuttaget och följaktligen till att medlemsstaternas nationella marknader öppnas.

    ê 95/59/EG skäl 8 och 9

    (4) Det finns flera slag av tobaksvaror, som skiljer sig åt inbördes genom sina egenskaper och genom sitt avsedda användningssätt. Dessa olika slag av tobaksvaror bör definieras.

    ê 95/59/EG skäl 14

    (5) Tobaksrullar som går att röka som de är efter enkel hantering bör också anses vara cigaretter så att dessa varor beskattas lika.

    ê 95/59/EG skäl 11

    (6) Det bör göras åtskillnad mellan finskuren röktobak för cigarettrullning och annan röktobak.

    ê 95/59/EG skäl 12

    (7) Tillverkare bör definieras som den fysiska eller juridiska person som faktiskt bereder tobaksprodukter och sätter det högsta detaljhandelspriset för var och en av de medlemsstater där produkterna i fråga skall släppas för konsumtion.

    ê 95/59/EG skäl 4

    (8) Strukturen för punktskatt på cigaretter måste, förutom en särskild komponent som beräknas per produktenhet, innefatta en proportionell komponent som grundas på detaljhandelspriset inklusive alla skatter. Omsättningsskatten på cigaretter har samma verkan som en proportionell punktskatt, och detta måste tas med i beräkningen när relationstalet mellan punktskattens särskilda komponent och den totala skattebelastningen fastställs.

    ê 92/80/EEG skäl 4

    (9) En harmoniserad skattenivå bör införas för alla produkter som hör till samma grupp av tobaksvaror.

    ê 92/80/EEG skäl 5

    (10) För att uppnå en inre marknad är det lämpligast att en gemensam lägsta punktskatt fastställs uttryckt som en procentsats eller som ett belopp per kilogram eller för ett givet antal.

    ê 2002/10/EG skäl 6 (anpassad) och 95/59/EG (anpassad)

    (11) En ökad konvergens mellan de skattesatser som tillämpas i medlemsstaterna skulle bidra till att minska bedrägerier och smuggling inom gemenskapen. Genom att ett fast minimibelopp uttryckt i euro införs utöver minimiskatten på 57 % av detaljhandelspriset på cigaretter i den mest efterfrågade priskategorin bör en miniminivå för punktskatter på dessa cigaretter garanteras. Av ekonomiska skäl bör tillfälliga undantag Ö från införandet av ett sådant fast belopp Õ medges vissa medlemsstater.

    ê 92/79/EEG skäl 5

    (12) Portugal bör beviljas möjlighet att tillämpa en reducerad skattesats för cigaretter som tillverkas av småskaliga producenter och som konsumeras i de mest avlägsna områdena av Azorerna och Madeira.

    ê 2002/10/EG skäl 7

    (13) I fördraget föreskrivs att en hög hälsoskyddsnivå för människor skall säkerställas vid utformning och genomförande av all gemenskapspolitik och alla gemenskapsåtgärder. Såväl cigaretter som finskuren tobak avsedd för rullning av cigaretter är skadliga för konsumenternas hälsa. Skattenivån är en viktig faktor för tobaksvarornas pris, som i sin tur påverkar konsumenternas rökvanor. Av den anledningen är det nödvändigt att stegvis närma minimiskatten på finskuren rulltobak till minimiskatten på cigaretter.

    ê 95/59/EG skäl 7

    (14) Konkurrensen kräver ett system med fri prisbildning på alla grupper av tobaksvaror.

    ê 95/59/EG skäl 13

    (15) Ett flertal av medlemsstaterna beviljar undantag från eller återbetalar punktskatt för vissa typer av tobaksvaror, beroende på deras användning. Dessa undantag eller återbetalningar för särskilda ändamål bör närmare anges i detta direktiv.

    ê 92/80/EEG skäl 7

    (16) Ett förfarande bör införas för att göra det möjligt att regelbundet revidera de skattesatser eller skattebelopp som fastställs i detta direktiv på grundval av en rapport från kommissionen som tar hänsyn till alla tillämpliga faktorer.

    ê

    (17) Detta direktiv får inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpningen av de direktiv som anges i bilaga I, del B.

    ê 95/59/EG (anpassad)

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Kapitel 1 Syfte

    ARTIKEL 1

    Detta direktiv lägger fast allmänna principer för Ö harmoniseringen av Õ strukturen Ö och skattesatsen Õ för den punktskatt som medlemsstaterna lägger på tobaksprodukter.

