Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004TA1130(02)

    Revisionsrätten — Årsrapport för budgetåret 2003 - Rapport om verksamheten under sjätte, sjunde, åttonde och nionde Europeiska utvecklingsfonden (EUF), samt institutionernas svar

    EUT C 293, 30.11.2004, p. 315–384 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    30.11.2004   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 293/315


    RAPPORT OM VERKSAMHETEN UNDER DEN SJÄTTE, SJUNDE OCH ÅTTONDE EUROPEISKA UTVECKLINGSFONDEN (EUF)


    RAPPORT OM VERKSAMHETEN UNDER SJÄTTE, SJUNDE, ÅTTONDE, OCH NIONDE EUROPEISKA UTVECKLINGSFONDEN (EUF)

    INNEHÅLLSFÖRTECKNING

    Inledning

    Kapitel I – Genomförandet av sjätte, sjunde, åttonde och nionde EUF

    Rapporten om den ekonomiska förvaltningen har förbättrats men kan bli ännu bättre

    Andra kommentarer om innehållet i rapporten

    Slutsatser

    Kapitel II – Revisionsrättens revisionsförklaring avseende EUF

    Revisionsrättens revisionsförklaring avseende sjätte, sjunde, åttonde och nionde Europeiska utvecklingsfonden (EUF) för budgetåret 2003

    Information till stöd för revisionsförklaringen

    Räkenskapernas tillförlitlighet

    De underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet

    Utveckling av systemen för övervakning och kontroll

    Kapitel III – Uppföljning av tidigare iakttagelser

    Integrering av EUF i budgeten

    Sammanfattning av tidigare iakttagelser

    Utveckling av situationen

    Deltagande från AVS-ländernas högre revisionsorgan i granskningen av EUF

    Sammanfattning av tidigare iakttagelser

    Utveckling av situationen

    Uppföljning av Stabex-medlen

    Sammanfattning av tidigare iakttagelser

    Utveckling av situationen

    Kapitel IV – Huvudsakliga iakttagelser i de särskilda rapporter som revisionsrätten har offentliggjort sedan det senaste förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet

    Särskild rapport nr 15/2003 om granskningen av programmen för mikroprojekt som finansieras genom EUF

    REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

    KOMMISSIONENS SVAR

    INLEDNING

    1

    Europeiska utvecklingsfonden (EUF) har tillkommit genom internationella konventioner eller avtal (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) mellan Europeiska unionens medlemsstater och länder i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (AVS) samt genom rådets beslut om associering av 20 utomeuropeiska länder och territorier (ULT). Sedan maj 2003 är Östtimor en av de stater som undertecknat Cotonouavtalet, vilket innebär att det nu finns totalt 78 AVS-länder.

     

     

    2

    Kommissionen har ansvaret för att i samarbete med AVS-staterna förvalta EUF, utan att detta påverkar Europeiska investeringsbankens (EIB) ansvar för att tillämpa vissa finansiella instrument. Den nya budgetförordningen av den 27 mars 2003 medför en viktig förändring av förvaltningen av nionde EUF. EIB är nu ensam ansvarig för förvaltningen av investeringsstödet, och visserligen ingår denna del av förvaltningen i kommissionens konsolidering av EUF-räkenskaperna men dessa transaktioner berörs inte längre av revisionsrättens revisionsförklaring och Europaparlamentets förfarande för beviljande av ansvarsfrihet (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43)  (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). Revisionsrätten har emellertid fortfarande ett övergripande ansvar för granskningen av EUF. När det gäller de transaktioner som förvaltas av EIB skall granskningen utföras i enlighet med bestämmelserna i ett trepartsavtal mellan EIB, kommissionen och revisionsrätten (artikel 112 i ovannämnda förordning).

     

     

    3

    Det tar fortfarande mycket lång tid att genomföra EUF ( se tabell 1 ).

    3

    EUF:s totala löptider är långa eftersom man tidigare på nytt kunde ingå åtaganden under samma EUF med icke utnyttjade restbelopp. Efter ikraftträdandet av Cotonouavtalet kommer alla frigjorda restbelopp att återanvändas under nionde EUF, vilket kommer att påskynda avslutningen av tidigare EUF. Den tid det tar att verkställa projekten och programmen inom EUF är ändå jämförbar med andra av EU:s biståndprogram för utveckling liksom de som sköts av medlemsstaterna eller de största biståndsgivarna.

    Tabell 1 – Varaktighet för AVS–EU-konventioner eller AVS-EU-avtal och EUF

    AVS–EU-konvention eller AVS–EU-avtal

    EUF

    Officiell varaktighet

    Faktisk tidsåtgång per den 31 december 2003

    Tredje Lomékonventionen (EGT L 86, 31.3.1986)

    Sjätte EUF

    Ej avslutad (4)

    5 år från den 1 mars 1985 (artikel 291)

    5 år från den 1 mars 1985 (artikel 194)

    17 år från den 24 mars 1986 (5)

    Fjärde Lomékonventionen (EGT L 229, 17.8.1991) ändrad i Mauritius den 4 november 1995 (EGT L 156, 29.5.1998)

    Sjunde EUF

    Ej avslutad (4)

    5 år från den 1 mars 1990 (finansprotokoll, artikel 1)

    12 år från den 1 september 1991 (5)

    10 år från den 1 mars 1990 (artikel 366.1)

    Åttonde EUF

    Ej avslutad (4)

    5 år från den 1 mars 1995 (andra finansprotokollet, artikel 1)

    5 år från den 1 juni 1998 (5)

    Partnerskapsavtal AVS–EU undertecknat i Cotonou (EGT L 317, 15.12.2000)

    Nionde EUF

    Genomförande påbörjat den 1 april 2003 (5)

    20 år från den 1 mars 2000 (artikel 95)

    5 år från den 1 mars 2000 (finansprotokoll, artikel 1)

     

    4

    Nionde EUF trädde i kraft den 1 april 2003, medan Cotonouavtalet undertecknades i juni 2000.

    4

    För att nionde EUF skulle träda i kraft måste det ratificeras av alla medlemsstaterna samt 2/3 av AVS-länderna.

    5

    De ekonomiska anslagen till var och en av de tre Europeiska utvecklingsfonderna som var under genomförande 2002, förutom de delar som förvaltas av EIB såsom ensam ansvarig, fördelas mellan följande områden:

    a)

    Programbistånd (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) avsett för genomförande av utvecklingsprojekt (ungefär hälften av anslagen).

    b)

    Programbistånd (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) avsett för direkt budgetstöd till mottagarstaterna (nästan en fjärdedel av anslagen).

    c)

    Icke programbistånd, avsett för specifika samarbetsområden såsom stöd till exportprodukter (Stabex och Sysmin eller FLEX) eller till finansinsatser såsom riskkapital (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) och avbetalning av skulder (drygt en fjärdedel av anslagen).

     

    6

    När planeringsstadiet är avslutat används EUF:s medel i två steg enligt ett förfarande där kommissionen och de mottagande AVS-länderna deltar. Efter begäran från ett AVS-land fattar kommissionen i egenskap av chefsutanordnare beslut om finansiering (bokförs som finansiella åtaganden (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43)) efter samtycke från EUF-kommittén (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43), som består av företrädare för medlemsstaterna. Inom ramen för finansieringsöverenskommelser fastställer därefter kommissionen och AVS-landet hur dessa beslut skall genomföras av den nationella utanordnaren (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) i det aktuella landet. Den nationella utanordnaren ingår avtal (som bokförs som enskilda rättsliga åtaganden (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43)) och godkänner betalningar som skall kontrolleras och verkställas av kommissionen enligt förfarandena för genomförandet av EUF och genom de ekonomiska kanaler som därmed har skapats.

     

    7

    Det direkta budgetstödet, av vilket EUF-finansieringen utgör en växande andel och som motsvarar ungefär 800 miljoner euro i åtaganden 2003 (24 % av totala åtaganden) ingår inte i denna gemensamma förvaltning. Kommissionen är ensam utanordnare och, liksom när det gäller det externa biståndet som finansieras genom EU:s allmänna budget, får ”finansieringsöverenskommelser som gäller […] stöd till ett lands budget och som i sig själva utgör rättsliga åtaganden […] ge upphov till betalningar utan att ytterligare rättsliga åtaganden ingås” (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). När kommissionen har försäkrat sig om att villkoren i Cotonouavtalet och finansieringsöverenskommelsen har uppfyllts genomför den endast med sin egen underskrift en första överföring av medel till stöd för mottagarländernas budgetar. När medlen har överförts blir de AVS-ländernas egendom och försvinner in i deras budgetar. Rättsligt och bokföringsmässigt styrs användningen av dem mottagarstaternas lagstiftning och förfaranden. Kommissionen utvärderar, tillsammans med de främsta av övriga internationella bidragsgivare, de förbättringar som gjorts av den offentliga förvaltningen i dessa stater och resultatet i form av minskad fattigdom. Innan kommissionen genomför ytterligare delbetalningar ser den till att de förbättringar som var ett villkor för finansieringsöverenskommelsen har genomförts.

     

    8

    Slutligen kännetecknades år 2003 av en omfattande omorganisering av de avdelningar inom kommissionen som ansvarar för genomförandet av EUF. I samband med reformen av det externa biståndet (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) delegerade kommissionen en stor del av sina uppgifter och resurser till delegationerna i AVS-länderna för att förvaltningen skulle bli snabbare och bättre (16 delegationer där förvaltningen har delegerats fullständigt och 11 där delegeringen vid utgången av 2003 var långt framskriden, och vid de återstående 17 delegationerna skall förvaltningen ha delegerats före juli 2004).

     

    KAPITEL I – GENOMFÖRANDET AV SJÄTTE, SJUNDE, ÅTTONDE OCH NIONDE EUF (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43)

    Rapporten om den ekonomiska förvaltningen har förbättrats men kan bli ännu bättre

    9

    Den rapport över den finansiella och ekonomiska förvaltningen under 2003 av sjätte, sjunde, åttonde och nionde EUF som kommissionen överlämnade till revisionsrätten den 22 juni 2004 – vilket innebär en försening i förhållande till datumet den 31 maj som föreskrivs i artiklarna 102 och 135 i budgetförordningen för den nionde Europeiska utvecklingsfonden – har fått en ny utformning. Den innehåller en större mångfald av uppgifter och dessa uppgifter är mer fullständiga och detaljerade: Bland annat jämförs mål och genomförande och uppföljning av rekommendationerna från de myndigheter som beviljar ansvarsfrihet och revisionsrätten. Den visar på en ökning av de finansiella åtagandena, de rättsliga åtagandena och betalningarna för all förvaltning som kommissionen och EIB ansvarar för (se tabell 2 och 3 ).

     

    Tabell 2 – Ackumulerat utnyttjande av EUF-medel per den 31 december 2003

    (miljoner euro)

     

    Läget i slutet av 2002

    Budgetgenomförande under budgetåret 2003

    Läget i slutet av 2003

    Totalt belopp

    Utnyttjande-grad % (18)

    Sjätte EUF

    Sjunde EUF

    Åttonde EUF (19)

    Nionde EUF (20)

    Totalt belopp  (20)

    Sjätte EUF

    Sjunde EUF

    Åttonde EUF (19)

    Nionde EUF (20)

    Totalt belopp  (20)

    Utnyttjande-grad % (18)

    A – MEDEL (16)

    32 840,4

     

    – 357,5

    – 585,6

    –1 736,7

    15 493,1

    12 813,3

    7 471,6

    10 926,1

    11 762,9

    15 493,1

    45 653,7

     

    B – UTNYTTJANDE

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1. Finansiella åtaganden

    29 921,2

    91,1

    –13,1

    –2,6

    255,1

    3 522,4

    3 761,8

    7 471,6

    10 926,1

    11 762,9

    3 522,4

    33 683,0

    73,8

    2. Enskilda rättsliga åtaganden

    24 824,2

    75,6

    30,7

    311,7

    1 406,6

    1 133,7

    2 882,7

    7 349,6

    10 297,1

    8 926,5

    1 133,7

    27 706,9

    60,7

    3. Betalningar (17)

    21 536,4

    65,6

    47,0

    486,2

    1 559,6

    281,7

    2 374,5

    7 282,1

    9 718,6

    6 628,5

    281,7

    23 910,9

    52,4

    C – Utestående betalningar (B1 – B3)

    8 384,8

    25,5

     

     

     

     

     

    189,5

    1 207,5

    5 134,4

    3 240,7

    9 772,1

    21,4

    D – Tillgängligt resterande belopp (A – B1)

    2 919,2

    8,9

     

     

     

     

     

    0,0

    0,0

    0,0

    11 970,7

    11 970,7

    26,2

    Tabell 3 – Budgetgenomförande under budgetåren 2000 till 2003

    (miljoner euro)

     

    2000

    2001

    2002

    2003

    1. Finansiella åtaganden

    3 757,4

    1 554,2

    1 768,4

    3 761,8

    2. Enskilda rättsliga åtaganden

    2 296,2

    2 263,4

    2 142,9

    2 882,7

    3. Betalningar

    1 547,7

    2 067,9

    1 852,7

    2 374,5

    Källa: Revisionsrätten.

    10

    Rapportens läsbarhet och tydlighet kan emellertid förbättras ytterligare i vissa viktiga avseenden och dess informationsvärde skulle öka om vissa uppgifter i större utsträckning analyserades:

    10

    Liksom förut kommer kommissionen att ta hänsyn till revisionsrättens iakttagelser vid utarabetandet av sina nästkommande rapporter om den ekonomiska förvaltningen.

    a)

    När det gäller den stora mängden finansiella åtaganden vore det bra om det av rapporten framgick att planeringen av nionde EUF kunde inledas långt innan avtalet trädde i kraft i april 2003 eftersom Cotonouavtalet undertecknades i juni 2000. Det var nästan oundvikligt att denna långa förberedelsetid medförde en stor mängd finansiella och rättsliga åtaganden.

    a)

    Kommissionen har vidtagit vissa övergångsåtgärder för att dämpa följderna av den försenade ratificeringen av Cotonouavtalet. Det är dock sant att genomförandet av EUF är cykliskt eftersom åtagandevolymen alltid är mycket större i början av en EUF. Detta problem kan lösas genom att kostnaderna för samarbetet med AVS-länderna helt förs in i EU:s allmänna budget.

    b)

    Den stora mängden (rättsliga) åtaganden har uppnåtts delvis tack vare instrumenten för snabb utbetalning (initiativet för kraftigt skuldsatta fattiga länder (HIPC), direkt budgetstöd, m.m.), vilket inte uttryckligen sägs i den förklarande tabellen på sidan 3 i rapporten.

    b)

    Den ökade inriktningen på sektorsstöd och budgetstöd, när omständigheterna så tillåter, utgör en del av EG:s överenskomna utvecklingspolitik alltsedan 2000 (se punkt 25 i rådets och kommissionens uttalande om Europeiska gemenskapens utvecklingspolitik, december 2000, KOM(2000) 0212). Vidare har andra sektorer uppvisat större ökningar i förhållande till prognoserna (t.ex. låg åtagandena gällande social och mänsklig utveckling över målet).

    11

    Den ekonomiska information som redovisas gör det inte längre möjligt att jämföra de belopp som kanaliserats genom projekt, budgetstöd och icke programbistånd (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) inom nionde EUF med beloppen för tidigare EUF.

    11

    I nionde EUF har man avskaffat det instrumentbegrepp som fanns i tidigare EUF och vissa presentationer är inte längre tillåtna. När det gäller nionde EUF innehåller inkomst- och utgiftsredovisningen ändå den aktuella informationen för sig. I rapporten om den ekonomiska förvaltningen finns en detaljerad presentation av budgetstöden.

    12

    När arbetet inleds med att förbereda tionde EUF har 75 % av anslagen till nionde EUF fortfarande inte blivit föremål för något finansieringsbeslut och fyra olika EUF tillämpas, alla med olika regler. Dessa faktorer borde, tillsammans med de övergångsproblem som revisionsrätten redan påtalat (se punkt 57), tas i beaktande i diskussionen om att eventuellt integrera EUF i budgeten.

    12

    Kommissionen är helt ense med revisionsrätten på denna punkt och har i sitt meddelande (KOM(2003) 590, 8.10.2003) redogjort för fördelarna med att integrera EUF i budgeten (se även kommissionens svar vid punkt 57).

    Kommissionen planerar att före utgången av år 2007 ingå åtaganden för alla medel i nionde EUF. Om budgetintegreringen av EUF-medlen inte godtas kommer en ny EUF att behövas för att ingå åtaganden år 2008. Under tiden har alltså förberedelserna för tionde EUF inletts för att i god tid göra det möjligt att föra de nödvändiga förhandlingarna med AVS-länderna och rådet.

    13

    Det faktum att det ursprungliga målet att ingå åtaganden för 2,5 miljarder euro under 2003 har överskridits med 49 % visar att man har gjort en alltför försiktig prognos och inte i tillräcklig utsträckning tagit hänsyn till vissa faktorer (se punkt 10). Dessutom finns det för lite information om fastställandet av de kvantitativa målen i rapporten om den ekonomiska förvaltningen.

    13

    Den osäkerhet som omger ratificeringen av Cotonouavtalet och ikraftträdandet av nionde EUF motiverar en viss försiktighet i prognoserna för åtagandena. Det mål som satts upp låg redan cirka 20 % över nivån för de åtaganden som förverkligades 2002.

    Den informationen som ligger till grund när målen sätts upp är mycket omfattande och härrör bl.a. från möten med delegationscheferna och ett rapportsystem. Den kommer att ingå i presentationen av nästa rapport om den ekonomiska förvaltningen.

    14

    Tre stater (Frankrike, Portugal och Sverige) hade inte betalat hela sitt bidrag i slutet av fjärde kvartalet 2003 (96 miljoner euro saknades). På grund av denna brist på medel och beslutet att betala ut 170 miljoner euro till ”The Global Health Fund” tvingades kommissionen skjuta upp betalningar på ungefär 270 miljoner euro till i slutet av januari 2004. Det hade varit bra med mer information om orsaken till dessa brister och om hur de reglerades i början av 2004.

    14

    Uppskattningen av utgifterna för påföljande år måste vara klar redan i september. I Cotonouavtalet infördes nyheter vad gäller hur medlemsstaterna anmodas betala in pengar till fonden. Det innebär att uppskattningen av utgifterna för nästkommande år, som redan sker i september, skall godkännas av rådets AVS-grupp. Det finns mekanismer för en höjning av bidragen men dessa är svåra att tillämpa eftersom de ändrar medlemsstaternas utgiftsprognoser. Medlemsstaternas inbetalning av sina bidrag till EUF på fastställda tidpunkter är en juridisk skyldighet.

    I slutet av 2003 anslog kommissionen och utbetalade helt ett bidrag till ”Globala hälsofonden” (170 miljoner euro) som inte fanns med bland prognoserna. Detta medförde en tillfällig brist på likvida medel i EUF som undanröjdes i slutet av januari 2004 i och med medlemsstaternas inbetalningar av den första tranchen av sina bidrag.

    Andra kommentarer om innehållet i rapporten

    15

    I sin presentation av mål och prioriterade områden för budgetåret 2003 förklarade kommissionen vad den har gjort (arbete med kvalitetsstöd och utarbetande av riktlinjer för genomförandet) för att förbättra kvaliteten på projekten och programmen. Kommissionen lämnade bland annat en detaljerad redogörelse för sina åtgärder för att öka budgetstödet (807,6 miljoner euro i åtaganden ingicks under 2003 för detta ändamål), som emellertid skulle lämnas under vissa villkor (vissa länder fick inte denna typ av stöd och för andra sköts det upp på grund av problem som kommissionen har påtalat). Kommissionen redogjorde i detalj för de verktyg som man har utvecklat under 2002/2003 för att kunna utvärdera och följa upp förvaltningen av de offentliga finanserna i de länder som tar emot denna typ av stöd (en fullständig granskning som skall leda till en första diagnos, årliga granskningar för att bedöma utvecklingen, årliga rapporter från delegationerna i form av resultattavlor och fastställande av resultatindikatorer som gör det möjligt att följa upp resultaten av förvaltningen inom områdena hälsa, utbildning och offentliga finanser).

    15

    Kommissionen bekräftar att beviljandet av ett budgetstöd är knutet till bestämda villkor och särskilt är avhängigt av mottagarstatens åtagande att förbättra förvaltningen av sina offentliga finanser. När det gäller uppföljningen av de offentliga finanserna har kommissionens enheter som prioriterat mål att i möjligaste mån sätta in de verktyg som utvecklats 2002/2003 (t.ex. uppföljningsrapporter och resultattavlor).

    Kommissionen deltar aktivt med Världsbanken och flera medlemsstater i initiativen för att i samförstånd med partnerländerna ta fram indikatorer som mäter de framsteg som görs i förvaltningen av de offentliga finanserna.

    16

    Revisionsrätten konstaterar att stora ansträngningar har gjorts för att minska mängden ej motiverade utestående åtaganden, framför allt genom att man har undersökt dem vid seminarier som anordnats på regional basis. Kommissionen har redogjort för huvuddragen i sin reform när det gäller delegering av förvaltningsresurser till delegationerna i AVS-länderna. I detta avseende utgör år 2003 en vändpunkt där båda förvaltningsmetoderna har förekommit men där det väntade resultatet av delegeringen inte direkt märks i budgetgenomförandet.

    16

    De första resultaten av decentraliseringen, t.ex. snabbheten i genomförandet, syns redan i de delegationer som decentraliserats. På grund av detta dubbla förvaltningssätt (decentraliserat och icke-decentraliserat) år 2003 är det i detta skede i realiteten svårt att entydigt se decentraliseringens effekter på det totala genomförandet av EUF.

    Rapporter om decentraliseringen har regelbundet sänts till budgetmyndigheten.

    17

    Samtidigt som EU:s allmänna budget håller på att struktureras per verksamhet så att det skall framgå vilka de administrativa kostnaderna är för vart och ett av EU:s operativa mål, konstaterar revisionsrätten att kommissionen inte har ägnat någon del av sin rapport om den ekonomiska förvaltningen åt denna fråga. Revisionsrätten rekommenderar att rapporten i framtiden utformas så att det framgår vilka administrativa kostnader för EUF som omfattas av Europeiska unionens allmänna budget, om möjligt per varje större verksamhetsområde, eftersom denna information bör finnas tillgänglig i den utsträckning den kan särskiljas från de mycket övergripande uppgifter som finns i den allmänna budgeten under avdelning 21.

    17

    Kommissionen kommer att studera revisionsrättens förslag. I framtiden kommer integreringen av EUF i budgeten att göra det möjligt att röra sig i denna riktning.

    Slutsatser

    18

    Revisionsrätten konstaterar följande:

    18

     

    a)

    Den förnyade rapporten om den ekonomiska förvaltningen visar att man har ansträngt sig för att förbättra informationen om förvaltningen under året. Rapportens läslighet och tydlighet kan emellertid förbättras ytterligare.

    a)

    Kommissionen kommer att ta hänsyn till revisionsrättens iakttagelser i sina nästkommande rapporter om den ekonomiska förvaltningen.

    b)

    Storleken på EUF-åtagandena under 2003 bör sättas i sitt sammanhang. Detta innebär att man måste ta hänsyn till den långa period som ägnats åt planering i avvaktan på att nionde EUF skulle träda i kraft, till det budgetstöd som beviljats och till de disponibla anslagen.

    b)

    Kommissionen understryker hur viktigt det är för AVS-länderna att åtagandena höjs med cirka 75 %. Kommissionens förvaltning motsvarar de prioriteringar som anges i Cotonouavtalet och som tagits fram i samarbete med medlemsstaterna och de länder och befolkningar som mottar stödet. Kommissionen har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att påskynda genomförandet av nionde EUF.

    c)

    Verkställandet av betalningar påverkades negativt av en brist på ekonomiska resurser (270 miljoner euro).

    c)

    En fördröjning på en månad registererades i slutet av året för vissa betalningar till följd av ett tillfälligt likviditetsproblem.

    d)

    Kommissionen borde finslipa sin rapport genom att redovisa och kommentera EUF:s administrativa kostnader i den.

    d)

    Kommissionen kommer att studera revisionsrättens förslag i syfte att ta fram dessa upplysningar i avdelning 21 i den allmänna budgeten.

    19

    Revisionsrätten påminner om att den lägger stor vikt vid kvaliteten på förvaltningen av offentliga finanser. Alla initiativ som främjar budgetstöd förutsätter att alla avsteg från förfarandena för delad förvaltning inom EUF till förmån för AVS-ländernas nationella förfaranden åtföljs av en nära övervakning av att alla villkor uppfylls. Eftersom detta är ett område där EU är berett att ta en hög men ändå genomtänkt risk, är detaljerad information om uppföljningen av insatserna särskilt användbar.

    19

    Kommissionen delar revisionsrättens åsikt att förvaltningen av de offentliga finanserna är synnerligen viktig, i synnerhet vid budgetstöd. Kommissionen kommer även fortsättningsvis att till revisionsrätten och EU:s budgetmyndighet lämna detaljerade upplysningar om uppföljningen av sina åtgärder.

    KAPITEL II – REVISIONSRÄTTENS REVISIONSFÖRKLARING AVSEENDE EUF

    Revisionsrättens revisionsförklaring avseende sjätte, sjunde, åttonde och nionde Europeiska utvecklingsfonden (EUF) för budgetåret 2003

    I

    Europeiska revisionsrätten (revisionsrätten) har granskat sjätte, sjunde, åttonde och nionde EUF:s räkenskaper och de underliggande transaktionerna för det budgetår som slutade den 31 december 2003. Räkenskaperna innehåller årsredovisningarna, redovisningarna om det finansiella genomförandet och de årsredovisningar och den information som tillhandahållits av Europeiska investeringsbanken (EIB) (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). Enligt de finansiella bestämmelserna är revisionsrätten skyldig att till Europaparlamentet och rådet avge en revisionsförklaring om räkenskapernas tillförlitlighet och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet när det gäller den del av EUF:s medel för vilken kommissionen garanterar det finansiella genomförandet (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). Revisionsrätten har genomfört granskningen i enlighet med sina riktlinjer och normer för revision. Dessa baseras på internationellt erkänd revisionssed och har anpassats till EUF-sammanhang. På detta sätt har revisionsrätten uppnått en rimlig grund för uttalandena nedan.

    II   Räkenskapernas tillförlitlighet

    Bortsett från effekterna av de problem som redovisas i punkterna a till d nedan, anser revisionsrätten att redovisningarna om det finansiella genomförandet per den 31 december 2003 och årsredovisningarna för budgetåret 2003 ger en tillförlitlig bild av sjätte, sjunde, åttonde och nionde EUF:s inkomster och utgifter för budgetåret samt av fondernas finansiella ställning vid årets slut.

    a)

    Revisionsrätten kan inte försäkra sig om att uppgifterna om de fordringar som EUF skall återvinna och som inte förekommer på tillgångssidan i balansräkningen per den 31 december 2003 (27,5 miljoner euro i utfärdade betalningskrav) är fullständiga eftersom det saknas effektiva förfaranden för intern kontroll (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) (se punkt 21).

    b)

    Revisionsrätten kan inte fastställa vilken del av förskotten (400 miljoner euro) som skall inkluderas i fordringar som skall fastställas eftersom kommissionen inte har identifierat alla belopp som skall återvinnas (se punkt 21.b).

    c)

    Kommissionen har endast i mycket liten grad kunnat fastställa hur Stabex-medlen har utnyttjats av AVS-länderna (informationen om detta var fortfarande ofullständig vid utgången av 2003) (se punkt 23).

    d)

    Medel som förts över till EIB under 2003 (209 miljoner euro) och som inte utnyttjats har inte bokförts på tillgångssidan av balansräkningen (se punkt 22).

    III   De underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet

    Analys av systemen för övervakning och kontroll

    Precis som för budgetåret 2002, då revisionsrätten påtalade att det fanns brister i granskningarna av EUF-projekt och att nyckelkontrollerna av efterlevnad av kontrakt och om de arbeten, leveranser och tjänster som hade fakturerats verkligen hade tillhandahållits var bristfälliga, kan inte revisionsrätten för 2003 helt förlita sig på kommissionens system för övervakning och kontroll, av följande skäl:

    a)

    Under 2003 fortsatte kommissionen att införa de normer för intern kontroll som antogs 2001 på sina centrala avdelningar (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). Effekten av dem är dock begränsad eftersom tillämpningen av dem på delegationerna är avhängig av decentraliseringsprocessen som inte kommer att vara avslutad förrän i slutet av 2004 och eftersom det inte finns någon samordning mellan de genomförda åtgärderna (se punkterna 25–31).

    b)

    Handlingsplanerna som introducerades i samband med den årliga verksamhetsrapporten 2002 eller beslutades 2003 har haft effekt på utformningen av de externa granskningarna, uppföljningen av granskningsresultaten, analysen av de risker som är förenade med det externa stödet och på hanteringen av betalningskrav. Om de följs och genomförs i sin helhet bör de i framtiden ge kommissionen en effektiv struktur, särskilt på delegationsnivå (se punkterna 32–36).

    c)

    Systemen för övervakning och kontroll som omfattar tilldelning av kontrakt och betalningar på delegationerna och i AVS-länderna är i regel väl utformade, men tillämpningen av dem kan förbättras ytterligare (se punkterna 37–43).

    Granskning av transaktioner

    Granskningen av transaktioner grundade sig på den dokumentation som fanns tillgänglig vid kommissionen i Bryssel och i förekommande fall på delegationerna i AVS-länderna samt på de kontroller på plats som genomförts i sex AVS-länder för att kontrollera att arbeten, leveranser och tjänster verkligen hade tillhandahållits. Revisionsrätten framhåller att när det gäller utgifter för budgetstöd har kontrollen av lagligheten och korrektheten stannat vid utbetalningen av detta stöd till stödmottagarnas budgetar (se punkterna 7, 19, och 46). Vid granskningen har det inte upptäckts några större problem.

    Slutsatser om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet

    Dessa slutsatser grundar sig på analysen av systemen för övervakning och kontroll och på kontrollen av ett visst antal transaktioner samt på analysen av den årliga verksamhetsrapporten och förklaringen från Byrån för samarbete – EuropeAids generaldirektör. På denna grund anser revisionsrätten att de problem som upptäckts inte är av någon väsentlig betydelse och att de bokförda inkomsterna, beloppen som tilldelats de olika EUF, åtagandena och betalningarna under budgetåret som helhet är lagliga och korrekta.

    Den 6 och 7 oktober 2004

    Juan Manuel FABRA VALLÉS

    Ordförande

    Europeiska revisionsrätten

    12, rue Alcide De Gasperi, L-1615 Luxemburg

    REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

    KOMMISSIONENS SVAR

    Information till stöd för revisionsförklaringen

    Räkenskapernas tillförlitlighet

    20

    De preliminära räkenskaperna presenterades sent, den 22 juni 2004 (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). Vid detta datum var de ofullständiga (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). De skall läggas fram i sin slutgiltiga version senast den 15 oktober 2004 (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). Till räkenskaperna bifogas en rapport om den ekonomiska förvaltningen (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) och de skall för första gången offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. De iakttagelser som redovisas under punkt II i revisionsförklaringen grundar sig på nedanstående resultat.

     

    21

    Det totala beloppet för betalningskraven på 27,5 miljoner euro, som tas upp i tabellen över fordringar och som ännu inte hade inkasserats vid utgången av 2003, motsvarar inte samtliga fordringar:

    21

     

    a)

    Fordringar till följd av projekt (förskott som skall återvinnas, icke stödberättigande utgifter, m.m.) har inte alla bokförts av kommissionens centrala avdelningar eller av delegationerna. Delegationerna nöjer sig ofta med att som inkomster (negativa betalningar) bokföra summor som utomstående gäldenärer faktiskt har kunnat betala. Eftersom delegationerna saknar förfaranden för att övervaka fordringarna utanför bokföringen kan kommissionen inte beräkna beloppet för de faktiska fordringar som skall fastställas i förhållande till projekten vid utgången av 2003 (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43).

    a)

    En uppföljning sker av förskott som skall återvinnas och denna punkt behandlas även i ett kapitel i förvaltningsrapporten. En särskild analys och uppföljning av förskotten utfördes år 2003, vilket gjorde det möjlig att återvinna 56,2 miljoner euro.

    Från och med den 1 januari 2005 gör införandet av den periodiserade redovisningen det möjligt att presentera prognoser för de potentiella betalningskraven.

    b)

    Av de 400 miljoner euro i förskott som har varit utestående i mer än 18 månader och som kommissionen bokfört har kommissionen inte kunnat identifiera samtliga omotiverade belopp som skall återvinnas eller godkännas. Revisionsrätten kan därför inte fastställa vilken del av förskotten som skall återvinnas och inkluderas i fordringarna.

    b)

    Kommissionen vill framhålla de ansträngningar som gjorts för år 2003. Ett stort arbete har verkligen lagts ned på att bedöma återvinningen av förskott och en mycket detaljerad uppföljning sker av de åtgärder som måste till för att verkställa återvinningen.

    22

    Överföringar av medel som gjorts till EIB under 2003 (209 miljoner euro), men även tidigare år till andra internationella institutioner och som ännu inte utnyttjats i sin helhet av dessa har inte tagits upp på tillgångssidan av balansräkningen.

    22

    Kommissionen anser att dessa överföringar återspeglar betalningar till externa aktörer som agerar på kommissionens vägnar. Som sådana anser kommissionen dem vara genuina betalningar och inte bara interna överföringar av likvida medel mellan konton som kontrolleras av EUF:s bokförare. Kommissionen vill påpeka att närmare uppgifter om utestående belopp gällande dessa transaktioner per den 31 december 2003, återfinns i tabell 4.2.3 i rapporten om det finansiella genomförandet.

    Från och med 2005, då man inför periodiserad redovisning, kommer sådana transaktioner (förhandsfinansiering som utbetalats till förmedlare) att redovisas som en tillgång i balansräkningen, i enlighet med föreskrifterna i artikel 135.3 i nionde EUF:s budgetförordning.

    23

    Som en följd av revisionsrättens tidigare iakttagelser gjorde kommissionen under 2003 en inventering av utnyttjandet av Stabex-medel som förts över till mottagarländernas lokala konton och som endast kan betalas ut lokalt med delegationernas godkännande (se punkterna 63–68). Vid utgången av 2003 var den information som kommissionen hade hämtat från de berörda AVS-länderna fortfarande ofullständig. Revisionsrätten gör bedömningen att kommissionen borde inkludera resultaten, även delresultat, från denna inventering i rapporten om den ekonomiska förvaltningen och närmare uppgifter om dem i bilagan till redovisningarna om det finansiella genomförandet.

    23

    Kommissionen har mottagit upplysningar gällande 80 % av de berörda länderna. De täcker 97 % av det sammanlagda beloppet för sjunde och åttonde EUF:s Stabex-medel.