    Kapitel 2Definitioner

    ê 95/59/EG artikel 2.1 (anpassad)

    Artikel 2

    1. Ö I detta direktiv avses med Õ tobaksvaror :

    a) Cigaretter.

    b) Cigarrer och cigariller.

    c) Röktobak, dvs.

    i) finskuren röktobak för rullning av cigaretter,

    ii) annan röktobak.

    ê 95/59/EG artikel 7.2

    2. Produkter som helt eller delvis består av andra ämnen än tobak men som i övrigt uppfyller kriterierna i artiklarna 3 och 5.1 skall likställas med cigaretter respektive röktobak.

    Utan hinder av första stycket behandlas produkter som inte innehåller någon tobak och som används uteslutande för medicinska ändamål inte som tobaksvaror.

    ê 95/59/EG artikel 2.3

    3. Trots gemenskapens befintliga bestämmelser skall de definitioner som avses i punkt 2 i denna artikel och artiklarna 3, 4 och 5 varken påverka valet av system eller nivå för den beskattning som skall gälla för de olika produktgrupper som dessa artiklar avser.

    ê 95/59/EG artikel 4 (anpassad)

    Artikel 3

    1. Ö I detta direktiv avses med Õ cigaretter :

    a) Tobaksrullar som går att röka som de är och som inte är cigarrer eller cigariller enligt definitionen i artikel 4.1.

    b) Tobaksrullar som medelst enkel, icke-industriell hantering kan införas i cigarettpappersrör.

    c) Tobaksrullar som medelst enkel, icke-industriell hantering kan rullas in i cigarettpapper.

    2. En sådan tobaksrulle som avses i punkt 1 skall i fråga om punktskatt betraktas som två cigaretter, om den förutom filter eller munstycke är längre än 9 cm men högst 18 cm lång, som tre cigaretter om den förutom filter eller munstycke är längre än 18 cm men högst 27 cm lång, osv.

    ê 95/59/EG artikel 3 (anpassad)

    Artikel 4

    1. Ö I detta direktiv Õ skall Ö följande Õ anses vara cigarrer eller cigariller, om de går att röka som de är:

    a) Tobaksrullar gjorda enbart av naturtobak.

    b) Tobaksrullar med yttre täckblad av naturtobak.

    ê 2002/10/EG artikel 3.1

    c) Tobaksrullar fyllda med en riven blandning och med yttre täckblad av cigarrers normala färg som täcker produkten helt och i förekommande fall inkluderar filtret men, i fråga om cigarrer med munstycke, inte munstycket och med omblad, båda av homogeniserad tobak, om styckevikten utan filter eller munstycke är minst 1, 2 g och om täckbladet är anbringat i spiralform med en spetsig vinkel på minst 30o mot cigarrens längdaxel.

    d) Tobaksrullar fyllda med en riven blandning och med yttre täckblad av cigarrers normala färg, av homogeniserad tobak, som täcker produkten helt och i förekommande fall inkluderar filtret men, i fråga om cigarrer med munstycke, inte munstycket, om styckevikten utan filter eller munstycke är minst 2,3 g och om omkretsen är minst 34 mm på minst en tredjedel av längden.

    ê 95/59/EG artikel 7.1

    2. Produkter som delvis består av andra ämnen än tobak men som i övrigt uppfyller kriterierna i punkt 1 skall behandlas som cigarrer eller cigariller, förutsatt att de har

    a) täckblad av naturtobak,

    b) täckblad och omblad av tobak, som båda är gjorda av homogeniserad tobak, eller

    c) täckblad av homogeniserad tobak.

    ê 95/59/EG artikel 5 (anpassad)

    Artikel 5

    1. Ö I detta direktiv avses med Õ röktobak :

    a) Tobak som skurits eller på annat sätt strimlats, tvinnats eller pressats till kakor som går att röka utan ytterligare industriell beredning.

    b) Tobaksavfall som bjuds ut till detaljhandelsförsäljning, som inte omfattas av artiklarna 3 och 4 och som går att röka.

    ê 95/59/EG artikel 6

    2. Röktobak i vilken mer än 25 viktprocent av tobakspartiklarna skurits finare än 1 mm skall anses vara finskuren röktobak för rullning av cigaretter.

    Medlemsstaterna får även betrakta sådan röktobak där mer än 25 viktprocent av tobakspartiklarna skurits grövre än 1 mm och som sålts eller varit avsedd att säljas för rullning av cigaretter såsom finskuren röktobak för rullning av cigaretter.

    ê 95/59/EG artikel 9.1 första stycket

    Artikel 6

    En fysisk eller juridisk person som är etablerad inom gemenskapen och som bereder tobak till tobaksvaror som är ägnade för detaljhandelsförsäljning skall anses vara tillverkare.

    Kapitel 3Bestämmelser som är tillämpliga på cigaretter

    ê 92/79/EEG artikel 1

    Artikel 7

    1. Medlemsstaterna skall tillämpa minimiskattesatser på cigarettkonsumtion i enlighet med de regler som anges i detta kapitel.

    2. Punkt 1 skall tillämpas på de skatter som i överensstämmelse med detta kapitel tas ut på cigaretter och som omfattar

    a) en särskild punktskatt per varuenhet

    b) en proportionell punktskatt beräknad på grundval av det högsta detaljhandelspriset

    c) en mervärdesskatt som är proportionell mot detaljhandelspriset.

    ê 95/59/EG artikel 8

    Artikel 8

    1. Cigaretter som är tillverkade inom gemenskapen och sådana som är importerade från tredjeland skall underkastas en proportionell punktskatt, som beräknas på det högsta detaljhandelspriset inklusive tull, samt en särskild punktskatt, som beräknas per produktenhet.

    ê 95/59/EG artikel 16.4

    Utan hinder av första stycket får varje medlemsstat undanta tullar från beräkningsunderlaget för den proportionella punktskatten på cigaretter.

    ê 95/59/EG artikel 8

    2. Skattesatsen för den proportionella punktskatten liksom beloppet av den särskilda punktskatten måste vara lika för alla cigaretter.

    3. I sista etappen av strukturharmoniseringen skall alla medlemsstater beträffande cigaretter ha fastställt samma relationstal mellan den särskilda punktskatten och summan av den proportionella punktskatten och omsättningsskatten, så att skillnader i detaljhandelspriserna rättvist återspeglar skillnader i tillverkarnas leveranspriser.

    ê 2002/10/EG artikel 1.1 (anpassad)

    Artikel 9

    1. Varje medlemsstat skall tillämpa en sammanlagd minimipunktskatt, Ö bestående av Õ särskild skatt plus värderelaterad skatt exklusive mervärdesskatt, som tas ut med 57 % av detaljhandelspriset inklusive samtliga skatter.

    Ö Den sammanlagda minimipunktskatten Õ skall vara minst 64 euro per 1 000 cigaretter för cigaretter i den mest efterfrågade priskategorin.

    2. De medlemsstater som tar ut en sammanlagd minimipunktskatt på minst 101 euro per 1 000 cigaretter i den mest efterfrågade priskategorin behöver inte uppfylla kravet på en minimiskatt på 57 %.

    3. Den sammanlagda minimipunktskatten på cigaretter skall bestämmas på grundval av priset på cigaretter i den mest efterfrågade prisklassen enligt uppgifter som sammanställs per den 1 januari varje år.

    ê 1999/81/EG artikel 1.1

    Artikel 10

    1. När det i en medlemsstat sker en förändring av detaljhandelspriset för cigaretter av den mest efterfrågade priskategorin, och denna förändring leder till att omfattningen av den sammanlagda minimipunktskatten sjunker under den nivå som fastställs i artikel 9.1, får den medlemsstaten skjuta upp justeringen av omfattningen av den sammanlagda minimipunktskatten till senast den 1 januari det andra året som följer på det år under vilket förändringen inträffade.

    2. När en medlemsstat höjer den mervärdesskattesats som är tillämplig på cigaretter, får denna medlemsstat reducera den sammanlagda minimipunktskatten upp till ett belopp som, uttryckt i en procentuell andel av detaljhandelspriset, motsvarar omfattningen av höjningen av mervärdesskatten, också uttryckt som en procentuell andel av detaljhandelspriset, även om denna justering medför att omfattningen av den sammanlagda minimipunktskatten sjunker under den nivå som fastställs i artikel 9.

    3. Om en medlemsstat i enlighet med punkt 2 reducerar omfattningen av den sammanlagda minimipunktskatten till en nivå som understiger den som fastställs i artikel 9.1, skall denna medlemsstat åter höja den omfattningen så att den når upp åtminstone till föreskriven nivå senast den 1 januari det andra året som följer på det år under vilket sänkningen gjordes.