    Kommissionen avser att inkludera den relevanta informationen om Stabex lokala konto i en inventering. De lokala kontona tillhör inte kommissionen, även om kommissionen måste vara medundertecknare om de skall användas. Den detaljerade inventeringen skall därför inkluderas i rapporten om budgetförvaltningen. Till följd av rekommendationerna från revisionsrätten har en not i denna fråga lagts till i balansräkningen för budgetåret 2003.

    De underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet

    24

    De iakttagelser som redovisas under punkt III i revisionsförklaringen bygger på en analys av EUF:s system för övervakning och kontroll, på granskningen av ett urval underliggande transaktioner och på analysen av den årliga verksamhetsrapporten samt förklaringen från EuropeAids generaldirektör. De viktigaste slutsatserna redovisas nedan.

     

    Analys av systemen för övervakning och kontroll

    Systemen för övervakning och kontroll vid kommissionen är på väg att förbättras

    Genomförande av normer för intern kontroll

     

    25

    EuropeAid, som ansvarar för genomförandet av EUF, fortsatte under 2003 att införa olika normer för intern kontroll som antogs av kommissionen 2001. Delegationernas tillämpning av normerna för intern kontroll sker parallellt med tillämpningen av normerna på de centrala avdelningarna och den pågående decentraliseringsprocessen som inte kommer att vara avslutad förrän i slutet av 2004. När det gäller de centrala avdelningarna kan revisionsrätten dra nedanstående slutsatser, som bland annat grundar sig på resultaten från den analys av normerna för intern kontroll som utförts av kommissionens olika avdelningar.

     

    26

    Varje generaldirektorat skulle införa lämpliga bestämmelser för övervakningen, främst genom att vid behov göra en efterhandskontroll av ett urval transaktioner. En enhet för efterhandskontroll av den ekonomiska förvaltningen bildades på EuropeAid 2003. Enhetens främsta uppgift är att upptäcka återkommande fel i systemen för ekonomisk förvaltning och intern kontroll och ge förslag på åtgärder som gör att man kan komma till rätta med de brister som konstaterats. Cirka 1 800 risktransaktioner blev således föremål för en fördjupad efterhandskontroll. Kontrollen gällde återbetalningskrav, utestående belopp som skall återvinnas, förskott som inte har godkänts, garantier och borgensförbindelser. Enheten för efterhandskontroll drog några viktiga slutsatser, bland annat iakttagelser om kontrollerna av utestående förskott och återbetalningskrav. Förskott till ett belopp av mer än 400 miljoner euro som ännu efter 18 månader inte hade avslutats registrerades i samband med EUF-projekt. De olika berörda avdelningarna har dessutom uppmanats att behandla de 27,5 miljoner euro som ännu inte har återvunnits.

    26

    Förskottsbetalningar är ett normalt och regelrätt sätt att säkra ett effektivt genomförande av många biståndsprojekt och dessa förskottsbetalningar hålls under uppsikt.

    27

    Systemet för övervakning kompletteras av en enhet för förhandskontroll som inrättats som en tillfällig försiktighetsåtgärd. Att det finns en sådan enhet är inte ett krav enligt normerna för intern kontroll. Enheten inledde sitt arbete i juni 2003 vid EUF:s utanordnande direktorat och granskade 540 transaktioner av totalt 5 261 (både åtaganden och betalningar). De fel som upptäcktes vid förhandskontrollen är inte betydande.

     

    28

    Utöver dessa två enheter finns det andra verksamheter som också gäller övervakningen av transaktioner, till exempel upprättandet av kontrollistor för åtaganden och betalningar, möten mellan olika enheter och granskningsbesök på delegationerna. Överlag är övervakningen mer omfattande än tidigare, men den är fortfarande inte enhetlig. Samordning krävs om övervakningen skall bli mer effektiv så att det går att avgöra vad det är för typ av kontroll som garanterar en viss aspekt av de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet.

    28

    EuropeAid fortsätter att arbeta på att ytterligare stärka och rationalisera redan införda åtgärder. Inom denna ram har en harmonisering (handbok, centraliserade efterhandskontroller, checklista etc.) skett under loppet av år 2004.

    29

    I enlighet med normerna för intern kontroll har EuropeAid även utvecklat sin internrevisionsfunktion. Under 2003 utvärderades således arbetsbelastningen på delegationerna (ett granskningsbesök i Mali) och vid huvudkontoret i samband med decentraliseringen och även framstegen i genomförandet av normerna för intern kontroll när det gäller det utanordnande direktoratet. Dessutom har viktigt arbete utförts som har gjort det möjligt att identifiera de främsta riskerna och svagheterna i EuropeAids system för övervakning och kontroll. I årsrapporten för budgetåret 2002 påtalade revisionsrätten vissa av dessa risker och svagheter, särskilt de som har att göra med kontrollerna av att de tjänster, arbeten och leveranser som betalas av EUF verkligen har utförts och tillhandahållits.

    29

    Kommissionen är medveten om att förvaltningen av EUF:s anslag medför vissa risker. Införandet av utbyggda system för kontroller, övervakning och även regelbundna granskningar gör det möjligt att minimera dessa risker.

    I generaldirektörens årliga förklaring bedömdes ingen av de konstaterade svagheterna vara påtaglig.

    Liksom i sitt svar vid punkt 30 i revisionsrättens årsrapport för 2002 gör kommissionen den bedömningen att samtliga de av EUF införda kontrollsystemen gör det möjligt att säkerställa de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. Systemet möjliggör ingripanden för att avhjälpa eventuella svagheter hos de lokala myndigheterna.

    30

    När det gäller särskild information om förvaltningen upprättades ”rapporter om förvaltningen av externt stöd” (EAMR), som utformades i slutet av 2002 (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43), under 2003. Rapporterna är ett viktigt verktyg för den återkommande informationen, och med hjälp av dem vidarebefordrar de decentraliserade delegationerna den viktigaste informationen om genomförande, betalningar och externa granskningar av de viktigaste projekten till huvudkontoret. En standardmodell har skickats ut och används av delegationerna. I mars 2004 hade dock kommissionen fortfarande inte tillgång till samtliga EAMR-rapporter trots att de skulle ha lämnats in den 31 januari 2004. Förutom syftet att ge regelbunden information till de centrala avdelningarna om förvaltningen utgör EAMR-rapporterna en viktig grund när den berörde direktören utarbetar årsrapporten och därmed också för generaldirektörens årsrapport och förklaring.

    30

    Förvaltningsrapporterna om externt bistånd är ett av informationsverktygen i fråga om förvaltningen av bistånd till tredje land, som de decentraliserade delegationerna sänder till behöriga direktörer (vidaredelegerade utanordnare) vid EuropeAid samt till GD Yttre förbindelser och GD Utveckling. I det sammanhanget utgör de en av de informationskällor som använts av direktörerna i verksamhetsrapporterna till generaldirektören. I sig används inte dessa förvaltningsrapporter för att förbereda generaldirektörens årsrapport och förklaring. För övrigt anges det mycket tydligt i instruktionerna till delegationerna att dessa förvaltningsrapporten inte befriar delegationschefen från hans ansvar att i god tid informera berörd direktör om särskilda problem/frågor som omfattas av direktörens kompetens i dennes egenskap av utanordnare av anslag som förvaltas av delegationen.

    31

    När det gäller anmälan av oegentligheter, som är en norm för intern kontroll, lämnades uppgifter till OLAF under 2003 beträffande tre fall av misstänkt bedrägeri som har med EUF att göra (Sierra Leone, Papua Nya Guinea och Dominikanska republiken). Delegationerna, som befinner sig närmare mottagarländerna, är mer utsatta för och bättre informerade om fall av oriktigheter än de centrala avdelningarna. Därför måste kommissionen fortsätta att uppmärksamma personalen på dessa frågor.

    Genomförande av handlingsplaner

    31

    I enlighet med normerna för internkontroll informeras delegationerna om det rätta förfarandet vid en upptäckt av oegentligheter eller då det föreligger misstankar om bedrägeri, och däri ingår vilka kontakter som skall tas med OLAF. Alla nya medlemmar i personalen, liksom även de som förbereder en utflyttning till en delegation, deltar i obligatoriska kurser och informeras om bekämpningen av oegentligheterna. Dessa kurser är också öppna för alla andra tjänstemän.

    32

    Förutom genomförandet av normerna för intern kontroll granskade revisionsrätten de handlingsplaner som skall stärka systemen för övervakning och kontroll. Handlingsplanerna är en följd av den årliga verksamhetsrapporten för 2002 från EuropeAids generaldirektör eller så fattades beslut om dem med hänsyn till de behov som konstaterades 2003.

     

    33

    När det gäller externa granskningar ger enheterna vid de centrala avdelningarna delegationerna och de operativa direktoraten stöd vid behov. De har utarbetat standarddirektiv för att harmonisera de granskningar som externa firmor har utfört på det stora flertalet av de finansierade projekten. I huvudkontorets granskningsplan för 2003 planerade man därför för ett trettiotal granskningar som gäller EUF (som lades ut på externa revisionsfirmor), vilket motsvarar fler granskningar jämfört med föregående år. Ett nytt IT-verktyg (CRIS Audit) inrättades i slutet av 2003, men det fungerade bara delvis. Verktyget gör det möjligt för huvudkontoret att övervaka planeringen och genomförandet av externa granskningar, men eftersom det inte är knutet till systemet för finansiell information går det inte att bedöma granskningarnas omfattning. Så småningom kommer CRIS Audit att utvidgas till granskningsverksamheterna vid samtliga delegationer.

    33

    Utöver huvudkontorets revisionsplan uppgick planerna vid delegationerna avseende år 2003 till 192 granskningar fram till den 1 juli 2004.

    För övrigt har Cris Audit-systemet införts för EUF under år 2004. Emellertid finns det redan en rapport om granskningarna och där ingår information om hur dessa förlöpt (referenstermer, ordersedlar, tjänsteresor, preliminära rapporter etc.) och om revisorernas huvudsakliga iakttagelser.

    34

    Trots dessa många olika åtgärder är det fortfarande svårt att fastställa vilken grad av ytterligare säkerhet de externa granskningarna ger när det gäller lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för EUF. Faktum är att uppföljningen av granskningsresultaten ännu inte är särskilt ändamålsenlig på grund av att resultaten används på en stor mängd olika sätt av de olika aktörerna. Efter framstegen med standardiseringen av riktlinjerna måste man nu inrikta sig på att garantera en bättre uppföljning av granskningsresultaten.

    34

    Nivån på planeringen och uppföljningen av granskningarna motsvarar nivån på förvaltningen av det projekt som skall granskas. Detta gör det möjligt att bättre utnyttja resultaten.

    Kommissionen håller med om att samordningen av uppföljningen av granskningsslutsatserna måste förbättras. Det är därför som kommissionen år 2004 införde ett rapporteringssystem för uppföljningen.

    35

    Enligt åtgärd 2 som förekommer i sammanfattningen av generaldirektörernas årliga verksamhetsrapporter och förklaringar för 2001 skulle en analys av de risker som är förenade med externt stöd utföras. Ett arbetsdokument med en beskrivning av dessa risker utarbetades av kommissionen 2003 (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). Enligt den analys och de åtgärder som förordas i arbetsdokumentet beaktas de olika metoder som finns för att genomföra det externa stödet, dvs. en centraliserad, decentraliserad eller samordnad metod. Detta effektiva sätt att arbeta i fråga om analys och riskhantering måste nu tillämpas på varje stödinstrument och typ av projekt så att det kan bidra till att stärka systemen för övervakning och kontroll.

    35

    Kommissionen kommer att beakta revisionsrättens iakttagelse.

    36

    Enheten som ansvarar för efterhandskontrollen av den ekonomiska förvaltningen införde en särskild handlingsplan 2003 för att eliminera de utestående belopp som skall återvinnas på 27,5 miljoner euro som ackumulerats när det gäller projekten och som tredje part är skyldiga EUF. Denna åtgärd gjorde det möjligt att fördela ansvaret för de belopp som skall återvinnas mellan utanordnaren och EUF:s räkenskapsförare. Den visar att det råder brist på samordning mellan utanordnaren och EUF:s räkenskapsförare och också att kommissionen har svårt att tillämpa de bestämmelser som gäller fordringar och återbetalningskrav. Dessutom fastställde man inte något konkret förfarande för att godkänna de nya återbetalningskrav som kommer att uppstå för projekten för budgetåret 2003 och kommande år.

    36

    Efter antagandet av den särskilda åtgärdsplanen inrättade EUF:s utanordnares och bokförares enheter år 2003 en mekanism för uppföljning av betalningskrav som, trots de svårigheter som är specifika för återvinningsförfarandet inom EUF (bl.a. tillämpliga juridiska regler samt hur datasystemet OLAS fungerar) möjliggjort stora framsteg. Tack vare en förbättrad samordning och bättre samarbete mellan de två enheterna har framsteg även kunnat göras när det gäller att skapa nya praktiska arrangemang i OLAS som underlättar uppföljningen och avslutningen av betalningskraven.

    När systemet med efterhandskontroll av transaktionerna införs i EuropeAid 2004 blir det möjligt att ta sig an problemen med betalningskraven i ett bredare och mer integrerat kontrollsammanhang som kompletterar den normala verksamhet som sköts av de vidaredelegerade utanordnarna.

    Decentraliseringsprocessen, som gör att förvaltningen hamnar närmare arbetet ute på fältet, torde även göra det möjligt att effektivisera handläggningen av betalningskraven.

    AVS-ländernas system för övervakning och kontroll är i allmänhet väl utformade

    37

    EUF:s system för övervakning och kontroll bygger på ett partnerskap mellan AVS-länderna och Europeiska kommissionen. När det gäller tilldelning av kontrakt och betalningar består de centrala aktörerna i detta partnerskap av den nationella utanordnaren – finansministern eller utrikesministern – och chefen för delegationen som förlitar sig på kontroller som utförs av andra aktörer, bland annat fackministerier i AVS-länderna, programmens förvaltningsenheter, granskningsbesök som finansieras av projekten, tekniska rådgivare och externa experter, till exempel rådgivande ingenjörer och revisorer från den privata sektorn.

     

    38

    Revisionsrätten utförde granskningar på plats i sex AVS-länder (Kenya, Mali, Mauretanien, Senegal, Papua Nya Guinea och Salomonöarna) och granskade EUF:s system för övervakning och kontroll. När det gäller Stabex granskade revisionsrätten också på plats ett urval av slutbetalningar från det lokala konto som tar emot medel till stödmottagarna av Stabex-programmen.

     

    39

    Det visade sig att systemen för övervakning och kontroll som gäller tilldelning av kontrakt och betalningar på det stora hela var väl utformade i de AVS-länder som besöktes, och man upptäckte endast några få exempel på bristande efterlevnad av gällande regler.

     

    40

    När det gäller systemen för övervakning och kontroll för utbetalningar och hur de fungerar i praktiken visade det sig att de nationella utanordnarna, som enligt Cotonouavtalet ansvarar för att bevilja och godkänna EUF-utgifter, inte alltid såg till att nyckelkontroller av fakturor utfördes på ett tillförlitligt sätt av dem själva eller av andra aktörer. Ibland utfördes därför inte vissa nyckelkontroller, i första hand när det gällde att kontrollera att de bygg- och anläggningsarbeten, varor eller tjänster som hade tillhandahållits uppfyllde kraven och följde de ekonomiska klausulerna i kontrakten (till exempel i fråga om prisrevideringar, lämpliga garantier, användning av korrekta växelkurser och del av kontrakt som skall betalas i euro och inte i lokal valuta). Delegationernas chefer, som skall godkänna besluten om utbetalning anmodas att komma till rätta med de nationella utanordnarnas brister. I några fall har de dock inte försäkrat sig om tillförlitligheten i dessa nyckelkontroller även när det gäller de slutliga stödmottagarnas utnyttjande av Stabex-medel.

    40

    I de flesta AVS-länderna finansierar EUF igångsättandet av biståndsprogram hos de nationella utanordnarna för att avsevärt kunna utöka deras kontroll- och övervakningskapacitet.

    I samband med decentraliseringen har delegationerna byggts ut för att de till fullo skall kunna sköta sina ansvarsområden.

    41

    De decentraliserade delegationerna använder numera checklistor när de godkänner sina betalningar, vilket är ett stort framsteg. Ibland anges vissa kontroller som utförda och utan anomalier i listorna, trots att detta inte stämmer med verkligheten (exempel: avsaknad av giltig bankgaranti från kontraktspartnerns sida).

    41

    Kontrollistor har införts och formaliserats under 2002. Kommissionen arbetar på att förbättra kontrollen av användningen av dessa listor samt av kontrollbesöken och vidare har en utbildningscykel för tjänstemän införts.

    42

    Uppföljningen av slutsatserna och rekommendationerna i de externa granskningarna av projekten är fortfarande varierande och begränsad på grund av de ständigt försenade granskningsrapporterna och på grund av det administrativa syfte som delegationerna ofta ger dem: granskningsrapporterna används alltför ofta enbart som verifierande underlag för att avsluta ett projekt eller fylla på ett förskottskonto, och det leder inte till nödvändiga korrigeringar.

    42

    Kommissionen skulle gärna vilja understryka att:

    1)

    Ett stort antal redovisningsrevisioner av programkostnadsförslag har genomförts i slutet av åtgärden eftersom de är nödvändiga för slututbetalningen.

    2)

    Redovisningsrevisionerna av stödkontrakt beställs av kontraktets förmånstagare i enlighet med exakta regler som anges i kontrakten (se även svaret vid punkt 34)

    43

    När det gäller Stabex har kommissionen försatt sig i en situation som gör att den inte kan kontrollera det totala utnyttjandet av medlen eftersom den har tolererat att de nationella utanordnarna inte redogör för det, trots kravet i artikel 212 i den ändrade Lomékonventionen. På samma sätt bekräftades det vid revisionsrättens granskningsbesök att lokala bankkonton som tog emot Stabex-medel hade använts utan godkännande från delegationens chef (Kenya och Mauretanien) eller att delegationens chef hade godkänt förflyttningar av medel trots att han inte förekom på den föråldrade förteckning över behöriga tecknare som användes av banken (Senegal).

    43

    I artikel 212 föreskrivs att den nationella utanordnaren skall rapportera om mottagarländernas användning av medel. Det flöde av information som når kommissionen har inte varit homogent. På grund av detta konstaterande och på grundval av rekommandationer från revisionsrätten inleddes en total invenetring 2003 för att möjliggöra en fullständig uppskattning av dessa medel.

    Slutsatser beträffande systemen för övervakning och kontroll

    44

    Systemen för övervakning och kontroll för EUF omfattar ett brett spektrum av bestämmelser och mål. En upprustning av dessa system för övervakning och kontroll påbörjades under budgetåret 2003. Man måste vänta på att de konsolideras innan det går att mäta på vilket sätt de faktiskt bidrar till de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. I detta skede krävs dock mer samordning så att man undviker att det görs dubbelkontroller och så att man inte riskerar att särskilda riskområden inte täcks, särskilt de som konkretiseras i form av anomalier som upptäckts av revisionsrätten. Det gäller i första hand att de kontrollåtgärder och slutsatser som kommissionens olika kontrollenheter har kommit fram till på delegationerna tillämpas fullt ut. Förflyttningar av Stabex-medel måste dessutom bli föremål för en lämplig intern kontroll.

    44

    Som en följd av inventeringsarbetet tar kommissionen fram nya mer precisa och detaljerade riktlinjer för användningen av Stabex-medlen för att garantera en bättre uppföljning av hur mottagarländerna använder de disponibla återstående medlen.

    Granskning av transaktioner

    45

    Ett urval av 49 betalningar granskades på grundval av den dokumentation som fanns tillgänglig i kommissionens lokaler i Bryssel och i förekommande fall på delegationerna i AVS-länderna. Dessutom granskades 37 andra betalningar, som bestod av motsvarande övergripande och enskilda åtaganden, i samband med kontrollerna på plats i de sex AVS-länder som valts ut för granskningen av systemen för övervakning och kontroll, särskilt när det gällde att kontrollera om de bygg- och anläggningsarbeten, leveranser och tjänster som ligger till grund för dokumentationen verkligen hade tillhandahållits.

     

    46

    När det gäller det direkta budgetstödet (se punkt 19) erbjuder EUF:s rättsliga ram en mängd olika möjligheter till bedömning och undantag. Kontrollerna av de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet är därför begränsade till en kontroll av att man har gjort en riktig bedömning av tillämpningsvillkoren. De första bedömningar som görs när de finansiella åtagandena antas är inte tillräckligt formaliserade i fråga om de kriterier som räknas upp i artikel 61.2 i Cotonouavtalet. En sådan formalisering, särskilt när det gäller insyn, tillförlitlighet och effektivitet i förvaltningen av offentliga medel, är nödvändig om man senare skall kunna bedöma om förvaltningen har förbättrats, något som krävs för beviljande av fortsatta stöd. De kriterier som används för att frigöra framtida medel består till stor del av makroekonomiska indikatorer, men de ger inte fullständig information om förvaltningen av offentliga medel.

    46

    I samband med antagandet av finansiella åtaganden inkluderar kommissionen i finansieringsförslagen till medlemsstaterna systematiskt en bedömning av den makroekonomiska situationen och de offentliga finanserna där det på grundval av de senaste uppgifterna görs en analys av teman och problem som avses i kriterierna enligt artikel 61.2. Den skall i princip lämna den information som anges i punkt 3.4 i metodhandboken för budgetstöd, som utkom i mars 2002.

    För övrigt är det på sin plats att erinra om de viktiga principerna som styr delutbetalningen av budgetstöd:

    För de fasta trancherna, bibehållandet av den makroekonomiska balansen, vilket kontrolleras med ett program med Bretton Woods-institutionerna.

    För resultattrancher eller rörliga trancher skiljer sig indikatorerna av naturen åt: indikatorer kopplade till resultat (som återspeglar genomförandet av strategier som skall minska fattigdomen), allmänna indikatorer avseende budgetresultat (genomförandenivå, betalningsfrister etc.) och processindikatorer kopplade till sektoriella reformer eller förvaltningen av de offentliga finanserna.

    Kommissionen menar liksom revisionsrätten att det är viktigt att ingående och mycket noggrant följa situationen för de offentliga finanserna i stater som tar emot budgetstöd. Analysramen för de offentliga finanserna, bestående av 28 indikatorer som är utarbetade med andra givare i projektet Public Expenditure and Financial Accountability, har provats ut i flera AVS-länder under 2004 för att kunna tas i bruk år 2005. Sedan 2003 har EuropeAids huvudkontor tagit fram en övervakningsplan för förvaltningen av de offentliga finanserna, vilket tillåter delegationerna att lämna halvårsrapport i detta ämne.

    Finansiella åtaganden

    47

    Finansieringsöverenskommelsen mellan kommissionen och AVS-landet eller AVS-länderna skall enligt artikel 17.2 i bilaga IV till Cotonouavtalet fastställas senast sextio dagar efter beslutet från gemenskapens beslutsorgan. För revisionsrätten är namnteckningen på en finansieringsöverenskommelse från båda parter det enda beviset på att en sådan har träffats. Av ett urval på mer än ett hundratal nya åtaganden för 2003, dvs. nästan alla finansiella åtaganden för budgetåret, var 82 % föremål för en finansieringsöverenskommelse som undertecknades inom tidsfristen på sextio dagar efter beslutet. Av de återstående 18 % undertecknades 3 % (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) mer än 120 dagar efter det första beslutet. Denna situation innebär en förbättring jämfört med tidigare budgetår. Kommissionen bör dock redovisa hur den tänker se till att överenskommelserna i fortsättningen träffas inom tidsfristen på 60 dagar.

    47

    Att en finansieringsöverenskommelse fastställs inom 60 dagar betyder inte att den undertecknas. Kommissionen medger dock att denna regel kräver att genomförandet av finansieringsbeslutet sker med omsorg. Detta är för övrigt fallet i det stora flertalet av fall vilket framgår av de procenttal som revisionsrätten hänvisar till.

    I cirka 99 % av fallen undertecknas finansieringsöverenskommelser av kommissionen inom 60 dagar. De fåtaliga undantagen utgör fall (särskilt direkt budgetstöd), där det efter beslutet visade sig att villkoren för fastställandet av finansieringsöverenskommelsen inte längre är uppfyllda, varför man för att bibehålla en sund ekonomiska förvaltningen var tvungen att invänta att de på nytt skulle uppfyllas innan man kunde gå vidare och underteckna överenskommelsen.

    Enskilda rättsliga åtaganden

    48

    De fel som upptäckts i enskilda rättsliga åtaganden var avgränsade, få och inte särskilt betydande. De gällde följande:

    48

     

    a)

    Garantierna för stöd till kontrakt uppvisar återkommande fel: vissa garantier ges inte, andra är ofullständiga eller ges efter den fastställda tidsfristen.

    a)

    Kommissionen har vidtagit åtgärder för att förbättra uppföljningen av bankgarantier; en särskild modul för bankgarantier har lagts in i OLAS och instruktioner har skickats till delegationerna.

    Kommissionen tillåter sig notera att revisionsrätten inte har upptäckt några som helst negativa ekonomiska effekter till följd av denna iakttagelse.

    b)

    Det finns fortfarande fall där kontrakten har ändrats betydligt i efterhand, vilket har gjort att det faktiska slutbeloppet för dem ligger över det fastställda taket för tillåtna ändringar.

     

    c)

    Vissa delegationer har för vana att underteckna överenskommelser utan att ange datum eller utan att kräva att kontraktsparterna och den nationella utanordnaren anger datum på de kontrakt som de godkänner. Denna anomali gör det svårt för delegationerna att garantera att lagbestämmelserna tillämpas eftersom de sistnämnda direkt grundar sig på datumet för undertecknandet av kontrakten (till exempel för att kontrollera att den nationella utanordnaren inte har godkänt kontraktet förrän kontraktsinnehavaren har gett en garanti för gott genomförande).

    c)

    Kommissionen påminner om att undertecknandet vid delegationerna bara är ett principgodkännande av kontraktet. Datumet för detta godkännande har alltså inte något avtalsmässigt värde på samma sätt som kontraktsparternas underskrift.

    Betalningar

    49

    De fel som begåtts i fråga om själva betalningarna var avgränsade, få och inte särskilt betydande. De gällde följande:

    a)

    Betalningar som inte uppfyllde kontraktsbestämmelserna (i fråga om pris, betalningssätt, art och antal artiklar).

    b)

    Ersättning av icke stödberättigande utgifter eftersom de inte föreskrevs i kontraktet.

    c)

    Ersättning av utgifter för vilka de underlag som uttryckligen krävs enligt kontraktet inte har lämnats av den sökande.

    d)

    Betalning av tjänster, bygg- och anläggningsarbeten eller artiklar för vilka det inte på förhand har lämnats någon rimlig garanti för att de kommer att utföras eller tillhandahållas.

     

    50

    Dessa fel åtföljs av andra vanligare fel som gäller genomförandet av förfarandena, vilkas eventuella inverkan på själva betalningarna är svår att bedöma (till exempel möjligheten att betala dröjsmålsräntor om leverantörerna är försenade med betalningen).

    50

    Kommissionen anser att viktiga framsteg gjorts de senaste åren när det gäller att minska förseningarna av utbetalningarna. För övrigt tänker kommissionen fortsätta sina ansträngningar och följa revisionsrättens rekommendation.

    51

    Upprättande av rapporter efter den tidsfrist som fastställs i kontrakten är ett vanligt brott mot förfarandena. När dessa rapporter gäller genomförandet av projekten är förseningen ofta ett tecken på att den ekonomiska förvaltningen av projekten är bristfällig. När det gäller granskningskontrakt blir följden av att granskningsrapporter upprättas sent att utanordnarens möjligheter att anta effektiva korrigerings- och övervakningsåtgärder minskar markant. Generellt sett bör dessa rapporter vara ett villkor för att man skall bevilja ytterligare betalningar.

    51

    När det gäller de kontraktsenliga rapporterna ansvarar kontraktsparterna för att dessa tillhandahålls. Kommissionen gör allt för att få in dem inom tidsfristerna. Frågan om revisionsrapporterna har redan tagits upp vid punkt 42.

    52

    Andra anomalier som har att göra med handläggningen av vissa betalningar eller inkomster gör förteckningen över de områden av EUF:s interna kontroll som i första hand måste stärkas fullständig:

    52

     

    a)

    Betalningar från lokala Stabex-konton, som inte finns i kommissionens räkenskaper, måste godkännas både av den lokala delegationen och den nationella utanordnaren. Men vissa av dessa betalningar undertecknades inte av delegationen.

     

    b)

    För vissa projekt förs inte de bankräntor som genereras av projektens likvida medel in i räkenskaperna trots att de skall fördelas till medlen för motsvarande projekt. Om man genomförde en lämplig kontroll av bankavstämningarna skulle man kunna komma till rätta med denna avvikelse.

    b)

    Inom ramen för ett programkostnadsförslag är det projektets bokförare som har ansvaret att föra in bankräntorna i räkenskaperna. Externa granskningar gör att kommissionen kan försäkra sig om att bokföringen sköts som den skall i detta avseende.

    Den årliga verksamhetsrapporten och förklaringen från EuropeAids generaldirektör

    53

    Den årliga verksamhetsrapporten och förklaringen omfattar både de verksamheter som härrör från den allmänna budgeten och EUF:s verksamheter, trots att båda områdena lyder under en egen budgetförordning. Rapporten nämner EUF på vissa punkter medan den inte säger någonting på andra och det gör att det inte är lätt att bedöma i vilken mån den behandlade punkten eller reservationen påverkar – eller inte påverkar – EUF (till exempel apropå de 250 miljoner euro i kontrakt som berörs av reservationen om föreningen för frivilligorganisationer). För att rapporten skall bli mer läsbar i framtiden skulle revisionsrätten vilja att uppgifter och bedömningar om EUF presenteras på ett tydligare sätt i årsrapporten och i själva förklaringen.

    53

    Reserven påverkar inte EUF eftersom samtliga insatser som omfattas av livsmedelsbiståndsinstrumentet finansieras med resurser från gemenskapens budget.

    Den årliga verksamhetsrapporten omfattar samtliga verksamheter som sköts av den delegerade utanordnaren och är inte avsedd att ge en uppdelning efter programmens finansieringskälla. Informationen och utlåtandet om kontrollsystemet, liksom även förklaringen, avser hur systemet fungerar i sin helhet utan någon distinktion mellan budgeten och EUF. Rapporten centreras snarare kring begreppet verksamhet (ABB) som överskrider den strikta ramen för uppdelningen mellan budget och EUF. Sålunda omfattar verksamheten ”Förbindelser med AVS-länderna, utomeuropeiska länder och territorier” insatser som finansieras med medel som kommer både från budgeten och från EUF. Man bör också lägga märke till att en uppdelad presentation av uppgifterna per verksamhet i den verksamhetsbaserade budgeteringen lämnas i ett särskilt avsnitt i rapporten.

    Kommissionen kommer att beakta revisionsrättens önskemål inom gränserna för det ändamål och det format som gäller för de årliga verksamhetsrapporterna.

    54

    De fordringar som återstår att fastställa, liksom det korrekta utnyttjandet av Stabex-medel motsvarar ett belopp som mycket troligen är avgörande för kvaliteten på den finansiella informationen. Därför borde generaldirektören ha gjort en reservation i fråga om detta (se punkterna 21).

    54

    När Stabex-medlen väl överförts till mottagarländerna övergår de i dessas ägo och försvinner formellt ur EUF:s räkenskaper. Mottagarstaternas successiva användning av medlen har alltså inte några formella effekter på EUF:s räkenskaper.

    55

    Med tanke på att resultaten från inventeringen av Stabex var ofullständig (se punkt 23) hade inte generaldirektören vid denna tidpunkt de uppgifter han behövde för att komma till en slutsats om medlen hade utnyttjats till avsedda ändamål i enlighet med principen om en sund ekonomisk förvaltning och inte heller om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet.

    55

    Stabex-instrumentet var en mekanism för snabba utbetalningar som avsåg att kompensera nedgångarna i intäkterna från export av AVS-ländernas viktigaste jordbruksprodukter. Det har tagits bort i och med ikraftträdandet av Cotonouavtalet i april 2003. De sista överföringarna som skall göras avser alltså medel där beslut fattats under loppet av de föregående åren om tilldelning till mottagarstater som uppfyller urvalskriterierna. Ingen Stabex-överföring verkställdes 2003. Generaldirektörens årsförklaring avser år 2003.

    EUF:s räkenskaper innehöll inte information om mottagarstaternas användning av Stabex-medlen, eftersom dessa medel när de väl överförts till mottagarländerna genom ett ”överföringsavtal” övergår i dessas ägo och formellt försvinner ur EUF:s räkenskaper.

    Mottagarstaterna (se svaret på punkt 43) måste lämna rapport till kommissionen om användningen av dessa medel, varvid kommissionen efter att ha vänt sig till ministerrådet (EG–AVS) kan skjuta upp verkställandet av beslut om nya överföringar om de upplysningar som lämnas av mottagarstaten inte bedöms vara tillfredsställande. Kommissionen har aldrig utnyttjat denna möjlighet på basis av upplysningar från mottagarstaterna. Eftersom de mottagna uppgifterna inte är homogena, p.g.a. att det inte finns något harmoniserat rapporteringssystem, började kommissionen dock år 2003 att inventera dessa medel för att göra en uppföljning utanför räkenskaperna och konsolidera samtlig tillgänglig information.

    Utveckling av systemen för övervakning och kontroll

    56

    Alla ovannämnda iakttagelser har sammanställts i en tabell med indikatorer som skall göra det möjligt att utvärdera hur systemen för övervakning och kontroll har utvecklats (se tabell 4 ).

     

    Tabell 4 – Revisionsförklaringen för EUF 2003: Möjliga indikatorer som framkommit vid granskningen

    1   

    HUVUDSAKLIGA IAKTTAGELSER - UTVECKLING AV SITUATIONEN

     

    2001

    2002

    2003

    Iakttagelser

    Kommissionens svar

    Iakttagelser

    Åtgärder som återstår att vidta

    Iakttagelser

    Åtgärder som återstår att vidta

    1.1

    Förvaltning av Stabex likvida medel

    Bristfällig kontroll.

    Skriftväxlingen med banken avseende köp och försäljning av aktier kommer i fortsättningen att sparas.

    Aktiehandeln har minskat markant, men i räkenskaperna framgår det inte på ett klart och tydligt sätt vilka vinster och förluster man gjort på handeln eller vad aktierna hade för marknadsvärde i slutet av budgetåret.

    I räkenskaperna bör det tydligt framgå vilka vinster och förluster man gjort på handeln eller vad aktierna hade för marknadsvärde i slutet av budgetåret.