    ê 95/59/EG artikel 16

    Artikel 11

    1. Beloppet av den särskilda punktskatten på cigaretter skall fastställas med utgångspunkt från cigaretter i den populäraste priskategorin enligt de uppgifter som är tillgängliga den 1 januari varje år.

    2. Punktskattens särskilda komponent får inte understiga 5 % eller överstiga 55 % av den totala skattebelastningen på dessa cigaretter bestående av den proportionella och den särskilda punktskatten samt omsättningsskatten.

    ê 1999/81/EG artikel 3.2 a

    3. När det i en medlemsstat sker en förändring av detaljhandelspriset för cigaretter av den mest efterfrågade priskategorin, och denna förändring leder till att punktskattens särskilda komponent, uttryckt som en procentuell andel av den totala skattebelastningen, sjunker under 5 % eller stiger över 55 % av den totala skattebelastningen, får den medlemsstaten, som ett undantag från punkt 2, skjuta upp justeringen av beloppet av den särskilda punktskatten till senast den 1 januari det andra året som följer på det år under vilket förändringen inträffade.

    ê 95/59/EG

    è1 1999/81/EG artikel 3.2 b

    4. è1 Om den punktskatt som belastar ç den priskategori som avses i punkt 1 ändras skall beloppet av den särskilda punktskattesatsen fastställas med utgångspunkt från den nya totala skattebelastningen på de cigaretter som avses i punkt 1.

    ê 2002/10/EG artikel 3.2

    5. Medlemsstaterna får ta ut en minimipunktskatt på cigaretter, som säljs till ett lägre pris än detaljhandelspriset på cigaretter i den mest efterfrågade priskategorin, förutsatt att denna punktskatt inte överstiger den punktskatt som tas ut på cigaretter i den mest efterfrågade priskategorin.

    ê 92/79/EEG artikel 3

    Artikel 12

    1. Portugal får tillämpa en reducerad skattesats som är upp till 50 % lägre än den som fastställs i artikel 9 på cigaretter som förbrukas i de mest avlägsna områdena av Azorerna och Madeira och är tillverkade av småskaliga tillverkare vars årsproduktion var för sig inte överstiger 500 ton.

    ê 2003/117/EG artikel 1

    2. Genom undantag från artikel 9 får Republiken Frankrike under perioden 1 januari 2003 –31 december 2009 fortsätta att tillämpa en nedsatt punktskattesats på cigaretter som övergår till fri konsumtion på Korsika. Tillämpningen av den nedsatta skattesatsen skall vara begränsad till en årlig kvot på 1 200 ton.

    Under perioden 1 januari 2003 – 31 december 2007 skall den nedsatta skattesatsen vara minst 35 % av cigarettpriset i den mest efterfrågade priskategorin på Korsika.

    Under perioden 1 januari 2008 – 31 december 2009 skall den nedsatta skattesatsen vara minst 44 % av cigarettpriset i den mest efterfrågade priskategorin på Korsika.

    Kapitel 4Bestämmelser som är tillämpliga på andra tobaksvaror än cigaretter

    ê 92/80/EEG artikel 1

    Artikel 13

    Följande grupper av tobaksvaror som produceras inom gemenskapen eller importeras från tredjeland skall i varje medlemsstat underkastas en lägsta punktskatt enligt artikel 14

    a) cigarrer och cigariller,

    b) finskuren tobak för rullning av cigaretter,

    c) annan röktobak.

    ê 92/80/EEG artikel 3

    Artikel 14

    ê 1999/81/EG artikel 2.1 a

    1. Medlemsstaterna skall tillämpa en punktskatt, som får vara antingen

    a) en värdeskatt, beräknad på grundval av det högsta detaljhandelspriset för varje produkt, som fritt bestäms av inom gemenskapen etablerade tillverkare och av importörer från tredjeland i enlighet med artikel 15, eller

    b) en särskild skatt uttryckt som ett belopp per kilogram eller när det gäller cigarrer och cigariller alternativt för ett visst antal enheter, eller

    c) en kombinerad skatt, som innehåller en värdedel och en särskild del.

    Medlemsstaterna får fastställa ett minimibelopp för punktskatten, i de fall då denna punktskatt är en värderelaterad skatt eller en kombinerad skatt.

    2. Den sammanlagda punktskatten uttryckt som en procentsats, ett belopp per kilogram eller ett belopp per ett visst antal enheter skall åtminstone motsvara de skattesatser eller minimibelopp som fastställts:

    ê 2002/10/EG artikel 2.1

    a) I fråga om cigarrer och cigariller: 5 % av detaljhandelspriset, inklusive alla skatter, eller 11 euro per 1 000 stycken eller per kilogram.

    b) I fråga om finskuren röktobak avsedd för rullning av cigaretter: 36 % av detaljhandelspriset, inklusive alla skatter, eller 32 euro per kilogram.

    c) I fråga om andra slag av röktobak: 20 % av detaljhandelspriset, inklusive alla skatter, eller 20 euro per kilogram.

    ê 92/80/EEG artikel 3.2 och 3.3

    3. De skattesatser eller belopp som avses i punkt 1 och 2 skall gälla för alla produkter som hör till den berörda gruppen av tobaksprodukter, utan åtskillnad inom varje grupp med hänsyn till kvalitet, presentation, varornas ursprung, använt material, de berörda företagens egenskaper eller något annat kriterium.

    ê 2003/117/EG artikel 2

    4. Genom undantag från punkt 1 och 2 får Republiken Frankrike under perioden 1 januari 2003 – 31 december 2009 fortsätta att tillämpa en nedsatt punktskattesats på andra tobaksvaror än cigaretter, när dessa tobaksvaror övergår till fri konsumtion på Korsika.

    Denna skattesats skall

    a) för cigarrer och cigariller vara minst 10 % av detaljhandelspriset på Korsika, inklusive alla skatter,

    b) för finskuren röktobak avsedd för rullning av cigaretter vara minst 25 % av detaljhandelspriset på Korsika, inklusive alla skatter, och

    c) för andra slag av röktobak vara minst 22 % av detaljhandelspriset på Korsika, inklusive alla skatter.

    ê 95/59/EG artikel 9

    Kapitel 5Frisläppande för förbrukning av tobaksvaror

    Artikel 15

    1. Tillverkare eller, i förekommande fall, deras företrädare eller bemyndigade representanter inom gemenskapen samt importörer av tobak från tredjeland skall vara fria att bestämma det högsta detaljhandelspriset för var och en av sina produkter för varje medlemsstat där produkterna i fråga skall släppas för konsumtion.

    Bestämmelsen i första stycket får emellertid inte hindra tillämpningen av nationell lagstiftning om övervakning av prisnivåer eller efterlevnaden av påbjudna priser, förutsatt att dessa är förenliga med gemenskapslagstiftningen.

    2. I syfte att underlätta uttaxeringen av punktskatten får dock medlemsstaterna fastställa en skala av detaljhandelspriser för varje grupp av tobaksvaror, på villkor att varje skala har tillräckligt omfång och är tillräckligt varierad för att motsvara den faktiska produktvariationen inom gemenskapen.

    Varje skala skall vara giltig för alla produkter som hör till den grupp av tobaksvaror som den avser, utan åtskillnad på grundval av kvalitet, presentation, produkters eller använda ämnens ursprung, företags kännetecken eller något annat kriterium.

    ê 95/59/EG artikel 10 (anpassad)

    Artikel 16

    1. Senast under den sista etappen Ö av punktskattens harmonisering Õ skall reglerna för uppbörd av punktskatten harmoniseras. Under föregående etapp skall punktskatten i princip tas ut med hjälp av skattemärken. Medlemsstater som tar ut punktskatten med hjälp av skattemärken måste göra dessa tillgängliga för tillverkare och affärsidkare i de andra medlemsstaterna. Om medlemsstaterna tar ut punktskatten på något annat sätt skall de se till att inget hinder, varken administrativt eller tekniskt, för den skull påverkar handeln medlemsstaterna emellan.

    2. Importörer och tillverkare Ö i gemenskapen Õ av tobaksvaror skall underkastas den ordning som avses i punkt 1 vad avser bestämmelser för uttag och erläggande av punktskatten.

    ê 95/59/EG artikel 11

    Artikel 17

    Följande tobaksvaror får undantas från punktskatt eller punktskatt som erlagts för dem får återbetalas:

    a) Denaturerade tobaksvaror som används för industriella ändamål eller trädgårdsändamål.

    b) Tobaksvaror som förstörs under myndighets tillsyn.

    c) Tobaksvaror som uteslutande är avsedda för vetenskapliga försök eller för prov rörande varornas kvalitet.

    d) Tobaksvaror som vidarebearbetas av producenten.