    Räkenskaperna visar vinster och förluster från aktiehandeln (vilka ibland är betydande) samt marknadsvärdet på aktierna i slutet av budgetåret.

    De önskade åtgärderna har vidtagits.

    1.2

    Genomförande av strukturanpassningsstöd

    Den rättsliga ramen gör det inte alltid möjligt att kontrollera lagligheten och korrektheten på grund av att villkorligheten inte tillämpas strikt.

    Undantag från villkoren medges i EUF:s rättsliga ram.

    På grund av bristande information om kvaliteten på förvaltningen av offentliga medel i AVS-länderna kan inte revisionsrätten uttala sig om utnyttjandet av direkt budgetstöd.

    Förbättra informationen om förvaltningen av offentliga medel i AVS-länderna.

    Kommissionen har lämnat ytterligare information om sin uppföljning av förvaltningen av offentliga medel i AVS-länderna, särskilt i sin rapport om den ekonomiska förvaltningen för budgetåret 2003.

    Fortsätta att förbättra kommunikationen på detta viktiga område.

    1.3

    Riskkapitalbetalningar som förvaltas av EIB

    Högre räntesatser än de som föreskrivs i Lomékonventionen.

    Anser att den har handlat korrekt men kommer att i samråd med EIB kontrollera att Lomékonventionen tillämpas korrekt.

    Högre räntesatser än de som föreskrivs i Lomékonventionen.

    Korrekt tillämpa Lomékonventionen.

    Ansvaret för förvaltningen av investeringsstödet har överförts till EIB genom budgetförordningen för nionde EUF.

    Revisionsrätten behöver inte längre uttala sig om denna fråga i revisionsförklaringen.

    1.4

    Mekanismer för prisrevideringar

    Prisrevideringar ingår inte i avtalen.

    Kommissionen kommer att påminna alla delegationer om problemet så att det inte uppstår igen.

    Prisrevideringar fortsätter att betalas utan någon klar och tydlig avtalsgrund.

    Förbättra utkasten och kontrollen av avtalens klausuler för prisrevideringar.

    Tillämpningen av klausuler för prisrevideringar fortsätter att orsaka enstaka problem.

    Fortsätta att övervaka denna aspekt av avtalens tillämpning.

    1.5

    Faktisk nivå på primära åtaganden

    Överskattad i räkenskaperna på grund av att åtaganden inte har dragits tillbaka i tillräckligt stor utsträckning.

    Kommissionen kommer att fortsätta sina ansträngningar för att förbättra kontrollförfarandena.

    Syns inte tydligt i räkenskaperna på grund av att det inte finns några snabba åtgärder för att avsluta åtaganden.

    Vidta åtgärder för att snabbt kunna övervaka och avsluta åtaganden.

    Kommissionen har gjort en grundlig genomgång av de utestående åtaganden som orsakar problem.

    Fortsätta att systematiskt se över de utestående åtaganden som orsakar problem.

    1.6

    Godkännande av förskott och övriga återbetalningskrav

    Inga iakttagelser.

    Ej tillämpligt.

    Förskott och belopp som skall återvinnas redovisas inte på ett tillförlitligt sätt i räkenskaperna.

    Brist som bör åtgärdas.

    Godkännandet av förskott för mer än 18 månader (400 miljoner euro) och återbetalningskrav beträffande belopp som skall återvinnas (27,5 miljoner euro) förvaltas mycket dåligt.

    Förbättra förfarandena för fastställande, registrering och uppföljning av förskott som skall godkännas och av belopp som skall återvinnas.

    1.7

    Rapporter om utnyttjandet av Stabex-medel och granskning av slutbetalningar

    Stabex-överföringar bokförs som betalningar trots att de ännu inte nått mottagarna.

    Förbättra kvaliteten på redovisningsuppgifterna.

    Ingen information i räkenskaperna om utnyttjandet av Stabex-medlen.

    Brist som bör åtgärdas, eftersom kommissionen är medansvarig för utnyttjandet av dessa medel.

    Kommissionen är inte i stånd att kontrollera utnyttjandet av Stabex-medlen (artikel 212 i fjärde Lomékonventionen), och banköverföringar föregås inte av lämpliga godkännanden.

    Införskaffa alla rapporter om utnyttjandet av Stabex från de nationella utanordnarna, och förstärka den interna kontrollen av banköverföringar.

    2   

    SYSTEM FÖR ÖVERVAKNING OCH KONTROLL

     

    2001

    2002

    2003

    GENOMGÅNG AV REDOVISNINGSREVISIONER

     

    Frekvens (a)

    Frekvens (a)

    Frekvens (a)

    2.1

    I direktiven finns det ingen klar och tydlig definition av icke stödberättigande utgifter

    ofta

    ofta

    ibland

    2.2

    I granskningsrapporten kvantifieras inte de utgifter som granskats på ett tydligt sätt och inte heller beloppen för stödberättigande och icke stödberättigande utgifter

    ofta

    ofta

    ibland

    2.3

    Otillräckliga åtgärder för att återvinna medel när det gäller icke stödberättigande utgifter som externa revisorer har identifierat

    ofta

    ofta

    ofta

    SYSTEMEN FÖR INTERN KONTROLL I BRYSSEL

     

    Bedömning av systemen för övervakning och kontroll (b)

    Bedömning av systemen för övervakning och kontroll (b)

    Bedömning av systemen för övervakning och kontroll (b)

    2.4

    Den faktiska nivån av genomförande på ett urval av normer för intern kontroll i fråga om underliggande transaktioner

    ej tillgänglig

    B

    B/A

     

    SYSTEMEN FÖR INTERN KONTROLL I 6 AVS-LÄNDER

     

     (34)

     (35)

    2.5

    Allmän bedömning av anbuden

    ej tillgänglig

    B

    B/A

    2.6

    Allmän bedömning av betalningarna

    ej tillgänglig

    B

    B/A

    2.7

    Allmän bedömning av granskningarna

    ej tillgänglig

    B

    B

    2.8

    Allmän bedömning av återbetalningskraven

    ej tillgänglig

    C

    C

    2.9

    Allmän bedömning av redovisningen

    ej tillgänglig

    B

    B/A

    2.10

    Allmän bedömning av alla länder som besöktes

    ej tillgänglig

    B

    B

    (a) Frekvens (förekomst)

    sällan

    ibland

    ofta

    (b) Bedömning av systemen för övervakning och kontroll

    A. Fungerar väl. Få eller smärre förbättringar krävs

    B. Fungerar, men förbättringar krävs

    C. Fungerar inte som planerat

    KAPITEL III – UPPFÖLJNING AV TIDIGARE IAKTTAGELSER

    Integrering av EUF i budgeten

    Sammanfattning av tidigare iakttagelser

    57

    Revisionsrätten har vid upprepade tillfällen redovisat iakttagelser angående komplikationer och svårigheter vid genomförandet av de olika på varandra följande Europeiska utvecklingsfonderna, och menat att en möjlig lösning är att de integreras i budgeten (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). Kommissionen åtog sig att under 2003 lämna ett meddelande om eventuella för- och nackdelar med att integrera EUF i budgeten (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). För kommissionen skulle integreringen i budgeten, som också Europaparlamentet förordat sedan länge, lösa de övergångsproblem som dyker upp med jämna mellanrum varje gång en ny EUF inrättas; det skulle också möjliggöra ett sammanhängande genomförande av de avtal som ingåtts med AVS-länderna.

    57

    Kommissionen anser att en integrering av EUF i budgeten skulle lösa problemen med övergången mellan de olika utvecklingsfonderna, men påminner om att detta inte är det enda argumentet som talar för en sådan lösning (enhetliga förfaranden, insyn i budgeten, avskaffandet av förhandlings- och ratificeringsprocessen, med alla de förseningar som det innebär). Se kommissionens svar vid punkt 12.

    Utveckling av situationen

    58

    Den 8 oktober 2003 antog kommissionen ett meddelande till rådet och Europaparlamentet med titeln Vägen mot en fullständig integrering av samarbetet med AVS-länderna i unionens allmänna budget, där kommissionen argumenterar för en integrering i budgeten. Frågan utreds noggrant av alla berörda parter (däribland AVS-länderna). Europaparlamentet har redan uttalat sig för att en integrering i budgeten skall ske snabbt (se punkt 42 i betänkandet om beviljande av ansvarsfrihet 2002).

    58

    Kommissionen har vid återkommande tillfällen föreslagit att EUF skall integreras i budgeten. Utvidgningen av unionen och de beslut som måste tas i fråga om budgetplanen 2007–2013 gör att en sådan integrering av EUF-medlen skulle vara särskilt läglig från och med 2007/2008.

    Deltagande från AVS-ländernas högre revisionsorgan i granskningen av EUF

    Sammanfattning av tidigare iakttagelser

    59

    I samband med granskningen av förvaltningen av tidigare EUF (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) har revisionsrätten, parlamentet och rådet betonat hur viktigt bildandet av och stödet till starka, effektiva och självständiga högre revisionsorgan kan vara för att förbättra kvaliteten på förvaltningen av offentliga medel i AVS-länderna och särskilt kontrollen av de åtgärder som finansieras av EUF.

    59 och 60

    De direkta stöden till de högre revisionsorganen har skett i form av projekt, som inte täcks av finansieringsöverenskommelserna om budgetstöd, och även genom punktvisa insatser av tekniskt bistånd som finansierats via posterna för institutionellt stöd (administrerade enligt EUF:s förfaranden) och som i varje finansieringsöverenskommelse om budgetstöd läggs till de medel som lämnas till det sistnämnda. Kommissionen har aktualiserat upplysningarna i bilaga 6, genom att inkludera de punktvisa insatser som nämns ovan. Av detta framgår att direkta stöd från olika finansieringskällor pågår i nio länder och studeras i sju andra länder.

    När kommissionen inte direkt stöder ett högre revisionsorgan har detta ansvar ofta lämnats över till en annan bidragsgivare efter en överläggning där kommissionen spelar en aktiv roll.

    Stödet till de högre revisionsorganen antar även en indirekt form genom att man i finansieringsöverenskommelserna kopplade till budgetstöd formulerat villkor och/eller processindikatorer för att stärka dessa organs status och deras resurser.

    Varje gång så är möjligt avser kommissionen även att involvera de högre revisionsorganen i utvärderingarna av de offentliga finanserna.

    Kommissionen avser att lägga fram ett förslag för att systematisera och bättre strukturera sitt stöd till de högre revisionsorganen. Ett sådant stöd kommer att ingå i de handlingsplaner som härleder sig ur de reformprogram för de offentliga finanserna, som är speciella för varje AVS-land, och det kommer att skötas gemensamt av alla partner involverade i budgetstödet, särskilt medlemsstaterna.

    Utveckling av situationen

    60

    Kommissionen har svarat att den håller med om denna analys och arbetar i denna riktning, men att den har valt ett stegvist angreppssätt eftersom detta område är nytt för kommissionen och politiskt känsligt (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43). Som svar på parlamentets begäran (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) om att de nationella revisionsorganen skulle få detaljerade uppgifter om EUF-finansieringen lade kommissionen i bilaga 5 till sin rapport om den ekonomiska förvaltningen för budgetåret 2003 fram en förteckning över 14 projekt som bland annat innefattar stöd till offentliga revisionsorgan. Revisionsrätten konstaterar att dessa projekt naturligtvis är värdefulla. De avser huvudsakligen en förstärkning av finansministerierna och ibland av deras enhet för intern revision. Endast ett eller två av dem är emellertid främst avsedda att stärka de nationella revisionsorganen.

     

    Uppföljning av Stabex-medlen

    Sammanfattning av tidigare iakttagelser

    61

    Revisionsrätten har vid upprepade tillfällen (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43) redovisat iakttagelser angående Stabex-fonderna. I alla dessa iakttagelser har revisionsrätten påpekat att det inte finns någon lämplig uppföljning av redovisningen som gör det möjligt att se när och hur dessa medel slutligen användes.

    61

    Så snart Stabex-medlen överförts till mottagarländerna blir dessa ägare till dem och därför återfinns de inte längre i EUF:s bokföring även om en ingående kontroll av deras användning fortfarande görs av delegationerna. Kommissionen genomförde 2003 en inventering av medlen i syfte att följa upp dem utanför bokföringen.

    Stabex-instrumentet finns inte längre från och med nionde EUF och Flex-instrumentet som regleras i Cotonouavtalet följer helt EUF:s standardiserade redovisningssystem. De problem som ringats in av revisionsrätten kommer alltså inte att återupprepas i framtiden (se kommissionens svar vid punkt 68).

    62

    Byrån för samarbete EuropeAid påminde nyligen om att dessa medel endast får utnyttjas av AVS-länderna efter att de har uppfyllt särskilda villkor och med EuropeAids godkännande, och att den skulle vidta åtgärder för att garantera och redogöra för övervakningen (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43).

    62

    På grundval av analysen av den översikt över användningen av Stabex-medel per den 31 december 2003 som inlämnats av delegationerna, kommer mer detaljerade och precisa standardförfaranden att börja tillämpas före utgången av budgetåret 2004 för att vara fullt tillämpningsbara år 2005.

    Utveckling av situationen

    63

    Kommissionen gjorde under 2003 en bedömning av alla Stabex-medel som tidigare hade överförts till AVS-länderna och som fortfarande fanns delvis outnyttjade på bankkonton vid utgången av 2002. Med hjälp av denna information, som fortfarande var ofullständig när de slutliga räkenskaperna lades fram 2003, kunde kommissionen för första gången på länge göra en beräkning av det belopp som inte hade utnyttjats av mottagarländerna, det vill säga cirka 700 miljoner euro.

    63

    På grundval av inlämnade upplysningar (per den 1 juli 2004) från 80 % av de berörda länderna, vilket täcker 97 % av totalsumman för Stabex inom sjunde och åttonde EUF, återstod den 31 december 2003 cirka 700 miljoner euro att ingå åtaganden för av mottagarländerna.

    64

    Dessa medel har visserligen överförts till mottagarländerna och formellt lämnat EUF-kontona, men kommissionen har fortfarande ett delat ansvar för dem och har kontroll över att de används på rätt sätt genom att delegationerna undertecknar slutbetalningarna. I samband med sitt arbete med revisionsförklaring granskade revisionsrätten denna specifika del av kommissionens förvaltning. Stabex-medlen är normalt avsedda för produktiva investeringar på det område som drabbats av den minskning av exportintäkterna som ligger till grund för beslutet om överföring (1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43), men de används ibland efter överenskommelse till att stödja åtgärder som inte har något tydligt samband med det berörda området (exempelvis 50 miljoner euro i budgetstöd till Kenya, bland annat för utbetalning av lärarlöner, som finansierades genom ersättningen för Kenyas förlorade intäkter från kaffeexport).

    64

    Som regel har den allra största delen av Stabex’ resurser anslagits till landsbygdsboende människor. I fallet Kenya och den sista utbetalningen på 50 miljoner euro, som öronmärkts för riktat budgetstöd, är insatserna särskilt avsedda för de regioner som drabbats av det slag av intäktsförluster som är orsaken till de aktuella Stabex-medlen.

    65

    Allmänt sett kännetecknas styrningen av Stabex-medlen och uppföljningen av dess redovisning av bristande exakthet, vilket till stor del förklarar varför kommissionen har haft så svårt att återta kontrollen över redovisningsuppgifterna för dessa medel. Exempelvis bokförs och används ibland ränteinkomsterna på ett felaktigt sätt (särskilt på Papua Nya Guinea och Salomonöarna där räntorna inte har tagits upp i räkenskaperna och använts till utgifter som helt saknar förklaring).

    65

    Som en följd av inventeringsarbetet år 2003 utarbetar kommissionen nya, mer precisa och detaljerade riktlinjer för utnyttjandet av Stabex-medel i syfte att garantera en bättre uppföljning och ett bättre utnyttjande av de återstående disponibla medlen.

    I fråga om revisionsrättens iakttagelse gällande Papua Nya Guinea och Salomonöarna har kommissionen inlett en granskning.

    66

    Kommissionen har ända sedan starten ägnat alltför lite uppmärksamhet åt den minimiram som krävs för att följa upp att Stabex-medlen används på rätt sätt. Kommissionens delegationer har inte haft någon referensram alls och inte heller några riktlinjer för hur medlen skall följas upp. Samarbetspartnernas enda skyldighet – att redogöra för hur Stabex-medlen har använts – något som de inte alltid har gjort, visade sig snabbt vara otillräckligt i detta avseende.

    66

    Revisionsrättens iakttagelse skall ses i sammanhang med Stabex ursprungliga syfte och dess fullkomligt decentraliserade förvaltning av medel i och med den initiala överföringen till länderna. Stabex ursprungliga mål var att skapa en snabb utbetalningsmekanism och ett flexibelt system för direkt kompensation till småproducenter för deras intäktsförluster under det föregående odlingsåret. Även om referensramen inte alltid var så exakt i fråga om Stabex-medlen på grund av dess mycket speciella karaktär har det har dock alltid stått klart att reglerna och förfarandena för sjunde och åttonde EUF även är tillämpliga på Stabex. Vissa delegationer och nationella utanordnare har lyckats förvalta detta instrument väl.

    67

    Det är viktigt att kommissionen, nu när den börjar återta kontrollen över dessa åtgärder som i vissa fall inleddes för mer än tio år sedan, tillsammans med sina samarbetspartner vidtar övergripande åtgärder för att slutgiltigt eliminera de outnyttjade medlen. Om kommissionen beslutar om en lämplig rättslig ram skulle den kunna räkna med att medlen kan användas som komplement till det budgetstöd den beviljar mottagarländerna på annan väg.