    Medlemsstaterna skall bestämma de villkor och formaliteter som skall gälla för ovannämnda undantag eller återbetalning.

    ê 95/59/EG

    Kapitel 6

    SLUTBESTÄMMELSER

    ê 92/80/EEG artikel 5.12002/10/EG artikel 1.1 punkt 5

    Artikel 18

    1. Det euro-värde i nationella valutor som skall tillämpas på beloppen för den sammanlagda minimipunktskatten och på specifika punktskatter skall fastställas en gång om året. De växelkurser som skall tillämpas skall vara de som erhålls första vardagen i oktober och offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning med verkan från den 1 januari påföljande kalenderår.

    2. Genom undantag från punkt 1 skall de medlemsstater som inte antagit euron tillåtas att tillämpa värdet av euron i nationell valuta den första arbetsdagen i oktober år 2000 för omräkning av beloppet 101 euro enligt artikel 9.2.

    Det nuvarande undantaget skall ses över på nytt i den kommande rapporten som kommissionen enligt artikel 19 skall lägga fram.

    ê 92/80/EEG artikel 5.2

    3. Medlemsstaterna får bibehålla de punktskattebelopp som är i kraft vid tidpunkten för den årliga justeringen enligt punkt 1, om omräkningen av punktskattebeloppen uttryckta i euro skulle resultera i en ökning av punktskattebeloppen uttryckta i den nationella valutan med mindre än 5 % eller 5 euro, beroende på vilket belopp som är minst.

    ê 2002/10/EG artikel 1.22002/10/EG artikel 2.2 (anpassad)

    Artikel 19

    Vart fjärde år skall kommissionen förelägga rådet en rapport och, vid behov, ett förslag avseende de punktskatter som fastställs i detta direktiv och punktskattestrukturerna enligt artikel 11.

    Rådet skall granska rapporten och förslaget och därpå, efter samråd med Europaparlamentet, enhälligt besluta om nödvändiga åtgärder.

    I kommissionens rapport och vid rådets granskning skall den inre marknadens korrekta funktion, realvärdet av skattesatserna Ö och nivåerna enligt artikel 11 beräknat enbart med avseende på inflationen Õ samt fördragets bredare syften beaktas.

    ê 95/59/EG artikel 17

    Artikel 20

    Vid behov skall rådet, på kommissionens förslag, införa bestämmelser om tillämpningen av detta direktiv.

    ê 92/79/EEG artikel 592/80/EEG artikel 6 (anpassad)95/59/EG artikel 18 (anpassad)

    Artikel 21

    Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

    ê 95/59/EG artikel 19

    Artikel 22

    Direktiv 92/79/EEG, direktiv 92/80/EEG och direktiv 95/59/EG i deras lydelse enligt de rättsakter som anges i bilaga I del A skall upphöra att gälla utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpningen av de direktiv som anges i bilaga I del B.

    Hänvisningar till de upphävda direktiven skall anses som hänvisningar till detta direktiv och läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga II.

    ê 95/59/EG artikel 20

    Artikel 23

    Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .

    ê 92/79/EEG artikel 692/80/EEG artikel 795/59/EG artikel 21

    Artikel 24

    Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Bryssel den […]

    På rådets vägnar

    Ordförande

    […]

    é

    BILAGA I

    Del A

    Upphävda direktiv och en förteckning över ändringar av dem i kronologisk ordning (hänvisningar i artikel 22)

    Rådets direktiv 92/79/EEG | (EGT L 316, 31.10.1992, s. 8) |

    Rådets direktiv 1999/81/EG | (EGT L 211, 11.8.1999, s. 47) |

    Rådets direktiv 2002/10/EG | (EGT L 46, 16.2.2002, s. 26) |

    Rådets direktiv 2003/117/EG | (EUT L 333, 20.12.2003, s. 49) |

    2003 års anslutningsakt |

    Rådets direktiv 92/80/EEG | (EGT L 316, 31.10.1992, s. 10) |

    Rådets direktiv 1999/81/EG | (EGT L 211, 11.8.1999, s. 47) |

    Rådets direktiv 2002/10/EG | (EGT L 46, 16.2.2002, s. 26) |

    Rådets direktiv 2003/117/EG | (EUT L 333, 20.12.2003, s. 49) |

    2003 års anslutningsakt |

    Rådets direktiv 95/59/EG | (EGT L 291, 6.12.1995, s. 40) |

    Rådets Direktiv 1999/81/EG | (EGT L 211, 11.8.1999, s. 47) |

    Rådets direktiv 2002/10/EG | (EGT L 46, 16.2.2002, s. 26) |

    Del B

    Tidsfrister för införlivande i nationell lagstiftning och tillämpning(hänvisningar i artikel 22)