    67

    Kommissionen kommer att vidta alla nödvändiga åtgärder för att åtaganden skall ingås för samtliga medel för de mottagande länderna i slutet av 2005. Budgetstöden kommer fortsatt att utgöra ett värdefullt medel när förhållandena så tillåter.

    68

    I vilket fall som helst bör kommissionen se till att liknande åtgärder, som föreskrivs i Cotonou-avtalet (FLEX), förvaltas korrekt och följs upp så att det är möjligt att inom rimlig tid visa att de aktuella medlen använts på ett bra sätt.

    68

    I Flex-instrumentet föreskrivs antingen budgetstöd, eller i avsaknad av sådant, förstärkningar av resurserna för nionde EUF:s programplanerade bistånd (finansieringsram A). I båda fallen ingår utgifterna i nionde EUF:s standardiserade redovisningssystem och följer de därmed sammanhängande reglerna. De problem som uppkommit med Stabex torde alltså inte återkomma med Flex.

    KAPITEL IV – HUVUDSAKLIGA IAKTTAGELSER I DE SÄRSKILDA RAPPORTER SOM REVISIONSRÄTTEN HAR OFFENTLIGGJORT SEDAN DET SENASTE FÖRFARANDET FÖR BEVILJANDE AV ANSVARSFRIHET

    Särskild rapport nr 15/2003 om granskningen av programmen för mikroprojekt som finansieras genom EUF

    69

    Cirka 2 % av EUF-stödet lämnas i form av flerårsprogram för mikroprojekt som finansierar små infrastrukturer. Revisionsrätten har granskat förvaltningen och kontrollen vid kommissionens centrala avdelningar och på delegationerna i sex AVS-länder (Ghana, Madagaskar, Malawi, Uganda, Zambia och Zimbabwe). Revisionsrätten har också undersökt om programmålen har uppnåtts.

     

    70

    De viktigaste iakttagelserna gäller utarbetandet av programmen, deras genomförande och konkreta resultat i de utvalda länderna. Revisionsrätten gör en positiv bedömning av programmen för mikroprojekt men har ändå upptäckt följande:

    70

    Kommissionen gläder sig över revisionsrättens positiva bedömning gällande de fleråriga mikroprojektprogrammen.

    a)

    Kommissionens centrala avdelningar har otillräcklig information om programmen och har inte lämnat några lämpliga riktlinjer till delegationerna. Programmens förvaltningsenheter i AVS-länderna har inte alltid en tydlig rättslig status. Genomförandet av programmen med hjälp av programkostnadsförslag är ibland oklart eller långsamt. Förvaltnings- och kontrollförfarandena är över lag tillfredsställande, men uppvisar fortfarande brister, och informationssystemen är ofta dåligt utformade eller dåligt utnyttjade.

    a)

    De centrala förvaltningarna har tidigare stött på problem när det gäller den närmare övervakningen av programmen för mikroprojekt, men de avser nu att spela en allt mer framträdande roll i fråga om tematiskt stöd och spridning av bästa praxis, och de utarbetar nu en övergripande handbok för programmen för mikroprojekt.

    Förvaltningsenheterna har visserligen inte alltid en tydlig rättslig status, men villkoren för deras huvudsakliga relationer med den nationella utanordnaren anges i protokoll eller avtal.

    De projekt som kräver mycket tid för förberedelser är förvisso långsamma när det gäller att inleda verksamheten och börja betala ut pengar, men de har den fördelen att människorna i lokalsamhällena förstår projekten bättre och i högre grad ansluter sig till projektets anda.

    Inom ramen för nionde EUF införs det nu bestämmelser som kommer att förbättra tillförlitligheten och effektiviteten i förvaltningen av programkostnadsförslagen.

    EuropeAid – Byrån för utvecklingssamarbete har nu färdigställt ett register över de mikroprojekt som pågår eller har avslutats sedan januari 2003.

    b)

    Trots att man underskattar svårigheterna med att exakt mäta vad en åtgärd har för inverkan är mikroprojektens nytta för lokalbefolkningen väl omvittnad och lätt att bekräfta. Förutsättningarna tycks finnas för att resultaten skall bli varaktiga, men de kan påverkas av bristerna i de lokala förvaltningarna.

    b)

    Kommissionen fäster stor vikt vid uppbyggnaden av den institutionella kapaciteten på alla nivåer, med syftet att främja varaktiga effekter. Där det är möjligt att göra de lokala förvaltningarna och kommunerna delaktiga, är detta ett sätt att främja egenansvar och varaktiga effekter.

    71

    Som ett resultat av denna granskning rekommenderar revisionsrätten kommissionen att

    71

    I sina svar är kommissionen ense med det väsentliga i revisionsrättens konstateranden och rekommendationer och förklarar hur den avser att förverkliga revisionsrättens huvudsakliga rekommendationer.

    Byrån för samarbete EuropeAid avser:

    a)

    förbättra organisationen av sina centrala avdelningar så att denna form av samarbete utnyttjas på ett bättre sätt,

    a)

    Att i större utsträckning ta på sig en stödjande funktion.

    b)

    ge delegationerna tydliga och samstämda riktlinjer som är anpassade till mikroprojekten, bättre kontrollera förvaltningssystemet och ge det en rättslig ram så att genomförandet av programmen kan övervakas på ett bättre sätt,

    b)

    Att samla bästa praxis till en detaljerad handbok och vaka över att tillförlitligheten och effektiviteten i handläggningen av programmen förbättras.

    c)

    se till att genomförandet av programmen gör det möjligt att övervaka hela projektperioden och iaktta tidsfristerna i enlighet med befolkningens prioriterade behov, och

    c)

    Att i möjligaste mån koppla in lokala förvaltningar och kommuner i projekten för att gynna effektiviteten och garantera varaktigheten för resultaten. De bestämmelser som föreskrivs i Cotonouavtalet gör det möjligt för de decentraliserade aktörerna att spela en viktigare roll på detta område.

    d)

    använda realistiska metoder för att mäta resultaten och noggrannare undersöka hur mikroprojekten kan bli varaktiga på medellång sikt i AVS-länderna, särskilt när det gäller den lokala förvaltningens roll, och prioritera utvärderingar som gäller flera länder.

    d)

    Att sätta igång en systematisk tvärgående utvärdering av de fleråriga mikroprojektprogrammen år 2004.


    (1)  Den första konventionen (Yaoundé I) är från 1964. Det senaste avtalet (Cotonou) undertecknades den 23 juni 2000.

    (2)  Artiklarna 96, 103 och 112 i budgetförordningen av den 27 mars 2003 för den nionde Europeiska utvecklingsfonden. I sitt yttrande nr 12/2002 över detta förslag till budgetförordning riktade revisionsrätten uppmärksamheten på innebörden av dessa artiklarna som medför att Europaparlamentets kontrollbefogenheter minskar.

    (3)  När det gäller nionde EUF ansvarar kommissionen för förvaltningen av 13,2 miljarder euro och EIB för 2,2 miljarder euro.

    (4)  I AVS–EU-konventionerna om inrättande av EUF finns en artikel med följande undantagsbestämmelse: ”Det belopp som eventuellt återstår av fonden därför att den inte tagits i anspråk eller utbetalats vid slutet av […] sista tillämpningsår skall utnyttjas tills det uttömts i överensstämmelse med samma villkor som de som föreskrivs i [konventionen].” (Artikel 216 i tredje Lomékonventionen, artikel 284.2 i fjärde Lomékonventionen, artikel 4 i första finansprotokollet till den ändrade fjärde Lomékonventionen).

    (5)  Datum för konventionens eller avtalets ikraftträdande.

    (6)  Programbiståndet definieras i nationella och regionala vägledande program om vilka man kommit överens med AVS-länderna.

    (7)  Programbiståndet definieras i nationella och regionala vägledande program om vilka man kommit överens med AVS-länderna.

    (8)  När det gäller sjätte, sjunde och åttonde EUF genomförs dessa transaktioner fortfarande av EIB under kommissionens ansvar.

    (9)  Tidigare primära åtaganden.

    (10)  För belopp under två miljoner euro krävs inte kommitténs samtycke.

    (11)  I allmänhet är det AVS-ländernas finansministrar som fungerar som nationella utanordnare.

    (12)  Tidigare sekundära åtaganden.

    (13)  Artikel 91.1 andra stycket i genomförandebestämmelserna till budgetförordningen för den allmänna budgeten.

    (14)  Meddelande av den 16 maj 2000 (SEK(2000) 814/5).

    (15)  I detta kapitel redovisas resultatet av en begränsad genomgång som revisionsrätten har gjort av rapporten om den ekonomiska förvaltningen under budgetåret 2003.

    (16)  Ursprungliga anslag till sjätte, sjunde, åttonde och nionde EUF, räntor, övriga medel och medel som överförts från tidigare EUF.

    (17)  Inbegripet Stabex-överföringar (sjunde EUF: 104 miljoner euro, åttonde EUF: 87 miljoner euro, totalt 191 miljoner euro).

    (18)  I procent av totala medel.

    (19)  Varav 732,9 miljoner euro i finansiella åtaganden, 347,4 miljoner euro i enskilda rättsliga åtaganden och 97,7 miljoner euro i betalningar, inom ramen för det förtida genomförandet av Cotonouavtalet.

    (20)  För att uppgifterna skall kunna jämföras med uppgifterna för tidigare budgetår ingår här de åtgärder som EIB förvaltar i enlighet med sin nya förvaltningsautonomi, (tilldelning: 2 245 miljoner euro, finansiella åtaganden: 366 miljoner euro, enskilda rättsliga åtaganden: 140 miljoner euro, betalningar: 4 miljoner euro).

    Källa: Revisionsrätten, med utgångspunkt i årsredovisningen för EUF per den 31 december 2003.

    (21)  Revisionsrätten kan därför inte längre utarbeta en så detaljerad tabell 2 som under tidigare budgetår, och inte heller lämna kommentarer till den.

    (22)  I enlighet med bestämmelserna i artiklarna 96.1, 100, 101 och 125.2 i budgetförordningen för nionde EUF; konkret handlar det dels om de balansräkningar och tillhörande redovisningar som upprättats av räkenskapsföraren, dels om inkomst- och utgiftsredovisningar med tabeller som upprättats av chefsutanordnaren i samarbete med räkenskapsföraren. Årsredovisningarna presenteras för var och en av de fyra EUF och i en övergripande konsoliderad form. De årsredovisningar och upplysningar som tillhandahållits av EIB omfattas inte av denna förklaring (se fotnot 15).

    (23)  I enlighet med artikel 103.3 i ovan nämnda budgetförordning; detta, tillsammans med artikel 1 i samma förordning, innebär att förklaringen inte omfattar den del av nionde EUF:s medel som förvaltas av EIB och under dennas ansvar (för aktuella belopp se not 5 i tabell 2 , kapitel I).

    (24)  I sin förklaring ger generaldirektören som ansvarar för budgeten två reservationer beträffande EUF:s redovisning, en om de begränsningar som beror på att bokföringssystemet har en föråldrad utformning och därför inte kan ge en moderniserad framställning av EUF:s tillgångar och den andra om räkenskapsförvaltningen (se även punkt 1.8, kapitel 1, om allmänna budgeten).

    (25)  SEK(2001) 875 antogs av kommissionen den 27 juni 2001.

    (26)  I stället för den 30 april 2004, i enlighet med Artiklarna 102 och 135 i ovannämnda budgetförordning. Ett preliminärt förslag överlämnades dock den 28 maj 2004.

    (27)  Kommissionen har inte för revisionsrätten redogjort för utvecklingen av anslagen under budgetåret, inte heller för beloppen för åtaganden och betalningar per land när det gäller uppgifterna om de EUF-medel som härrör från EIB, vilka åsyftas i artiklarna 96 och 125.2 i budgetförordningen för nionde EUF. Revisionsrätten fick inte dessa kompletterande uppgifter från EIB förrän den 24 augusti 2004.

    (28)  I enlighet med Artiklarna 103.2 och 135 i ovannämnda budgetförordning. En i princip slutgiltig version av räkenskaperna överlämnades dock informellt till revisionsrätten den 14 september 2004.

    (29)  I enlighet med artikel 96.2 i ovannämnda budgetförordning.

    (30)  I sin förklaring ger generaldirektören som ansvarar för budgeten två reservationer beträffande EUF:s redovisning, en om de begränsningar som beror på att bokföringssystemet har en föråldrad utformning och därför inte kan ge en moderniserad framställning av EUF:s tillgångar och den andra om räkenskapsförvaltningen. (Se även punkt 1.8, kapitel 1, om allmänna budgeten).

    (31)  Not EuropeAid/HCS D(2002) 37709.

    (32)  Dokument SEK(2004) 318.

    (33)  Överenskommelserna gäller knappt 1 % av de fastställda beloppen.

    (34)  Ghana, Madagaskar, Malawi, Uganda, Zambia och Zimbabwe.

    (35)  Kenya, Mali, Mauretanien, Papua Nya Guinea, Salomonöarna och Senegal.

    Källa: Revisionsrätten.

    (36)  Särskilt senast i årsrapporten om verksamheten under sjätte, sjunde och åttonde Europeiska utvecklingsfonden för budgetåret 2002 (punkt 10 och svaret på denna punkt).

    (37)  Särskilt senast i årsrapporten om verksamheten under sjätte, sjunde och åttonde Europeiska utvecklingsfonden för budgetåret 2002 (punkt 10 och svaret på denna punkt).

    (38)  Framför allt i samband med granskningen av revisionsrättens årsrapporter om verksamheten under sjätte, sjunde och åttonde Europeiska utvecklingsfonden för budgetåren 1999 (punkterna 46–47), 2001 (punkterna 46–47) och 2002 (punkterna 39–43).

    (39)  Punkt 41 i kommissionens svar på årsrapporten för budgetåret 2002.

    (40)  Punkt 23 i betänkandet om beviljande av ansvarsfrihet för budgetåret 2002.

    (41)  Särskilt i den särskilda rapporten nr 2/95 som offentliggjordes i EGT C 167 av den 3 juli 1995 och senast i årsrapporterna om verksamheten under sjätte, sjunde och åttonde Europeiska utvecklingsfonden för budgetåren 2001 (punkt 19) och 2002 (punkt 49–51).

    (42)  Rapport för 2003 från generaldirektören vid byrån för samarbete EuropeAid.

    (43)  Artikel 186.2 i fjärde Lomékonventionen.

    Grafisk illustration av sjätte, sjunde, åttonde och nionde EUF sammantaget per den 31 december 2003

    Image


    (1)  De totala medlen i inkomst- och utgiftsredovisningen (43 408,6 miljoner euro) innehåller en avvikelse på 24,1 miljoner euro i förhållande till det totala beloppet av medel i den konsoliderade balansräkningen (43 432,7 miljoner euro), eftersom inkomst- och utgiftsredovisningen inte omfattar de kapitaliserade räntor som är knutna till Stabex (27 miljoner euro), övriga transaktioner av mindre betydelse (0,3 miljoner euro) och avsättningar till nedskrivning av kortfristiga placeringar (– 3,2 miljoner euro).

    Källa: Revisionsrätten, med utgångspunkt i EUF:s årliga inhomst- och utgiftsredovisning för 2003 och råbalans.

    BILAGOR

    BILAGA I

    Finansiella uppgifter

    INNEHÅLLSFÖRTECKNING

    INLEDANDE ANMÄRKNINGAR

    Källor till de finansiella uppgifterna

    Valutaenhet

    Förkortningar och symboler

    GRUNDLÄGGANDE INFORMATION OM BUDGETEN

    1.

    Budgetens ursprung

    2.

    Rättslig grund

    3.

    De viktigaste budgetprinciperna som fastställs i fördragen och budgetförordningen

    4.

    Budgetens innehåll och struktur

    5.

    Finansiering av budgeten (budgetinkomster)

    6.

    Budgetanslagens art

    7.   Budgetgenomförandet

    7.1.

    Ansvaret för genomförandet

    7.2.

    Genomförande av inkomster

    7.3.

    Genomförande av utgifter

    7.4.

    Konsoliderade rapporter om genomförandet av budgeten och fastställande av budgetårets saldo

    8.

    Framläggande av räkenskaperna

    9.

    Extern granskning

    10.

    Ansvarsfrihet och uppföljning

    GRAFISKA ILLUSTRATIONER

    INLEDANDE ANMÄRKNINGAR

    KÄLLOR TILL DE FINANSIELLA UPPGIFTERNA

    De finansiella uppgifterna i denna bilaga har hämtats från Europeiska gemenskapernas årsredovisning (1) samt från andra bokföringshandlingar från kommissionen. Den geografiska fördelningen har fastställts i överensstämmelse med landskoderna i kommissionens system för bokföringsinformation (Sincom 2). Som kommissionen har påpekat är samtliga uppgifter som fördelats per medlemsstat, oavsett om det gäller inkomster eller utgifter, resultatet av uträkningar som endast ger en begränsad bild av de fördelar varje medlemssstat drar av unionen. De bör därför tolkas med försiktighet.

    VALUTAENHET

    Alla finansiella uppgifter redovisas i miljoner euro. När totalsummor förekommer är de avrundade från det exakta värdet. De motsvarar därför inte nödvändigtvis summan av de avrundade siffrorna.

    FÖRKORTNINGAR OCH SYMBOLER

    AT

    Österrike

    Avd.

    Avdelning i budgeten

    Avs.