    Direktiv | Tidsfrist för införlivande | Datum för tillämpning |

    92/79/EEG | 31 december 1992 | – |

    92/80/EEG | 31 december 1992 | – |

    95/59/EG | – | – |

    1999/81/EG | 1 januari 1999 | 1 januari 1999 |

    2002/10/EG | 1 juli 2002[11] | – |

    2003/117/EG | 1 januari 2004 | – |

    _____________

    BILAGA II

    Jämförelsetabell

    Direktiv 92/79/EEC | Direktiv 92/80/EEC | Direktiv 95/59/EC | Detta direktiv |

    - | - | Artikel 1.1 och 1.2 | Artikel 1 |

    - | - | Artikel 1.3 | - |

    - | Artikel 2 | - | - |

    - | - | Artikel 2.1, inledande mening | Artikel 2.1, inledande mening |

    - | - | Artikel 2.1 a och b | Artikel 2.1 a och b |

    - | - | Artikel 2.1 c, första strecksatsen | Artikel 2.1 c i |

    - | - | Artikel 2.1 c, andra strecksatsen | Artikel 2.1 c ii |

    Artikel 2.1 slutorden | - |

    - | - | Artikel 2.2 | - |

    - | - | Artikel 7.2 | Artikel 2.2 |

    - | - | Artikel 2.3 | Artikel 2.3 |

    - | - | Artikel 4.1, första stycket | Artikel 3.1 |

    - | - | Artikel 4.1, andra stycket | - |

    - | - | Artikel 4.2 | Artikel 3.2 |

    - | - | Artikel 3, inledande mening | Artikel 4.1, inledande mening |

    - | - | Artikel 3, punkt 1 | Artikel 4.1 a |

    - | - | Artikel 3, punkt 2 | Artikel 4.1 b |

    - | - | Artikel 3, punkt 3 | Artikel 4.1 c |

    - | - | Artikel 3, punkt 4 | Artikel 4.1 d |

    - | - | Artikel 7.1, inledande mening | Artikel 4.2, inledande mening |

    - | - | Artikel 7.1, första strecksatsen | Artikel 4.2 a |

    - | - | Artikel 7.1, andra strecksatsen | Artikel 4.2 b |

    - | - | Artikel 7.1, tredje strecksatsen | Artikel 4.2 c |

    - | - | Artikel 5, inledande mening | Artikel 5.1, inledande mening |

    - | - | Artikel 5, punkt 1 | Artikel 5.1 a |

    - | - | Artikel 5, punkt 2 | Artikel 5.1 b |

    - | - | Artikel 6, första stycket | Artikel 5.2, första stycket |

    - | - | Artikel 6, andra stycket | Artikel 5.2, andra stycket |

    - | - | Artikel 9.1, första stycket | Artikel 6 |

    Artikel 1 | - | - | Artikel 7 |

    - | - | Artikel 8.1 | Artikel 8.1, första stycket |

    - | - | Artikel 16.4 | Artikel 8.1, andra stycket |

    - | - | Artikel 8.2 och 8.3 | Artikel 8.2 och 8.3 |

    - | - | Artikel 8.4 | - |

    Artikel 2.1, första meningen, första delen | - | - | Artikel 9.1, första stycket |

    Artikel 2.1, första meningen, andra delen | - | - | Artikel 9.1, andra stycket |

    Artikel 2.1, andra meningen | - | - |

    Artikel 2.2, första meningen | - | - | Artikel 9.2 |

    Artikel 2.2, andra meningen | - | - |

    Artikel 2.3 | - | - | Artikel 9.3 |

    Artikel 2.4 | - | - | - |

    Artikel 2a | - | - | Artikel 10 |

    - | - | Artikel 16.1 och 16.2 | Artikel 11.1 och 11.2 |

    - | - | Artikel 16.2a | Artikel 11.3 |

    - | - | Artikel 16.3 | Artikel 11.4 |

    - | - | Artikel 16.5 | Artikel 11.5 |

    Artikel 3.1 | - | - | - |

    Artikel 3.2 | - | - | Artikel 12.1 |

    Artikel 3.3 | - | - | - |

    Artikel 3.4 | - | - | Artikel 12.2 |

    - | Artikel 1 | - | Artikel 13 |

    - | Artikel 3.1, första och andra stycket | - | Artikel 14.1 |

    - | Artikel 3.1, tredje stycket, inledande mening | - | Artikel 14.2, inledande mening |