    Avsnitt i budgeten

    BB

    Betalningsbemyndiganden

    BE

    Belgien

    BF

    Budgetförordningen av den 25 juni 2002

    BFB

    Bemyndiganden för betalningar

    BFÅ

    Bemyndiganden för åtaganden

    BNI

    Bruttonationalinkomst

    DA

    Differentierade anslag

    DE

    Tyskland

    DK

    Danmark

    DKK

    Dansk krona

    EEG

    Europeiska ekonomiska gemenskapen

    EFTA

    Europeiska frihandelssammanslutningen

    EG

    Europeiska gemenskapen (gemenskaperna)

    EKSG

    Europeiska kol- och stålgemenskapen

    EL

    Grekland

    ES

    Spanien

    EU

    Europeiska unionen

    EU-15

    Totalt för Europeiska unionens 15 medlemsstater

    Euratom

    Europeiska atomenergigemenskapen

    EUT

    Europeiska unionens officiella tidning

    FI

    Finland

    FR

    Frankrike

    GBP

    Brittiskt pund sterling

    GI

    Grafisk illustration till vilken det hänvisas i andra grafiska illustrationer (t.ex. GI III)

    IDA

    Icke-differentierade anslag

    IE

    Irland

    IT

    Italien

    K.

    Kapitel i budgeten

    LU

    Luxemburg

    Moms

    Mervärdesskatt

    NL

    Nederländerna

    PT

    Portugal

    SE

    Sverige

    SEK

    Svensk krona

    Ua.

    Underavsnitt i budgeten

    UK

    Förenade kungariket

    ÅB

    Åtagandebemyndiganden

    0,0

    Data mellan noll och 0,05

    Uppgift saknas

    %

    Procent

    GRUNDLÄGGANDE INFORMATION OM BUDGETEN

    1.   BUDGETENS URSPRUNG

    Budgeten innehåller Europeiska ekonomiska gemenskapens och Europeiska kol- och stålgemenskapens utgifter (Euratom). Den innehåller också de administrativa utgifterna för samarbetet i rättsliga och inrikes frågor och i den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken, liksom alla andra utgifter som rådet anser bör låta belasta budgeten för genomförandet av sin politik.

    2.   RÄTTSLIG GRUND

    Budgeten följer de finansiella bestämmelserna i Romfördragen (2)  (3) (artiklarna 268–280 i EG-fördraget och artiklarna 171–183 i Euratomfördraget) samt budgetförordningarna (4).

    3.   DE VIKTIGASTE BUDGETPRINCIPERNA SOM FASTSTÄLLS I FÖRDRAGEN OCH BUDGETFÖRORDNINGEN

    Alla gemenskapens inkomstposter och alla utgiftsposter skall ingå i en enda budget (principen om enhet och riktighet). Budgeten godkänns för ett budgetår (principen om ettårighet). Budgetens inkomster och utgifter skall balansera varandra (principen om balans). Räkenskaperna upprättas, verkställs och läggs fram i euro (principen om en enda beräkningsenhet). Inkomster skall användas utan åtskillnad för att finansiera alla utgifter och skall, liksom utgifterna, i sin helhet föras in i budgeten och sedan i årsräkenskaperna utan justering mellan poster (principen om universalitet). Anslagen skall specificeras i avdelningar och kapitel, kapitlen är indelade i artiklar och punkter (principen om specificering). Budgetanslagen används i enlighet med principen om en sund ekonomisk förvaltning, dvs. i enlighet med principen om ekonomi, ändamålsenlighet och effektivitet (principen om sund ekonomisk förvaltning). Budgeten skall upprättas och genomföras och räkenskaperna skall läggas fram med hänsyn tagen till principen om klarhet och öppenhet (principen om öppenhet). Det finns några undantag från dessa allmänna principer.

    4.   BUDGETENS INNEHÅLL OCH STRUKTUR

    Budgeten skall utgöras av en ”sammanställning över inkomster och utgifter” och separata avsnitt för varje institutions ”inkomst- och utgiftsberäkningar”. De åtta avsnitten är (I) Europaparlamentet, (II) Rådet, (III) Kommissionen, (IV) Domstolen, (V) Revisionsrätten, (VI) Ekonomiska och sociala kommittén, (VII) Regionkommittén och (VIII) Europeiska ombudsmannen och Europeiska datatillsynsmannen.

    Inom varje avsnitt klassificeras inkomst- och utgiftsposter under budgetrubriker (avdelningar, kapitel, artiklar och, vid behov, punkter) i enlighet med typ eller användningsområde.

    5.   FINANSIERING AV BUDGETEN (BUDGETINKOMSTER)

    Budgeten finansieras huvudsakligen av gemenskapens egna medel: jordbrukstullar, socker- och isoglukosavgifter, tullar, egna medel från mervärdesskatt och egna medel beräknade på grundval av BNI (5).

    Utöver de egna medlen finns det också andra, mindre betydelsefulla inkomster (se grafisk illustration I).

    6.   BUDGETANSLAGENS ART

    I budgeten skiljer man på följande slag av anslag för att täcka de beräknade utgifterna:

    a)

    Differentierade anslag (DA) används för att finansiera fleråriga åtgärder på vissa budgetområden. De omfattar åtagandebemyndiganden (ÅB) och betalningsbemyndiganden (BB):

    Åtagandebemyndiganden gör det möjligt att ingå rättsliga åtaganden under budgetåret för åtgärder vilkas genomförande sträcker sig över flera budgetår.

    Betalningsbemyndiganden täcker utgifter från åtaganden som gjorts under det innevarande budgetåret och de föregående budgetåren.

    b)

    Icke-differentierade anslag (IDA) täcker åtaganden och betalningar av utgifter som avser årlig verksamhet under varje budgetår.

    Därför är det viktigt att beräkna följande två totalsummor för varje budgetår:

    a)

    Totalsumman för bemyndiganden för åtaganden (BFÅ) (6) = icke-differentierade anslag (IDA) + åtagandebemyndiganden (ÅB) (6).

    b)

    Totalsumman för bemyndiganden för betalningar (BFB) (6) = icke-differentierade anslag (IDA) + betalningsbemyndiganden (BB) (6).

    Budgetinkomsterna avses täcka totala bemyndiganden för betalningar. Åtagandebemyndiganden behöver inte täckas av inkomster.

    Följande förenklade figur (med fiktiva belopp) visar vilken inverkan dessa olika typer av åtaganden har på varje budgetår.

    Image

    7.   BUDGETGENOMFÖRANDET

    7.1   Ansvaret för genomförandet

    Kommissionen genomför budgeten under eget ansvar i överensstämmelse med budgetförordningen och inom de tilldelade anslagen. Kommissionen tilldelar de andra institutionerna nödvändiga befogenheter för genomförandet av de avsnitt i budgeten som berör dem (7). Budgetförordningen fastställer förfaranden för genomförandet och i synnerhet det ansvar som vilar på institutionernas utanordnare, räkenskapsförare, förskottsförvaltare och internrevisorer. Inom två viktiga särskilda områden (främst EUGFJ-garanti och strukturfonderna) delas förvaltningen av gemenskapsmedlen med medlemsstaterna.

    7.2   Genomförande av inkomster

    Beräknade inkomster tas upp i budgeten med förbehåll för eventuella ändringar till följd av ändringsbudgetar.

    Det budgetmässiga genomförandet av inkomsterna innebär att fordringar fastställs och gemenskapernas inkomster uppbärs (egna medel och andra inkomster). För detta gäller särskilda regler (8). Budgetårets faktiska inkomster definieras som summan av inkasserade medel från fastställda fordringar för innevarande budgetår och inkasserade medel från fordringar som avser tidigare budgetår.

    7.3   Genomförande av utgifter

    De beräknade utgifterna tas upp i budgeten.

    Det budgetmässiga genomförandet av utgifterna, dvs. utvecklingen och användandet av anslagen, kan sammanfattas på följande sätt:

    a)

    Bemyndiganden för åtaganden:

    i)

    Anslagens utveckling: Samtliga bemyndiganden för åtaganden som är tillgängliga under ett budgetår utgörs av följande komponenter: Ursprunglig budget (IDA och ÅB) + ändringsbudgetar + inkomster avsatta för särskilda ändamål + överföringar + åtagandebemyndiganden som förts över från det föregående budgetåret + icke-automatiska överföringar från det föregående budgetåret för vilka ännu inga åtaganden gjorts + frigjorda åtagandebemyndiganden från de föregående budgetåren som gjorts tillgängliga igen.

    ii)

    Användande av anslagen: De slutliga bemyndigandena för åtaganden är tillgängliga under budgetåret för att utnyttjas i form av gjorda åtaganden (utnyttjade bemyndiganden för åtaganden = summan av gjorda åtaganden).

    iii)

    Överföringar av anslag från ett budgetår till nästa budgetår: De anslag för budgetåret som inte har använts kan föras över till påföljande budgetår efter beslut från berörd institution. Tillgängliga anslag vad gäller inkomster avsatta för särskilda ändamål överförs automatiskt.

    iv)

    Anslag som förfaller: Saldot förfaller.

    b)

    Bemyndiganden för betalningar:

    i)

    Anslagens utveckling: Samtliga bemyndiganden för betalningar som är tillgängliga under ett budgetår utgörs av följande komponenter: Ursprunglig budget (IDA och BB) + ändringsbudgetar + inkomster avsatta för särskilda ändamål + överföringar + anslag som förts över från det föregående budgetåret i form av automatiska överföringar eller icke-automatiska överföringar.

    ii)

    Användande av anslagen: Bemyndigandena för betalningar är tillgängliga under budgetåret för att användas som betalningar. De innefattar inte anslag som förts över från det föregående budgetåret (utnyttjade bemyndiganden för betalningar = summan av betalningar som gjorts från budgetårets anslag).

    iii)

    Överföringar av anslag från ett budgetår till nästa budgetår: De anslag för budgetåret som inte har använts kan föras över till påföljande budgetår efter beslut från berörd institution. Tillgängliga anslag vad gäller inkomster avsatta för särskilda ändamål överförs automatiskt.

    iv)

    Anslag som förfaller: Saldot förfaller.

    v)

    Samtliga betalningar under budgetåret: Betalningar från bemyndiganden för betalningar för budgetåret + betalningar från bemyndiganden för betalningar som förts över från det föregående budgetåret.

    vi)

    Faktiska utgifter som belastar ett budgetår: Utgifter som belastar de konsoliderade rapporterna om genomförandet av budgeten (se punkt 7.4) = betalningar mot bemyndiganden för betalningar för budgetåret + bemyndiganden för betalningar för budgetåret som överförts till det följande budgetåret.

    7.4   Konsoliderade rapporter om genomförandet av budgeten och fastställande av budgetårets saldo

    Konsoliderade rapporter om genomförandet av budgeten upprättas vid varje budgetårs slut. Detta bestämmer årets saldo som skall föras in i budgeten för nästa budgetår via en ändringsbudget.

    8.   FRAMLÄGGANDE AV RÄKENSKAPERNA

    Räkenskaperna för ett visst budgetår överlämnas senast den 1 maj följande budgetår till Europaparlamentet, rådet och revisionsrätten. Räkenskaperna framläggs i form av årsredovisningar och rapporter om hur budgeten genomförts och åtföljs av en rapport om budgetförvaltningen samt om den ekonomiska förvaltningen.

    9.   EXTERN GRANSKNING

    Sedan 1977 utför Europeiska gemenskapernas revisionsrätt den externa granskningen av budgeten (9). Revisionsrätten granskar alla inkomst- och utgiftskonton i budgeten. Den skall förse Europaparlamentet och rådet med en revisionsförklaring om räkenskapernas tillförlitlighet och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. Den kontrollerar också att inkomsterna och utgifterna är lagliga och korrekta samt att den ekonomiska förvaltningen har varit sund. Dessa granskningar får göras innan det ifrågavarande budgetåret avslutats. Revisionen utförs på grundval av bokföringsmaterial och, när så är nödvändigt, på plats vid gemenskapernas institutioner, i medlemsstaterna och i tredjeländer. Revisionsrätten upprättar en årsrapport för varje budgetår och kan också när som helst framföra sina iakttagelser i särskilda frågor samt yttra sig på begäran av någon av gemenskapernas institutioner.

    10.   ANSVARSFRIHET OCH UPPFÖLJNING

    Från och med 1977 gäller följande bestämmelser (10): Före den 30 april andra året efter det aktuella budgetåret beviljar Europaparlamentet, på rådets rekommendation, kommissionen ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten. För att kunna göra detta går rådet och Europaparlamentet igenom räkenskaperna som kommissionen har lagt fram, samt revisionsrättens årsrapport och särskilda rapporter. Institutionerna måste vidta lämpliga åtgärder till följd av kommentarerna i besluten om beviljande av ansvarsfrihet och rapportera om vidtagna åtgärder.

    GRAFISKA ILLUSTRATIONER

    BUDGETEN FÖR BUDGETÅRET 2003 OCH BUDGETGENOMFÖRANDET UNDER BUDGETÅRET 2003

    GI I

    2003 års budget — beräknade inkomster och slutliga bemyndiganden för betalningar

    GI II

    2003 års budget — bemyndiganden för åtaganden

    GI III

    Tillgängliga bemyndiganden för åtaganden 2003 och användningen av dessa, fördelade efter budgetplanens rubriker

    GI IV

    Tillgängliga bemyndiganden för betalningar 2003 och användningen av dessa, fördelade efter budgetplanens rubriker

    GI V

    Egna medel 2003 — Faktiska inkomster per medlemsstat

    GI VI

    Betalningar gjorda under 2003 i varje medlemsstat

    HISTORISKA DATA AVSEENDE GENOMFÖRANDET AV BUDGETEN (1999–2003)

    GI VII

    Utveckling och användning av bemyndiganden för betalningar under perioden 1999–2003, enligt budgetplanens rubriker

    Grafisk illustration I

    2003 års budget — Beräknade inkomster och slutliga bemyndiganden för betalningar

    (för inkomsterna se ”Grundläggande information om budgeten”, punkt 7.2. För utgifterna se ”Grundläggande information om budgeten”, punkt 7.3 och för närmare uppgifter se GI IV, kolumn a)

    Image


    Grafisk illustration II

    2003 års budget — Bemyndiganden för åtaganden

    (efter tilläggs budgetar. För närmare uppgifter, se GI III, kolumn (b))

    Image

    Anm.:

    Totala bemyndiganden för åtaganden balanseras inte av budgetinkomsterna för 2003 eftersom åtagandebemyndigandena också innehåller belopp som skall finansieras av budgetinkomster från kommande år.


    Grafisk illustration III

    Tillgängliga bemyndiganden för åtaganden 2003 och användningen av dessa, fördelade efter budgetplanens rubriker

    (miljoner euro och %)

    Budgetplanens rubriker och sektorer [avsnitt (Avs.), underavsnitt (UA.), avdelning (AVD.) och kapitel (K.) som motsvarar benämningarna i kontoplanen 2003]

    Budgetplan

    Slutliga anslag

    Anslagens användning

    Belopp (16)

    Andel (%)

    Åtaganden Gjorda 2003

    Användn.- grad %

    Överfört Till 2004 (17)

    Förfallna anslag

    Andel(%)

    (a)

    (b)

    (b)/(a)

    (c)

    (c)/(d)

    (d)

    (e) = (b) -(c) -(d)

    (e)/(b)

    1.

    Den gemensamma jordbrukspolitiken

    47 378

    44 864,5

    94,7

    44 462,0

    99,1

    41,4

    361,2

    0,8

     

    Sektorer

     

    40 117,2

     

    39 782,4

    99,2

    0,2

    334,7

    0,8

    1.1

    Jordbruksgrödor (K. B1-10)

     

    16 815,0

     

    16 809,4

    100,0

    5,6

    0,0

    1.2

    Socker (K. B1-11)

     

    1 278,0

     

    1 277,4

    100,0

    0,6

    0,0

    1.3

    Fettämn. o. proteinhaltiga ämn. (K. B1-12 och B1-13)

     

    2 737,0

     

    2 734,9

    99,9

    2,1

    0,1

    1.4

    Frukt och grönsaker (K. B1-15)

     

    1 559,0

     

    1 532,2

    98,3

    26,8

    1,7

    1.5

    Vin (K. B1-16)

     

    1 244,0

     

    1 213,0

    97,5

    31,0

    2,5

    1.6

    Tobak (K. B1-17)

     

    973,0

     

    960,2

    98,7

    12,8

    1,3

    1.7

    Mjölkprodukter (K. B1-20)

     

    2 801,0

     

    2 796,2

    99,8

    4,8

    0,2

    1.8

    Kött, ägg, fjäderfäkött (K. B1-21 till 24)

     

    10 425,5

     

    10 344,3

    99,2

    81,2

    0,8

    1.9

    Diverse sektorer (K. B1-14 och 18)

     

    1 242,0

     

    1 221,2

    98,3

    20,8

    1,7

    1.10

    Andra åtgärder (K. B1-25 till 39)

     

    1 042,7

     

    893,5

    85,7

    0,2

    149,1

    14,3

    1.11

    Landsbygdens utveckling och kompletterande åtgärder (K. B1-4 och B1-5)

     

    4 747,3

     

    4 679,6

    98,6

    41,2

    26,5

    0,6

    2.