    - | Artikel 3.1, tredje stycket, första, andra och tredje strecksatsen | - | - |

    - | Artikel 3.1, fjärde och femte stycket | - | - |

    - | Artikel 3.1, sjätte stycket, inledande mening | - | - |

    - | Artikel 3.1, sjätte stycket, a, b och c | - | Artikel 14.2 a, b och c |

    - | Artikel 3.1, sjunde stycket | - | - |

    - | Artikel 3.2 | - | Artikel 14.3 |

    - | Artikel 3.3 | - | - |

    - | Artikel 3.4 | - | Artikel 14.4 |

    - | - | Artikel 9.1, andra stycket | Artikel 15.1, första stycket |

    - | - | Artikel 9.1, tredje stycket | Artikel 15.1, andra stycket |

    - | - | Artikel 9.2, första meningen | Artikel 15.2, första stycket |

    - | - | Artikel 9.2, andra meningen | Artikel 15.2, andra stycket |

    - | - | Artikel 10 | Artikel 16 |

    - | - | Artikel 11 | Artikel 17 |

    - | - | Artikel 12 | - |

    - | - | Artikel 13 | - |

    - | - | Artikel 14 | - |

    - | - | Artikel 15 | - |

    Artikel 2.5 | Artikel 5.1 | - | Artikel 18.1 |

    Artikel 2.6, första meningen | - | - | Artikel 18.2, första stycket |

    Artikel 2.6, andra meningen | - | - | Artikel 18.2, andra stycket |

    - | Artikel 5.2 | - | Artikel 18.3 |

    Artikel 4, första meningen | Artikel 4, första meningen | - | Artikel 19, första stycket |

    Artikel 4, andra meningen | Artikel 4, andra meningen | - | Artikel 19, andra stycket |

    Artikel 4, tredje meningen | Artikel 4, tredje meningen | - | Artikel 19, tredje stycket |

    - | - | Artikel 17 | Artikel 20 |

    Artikel 5.1 | Artikel 6.1 | - | - |

    Artikel 5.2 | Artikel 6.2 | Artikel 18 | Artikel 21 |

    - | - | Artikel 19.1 | Artikel 22, första stycket |

    - | - | Artikel 19.2 | Artikel 22, andra stycket |

    - | - | Artikel 20 | Artikel 23 |

    Artikel 6 | Artikel 7 | Artikel 21 | Artikel 24 |

    - | - | Bilaga I | - |

    - | - | Bilaga II | - |

    - | - | - | Bilaga I |

    - | - | - | Bilaga II |

    _____________

    [1] KOM(87) 868 PV.

    [2] Se bilaga 3 till del A i slutsatserna.

    [3] Genomfört i enlighet med kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet - Kodifiering av gemenskapens regelverk, KOM(2001) 645 slutlig.

    [4] Bilaga I, del A, till detta förslag.

    [5] EUT C […], […], s. […].

    [6] EUT C […], […], s. […].

    [7] EGT L 316, 31.10.1992, s. 8. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2003/117/EG (EUT L 333, 20.12.2003, s. 49).

    [8] EGT L 316, 31.10.1992, s. 10. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2003/117/EG.

    [9] EGT L 291, 6.12.1995, s. 40. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2002/10/EG (EGT L 46, 16.2.2002, s. 26).

    [10] Se bilaga I, del A.

    [11] Med avvikelse från artikel 4.1 av direktiv 2002/10/EG:a) får Förbundsrepubliken Tyskland låta de bestämmelser som är nödvändiga för att följa artikel 3.1 av direktiv 2002/10/EG träda i kraft senast den 1 januari 2008.b) får Konungariket Spanien och Republiken Grekland låta de bestämmelser som är nödvändiga för att följa artikel 1.1 av direktiv 2002/10/EG (med beaktande av artikel 2.1 andra meningen i direktiv 92/79/EEG) senast den 1 januari 2008.

    Top