    Strukturåtgärder

    33 968

    34 012,5

    100,1

    33 987,0

    99,9

    3,7

    21,9

    0,1

     

    Strukturfonder

     

    31 130,4

     (16)

    31 109,7

    99,9

    0,3

    20,5

    0,1

    2.1

    Mål 1 (K. B2-10)

     

    21 577,1

     

    21 576,9

    100,0

    0,0

    0,2

    0,0

    2.2

    Mål 2 (K. B2-11)

     

    3 651,8

     

    3 651,8

    100,0

    2.3

    Mål 3 (K. B2-12)

     

    3 718,9

     

    3 718,9

    100,0

    2.4

    Övriga strukturåtgärder (K. B2-13)

     

    171,9

     

    171,9

    100,0

    2.5

    Gemenskapsinitiativ (K. B2-14)

     

    1 866,4

     

    1 853,7

    99,3

    12,7

    0,7

    2.6

    Nyskapande åtgärder och tekniskt bistånd (K. B2-16)

     

    144,3

     

    136,4

    94,5

    0,3

    7,6

    5,2

    2.7

    Andra särskilda strukturåtgärder (K. B2-2)

     

    12,0

     

    12,0

    100,0

    2.8

    Sammanhållningsfonden (K. B2-3)

     

    2 870,1

     

    2 865,3

    99,8

    3,4

    1,4

    0,0

    3.

    Inre politik

    6 796

    7 744,1

    114,0

    7 172,7

    92,6

    430,0

    141,4

    1,8

    3.1

    Forskning och teknisk utveckling (UA. B6)

     

    4 597,5

     (16)

    4 280,7

    93,1

    311,4

    5,3

    0,1

    3.2

    Andra strukturåtgärder (AVD. B2-4 till 9)

     

    284,5

     (18)

    261,9

    92,1

    3,3

    19,3

    6,8

    3.3

    Utbildning, ungdomsfrågor och social verksamhet (UA. B3)

     

    1 177,8

     

    1 076,1

    91,4

    62,5

    39,3

    3,3

    3.4

    Energi, Euratom och miljö (UA. B4)

     

    318,3

     

    283,6

    89,1

    17,6

    17,1

    5,4

    3.5

    Konsumentskydd, inre markn., industri o. transeurop. nät (UA. B5)

     

    1 366,1

     

    1 270,4

    93,0

    35,2

    60,5

    4,4

    4.

    Externa åtgärder

    4 972

    5 219,1

    105,0

    5 066,7

    97,1

    93,5

    58,9

    1,1

    4.1

    Livsmedelsbistånd (AVD. B7-2)

     

    1 030,0

     (16)

    1 024,8

    99,5

    0,4

    4,8

    0,5

    4.2

    Samarbete (AVD. B7-3 till 5)

     

    3 067,9

     

    2 961,2

    96,5

    84,1

    22,6

    0,7

    4.3

    Andra samarbetsåtgärder (AVD. B7-6)

     

    488,4

     

    473,5

    97,0

    3,6

    11,3

    2,3

    4.4

    Initiativ för demokrati och skydd av mänskliga rättigheter (AVD. B7-7)

     

    107,8

     

    105,9

    98,2

    1,8

    0,1

    0,1

    4.5

    Yttre aspekter på delar av gemenskapens politik (B7-8)

     

    284,9

     

    261,8

    91,9

    3,5

    19,6

    6,9

    4.6

    Reserv för administrativa utgifter — rubrik 4 (K. B7-96)

     

    0,1

     

    0,1

    100,0

    4.7

    Strategin inför anslutningen av medelhavsländerna (K B7-04 och 05)

     

    186,3

     

    185,9

    99,8

    0,0

    0,3

    0,2

    4.8

    Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik (UA. B8)

     

    53,7

     

    53,6

    99,8

    0,0

    0,1

    0,1

    5.

    Administrativa utgifter

    5 211

    5 615,8

    107,8

    5 545,3

    98,7

    39,4

    31,1

    0,6

    5.1

    Parlamentet (Avs. I)

     

    1 154,3

     (16)

    1 137,0

    98,5

    5,2

    12,1

    1,0

    5.2

    Rådet (Avs. II)

     

    453,7

     

    443,2

    97,7

    7,5

    3,0

    0,7

    5.3

    Kommissionen (Avs. III)

     

    3 639,7

     

    3 605,1

    99,0

    25,3

    9,4

    0,3

    5.4

    Domstolen (Avs. IV)

     

    152,5

     

    150,6

    98,8

    0,7

    1,1

    0,7

    5.5

    Revisionsrätten (Avs. V)

     

    77,5

     

    74,8

    96,5

    0,2

    2,4

    3,2

    5.6

    Ekonomiska och sociala kommittén (Avs. VI)

     

    84,2

     

    82,3

    97,7

    0,4

    1,6

    1,8

    5.7

    Regionkommittén (Avs. VII)

     

    49,6

     

    48,3

    97,5

    0,1

    1,2

    2,3

    5.8

    Europeiska ombudsmannen och Europeiska datatillsynsmannen (Avs. VIII)

     

    4,4

     

    4,1

    91,3

    0,4

    8,7

    6.

    Reserver

    434

    327,8

    75,5

    147,9

    45,1

    179,9

    54,9

    6.1

    Reserv för garantier (K. B0-23 och 24)

     

    225,8

     

    147,9

    65,5

    77,9

    34,5

    6.2

    Reserver för katastrofbistånd (K. B7-91)

     

    102,0

     

    102,0

    100,0

    7.

    Stöd inför anslutningen

    3 386

    3 449,0

    101,9

    3 393,3

    98,4

    42,8

    12,9

    0,4

    7.1

    Sapard (K. B7-01)

     

    564,0

     (16)

    560,1

    99,3

    3,9

    0,0

    0,0

    7.2

    Ispa (K. B7-02)

     

    1 129,0

     

    1 129,0

    100,0

    0,0

    0,1

    0,0

    7.3

    Phare (stöd inför anslutningen) (K. B7-03)

     

    1 755,9

     

    1 704,2

    97,1

    38,9

    12,9

    0,7

    8.

    Reserver och avsättningar (K. B0-4)

     

     

    Totalsumma för bemyndiganden för åtaganden

    102 145

    101 232,9

    99,1

    99 774,8

    98,6

    650,8

    807,2

    0,8

    Totalsumma för bemyndiganden för betalningar

    102 767

    98 338,7

    95,7

    90 557,5

    92,1

    2 246,0

    5 535,2

    5,6


    Grafisk illustration IV

    Tillgängliga bemyndiganden för betalningar 2003 och användn. av dessa, fördelade efter budgetplanens rubriker

    (miljoner euro och %)

    Budgetplanens rubriker och sektorer [avsnitt (Avs.), underavsnitt (UA.), avdelning (AVD.) och kapitel (K.)

    Slutliga anslag (19)

    Anslagens användning

    Betalningar som gjorts 2003

    Användn.-grad %

    Överfört Till 2004

    Förfallna anslag

    Andel (%)

    (a)

    (b)

    (b)/(a)

    (c)

    (d) = (a) -(b) -(c)

    (d)/(a)

    1.

    Den gemensamma jordbrukspolitiken

    45 095,7

    44 379,2

    98,4

    331,4

    385,0

    0,9

     

    Sektorer

    40 348,4

    39 699,6

    98,4

    290,2

    358,5

    0,9

    1.1

    Jordbruksgrödor (K. B1-10)

    16 815,0

    16 809,4

    100,0

    5,6

    0,0

    1.2

    Socker (K. B1-11)

    1 278,5

    1 277,4

    99,9

    1,1

    0,1

    1.3

    Fettämn. o. proteinhaltiga ämn. (K. B1-12 och 13)

    2 737,0

    2 734,9

    99,9

    2,1

    0,1

    1.4

    Frukt och grönsaker (K. B1-15)

    1 559,0

    1 532,2

    98,3

    26,8

    1,7

    1.5

    Vin (K. B1-16)

    1 244,0

    1 213,0

    97,5

    31,0

    2,5

    1.6

    Tobak (K. B1-17)

    981,2

    957,5

    97,6

    9,5

    14,2

    1,4

    1.7

    Mjölkprodukter (K. B1-20)

    2 801,0

    2 796,2

    99,8

    4,8

    0,2

    1.8

    Kött, ägg, fjäderfäkött (K. B1-21 till 24)

    10 425,5

    10 344,3

    99,2

    81,2

    0,8

    1.9

    Diverse sektorer (K. B1-14 och B1-18)

    1 242,0

    1 221,2

    98,3

    20,8

    1,7

    1.10

    Andra åtgärder (K. B1-25 till 39)

    1 265,2

    813,5

    64,3

    280,7

    171,0

    13,5

    1.11

    Landsbygdens utveckling och kompletterande åtgärder (AVD. B1-4 och 5)

    4 747,3

    4 679,6

    98,6

    41,2

    26,5

    0,6

    2.

    Strukturåtgärder

    31 837,8

    28 527,6

    89,6

    176,5

    3 133,8

    9,8

     

    Strukturfonder

    29 553,6

    26 243,5

    88,8

    176,5

    3 133,7

    10,6

    2.1

    Mål 1 (K. B2-10)

    20 035,7

    18 986,0

    94,8

    89,1

    960,7

    4,8

    2.2

    Mål 2 (K. B2-11)

    3 950,0

    3 587,0

    90,8

    363,1

    9,2

    2.3

    Mål 3 (K. B2-12)

    3 427,1

    2 548,3

    74,4

    878,9

    25,6

    2.4

    Övriga strukturåtgärder (K. B2-13)

    293,4

    175,9

    59,9

    86,8

    30,7

    10,5

    2.5

    Gemenskapsinitiativ (B2-14)

    1 685,6

    801,0

    47,5

    0,5

    884,1

    52,4

    2.6

    Nyskapande åtgärder och tekniskt bistånd (K. B2-16)

    161,7

    145,4

    89,9

    0,0

    16,3

    10,1

    2.7

    Andra särskilda strukturåtgärder (K. B2-2)

    89,0

    89,0

    100,0

    2.8

    Sammanhållningsfonden (K. B2-3)

    2 195,2

    21 915,1

    100,0

    0,1

    0,0

    3.

    Inre politik

    7 256,8

    5 671,8

    78,2

    920,4

    664,6

    9,2

    3.1

    Forskning och teknisk utveckling (UA. B6)

    4 157,1

    3 279,6

    78,9

    647,8

    229,7

    5,5

    3.2

    Andra strukturåtgärder (AVD. B2-4 till 9)

    299,2 (20)

    158,0

    52,8

    68,5

    72,7

    24,3

    3.3

    Utbildning, ungdomsfrågor och social verksamhet (UA. B3)

    1 161,1

    943,3

    81,2

    147,6

    70,2

    6,0

    3.4

    Energi, Euratom och miljö (UA. B4)

    293,5

    211,7

    72,1

    22,3

    59,5

    20,3

    3.5

    Konsumentskydd, inre markn., industri o. transeurop. nät (UA. B5)

    1 345,9

    1 079,2

    80,2

    34,3

    232,4

    17,3

    4.

    Externa åtgärder

    4 898,9

    4 285,8

    87,5

    112,7

    500,4

    10,2

    4.1

    Livsmedelsbistånd (AVD. B7-2)

    1 011,2

    959,5

    94,9

    43,3

    8,4

    0,8

    4.2

    Samarbete (AVD. B7-3 till 5)

    2 929,6

    2 544,5

    86,9

    54,9

    330,3

    11,3

    4.3

    Andra samarbetsåtgärder (AVD. B7-6)

    433,5

    359,9

    83,0

    3,5

    70,0

    16,1

    4.4

    Initiativ för demokrati och skydd av mänskl. rättigheter (AVD. B7-7)

    109,3

    99,4

    90,9

    1,8

    8,1

    7,4

    4.5

    Yttre aspekter på delar av gemenskapens politik (AVD. B7-8)

    296,4

    234,0

    78,9

    3,8

    58,6

    19,8

    4.6

    Reserv för administrativa utgifter — rubrik 4 (K. B7-96)

    5,0

    5,0

    100,0

    4.7

    Strategin inför anslutningen av medelhavsländerna (K. B7-04 och 05)

    63,6

    57,6

    90,6

    0,0

    5,9

    9,3

    4.8

    Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik (UA. B8)

    50,4

    31,0

    61,5

    5,4

    14,0

    27,9

    5.

    Administrativa utgifter

    6 087,1

    5 305,2

    87,2

    650,1

    131,8

    2,2

    5.1

    Parlamentet (Avs. I)

    1 254,6

    985,3

    78,5

    245,1

    24,1

    1,9

    5.2

    Rådet (Avs. II)

    511,4

    410,0

    80,2

    75,2

    26,2

    5,1

    5.3

    Kommissionen (Avs. III)

    3 920,9

    3 547,1

    90,5

    302,2

    71,5

    1,8

    5.4

    Domstolen (Avs. IV)

    159,2

    147,9

    92,9

    9,6

    1,7

    1,1

    5.5

    Revisionsrätten (Avs. V)

    94,0

    84,0

    89,4

    5,8

    4,1

    4,4

    5.6

    Ekonomiska och sociala kommittén (Avs. VI)

    89,2

    80,7

    90,6

    6,4

    2,0

    2,3

    5.7

    Regionkommittén (Avs. VII)

    53,1

    46,2

    87,0

    5,2

    1,7

    3,2

    5.8

    Europeiska ombudsmannen och Europeiska datatillsynsmannen Avs. VIII)

    4,9

    3,9

    80,5

    0,5

    0,4

    9,2

    6.

    Reserver

    363,8

    147,9

    40,7

    215,9

    59,3

    6.1

    Reserv för garantier (K. B0-23 och B0-24)

    225,8

    147,9

    65,5

    77,9

    34,5

    6.2

    Reserver för katastrofbistånd (K. B7-91)

    138,0

    138,0

    100,0

    7.

    Stöd inför anslutningen

    2 798,5

    2 239,8

    80,0

    54,9

    503,8

    18,0

    7.1

    Sapard (K. B7-01)

    432,9

    263,5

    60,9

    169,4

    39,1

    7.2

    Ispa (K. B7-02)

    717,5

    429,0

    59,8

    1,0

    287,5

    40,1

    7.3

    Phare (stöd inför anslutningen) (K. B7-03)

    1 648,1

    1 547,4

    93,9

    53,9

    46,8

    2,8

    8.

    Reserver och avsättningar (AVD. B0-4)

    Totalsumma

    98 338,7

    90 557,5

    92,1

    2 246,0

    5 535,2

    5,6


    Grafisk illustration V

    Egna medel 2003 per medlemsstat

    Image


    Grafisk illustration VI

    Betalningar gjorda under 2003 i varje medlemsstat (22)

    Anm.: Betalningar som gjorts under 2003 = betalningar från 2003 års driftsanslag plus betalningar från överföringar från 2002.

    Image


    Grafisk illustration VII

    Utveckling och användning av bemyndiganden för betalningar under perioden 1999-2003 enligt budgetplanens rubriker

    Image


    (1)  För budgetåret 2003: slutliga årsräkenskaper för verksamheten under 2003 års budget (SEK(2004) 1181).

    (2)  Romfördraget (25 mars 1957): Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen (EEG).

    (3)  Romfördraget (25 mars 1957): Fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom).

    (4)  I huvudsak budgetförordningen (BF) av den 25 juni 2002 (EGT L 248, 16.9.2002).

    (5)  Viktigaste rättsakter om egna medel: Rådets beslut 2000/597/EG, Euratom av den 29 september 2000 (EGT L 253, 7.10.2000), rådets förordning (EG, Euratom) nr 1150/2000 av den 22 maj 2000 (EGT L 130, 31.5.2000), rådets förordning (EG, Euratom) nr 1553/89 av den 29 maj 1989 (EGT L 155, 7.6.1989), rådets sjätte direktiv av den 17 maj 1977, gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, 13.6.1977), rådets direktiv 89/130/EEG, Euratom av den 13 februari 1989 om harmonisering av beräkningen av BNI (EGT L 49, 21.2.1989), rådets förordning (EG, Euratom) nr 1287/2003 av den 15 juli 2003 om harmonisering av bruttonationalinkomsten till marknadspris (EUT L 181, 19.7.2003).

    (6)  Det är viktigt att uppmärksamma skillnaden mellan ”bemyndiganden för åtaganden” och ”åtagandebemyndiganden” samt mellan ”bemyndiganden för betalningar” och ”betalningsbemyndiganden”. De båda uttrycken ”åtagandebemyndiganden” och ”betalningsbemyndiganden” används endast i samband med differentierade anslag.

    (7)  Artiklarna 274 i EG-fördraget, 179 i Euratomfördraget och 50 i BF.

    (8)  Artiklarna 69-74 i budgetförordningen och rådets förordning (EG, Euratom) nr 1150/2000 av den 22 maj 2000 (EGT L 130, 31.5.2000).

    (9)  Artiklarna 246, 247 och 248 i EG-fördraget, 160 a, 160 b och 160 c i Euratomfördraget och 139 till 147 i budgetförordningen.

    (10)  Artiklarna 276 i EG-fördraget och 180b i Euratomfördraget.

    (11)  Efter ändringsbudgetar.

    (12)  Inkomster som hänför sig till bidrag från tredje part.

    (13)  Efter ändringsbudgetar och överföringar mellan budgetposter.

    (14)  Avsatta ink., anslag tillgängliga på nytt, överförda anslag och anv. på nytt.

    (15)  EFTA-utgifter.

    (16)  Justerade budgetanslag efter det att hänsyn tagits till åtagandebemyndiganden som förts över från 2002, anslag som motsvarar avsatta inkomster, överföringar mellan budgetrubriker, EFTA-anslag och finansiering av Europeiska solidaritetsfonden. Till följd av detta överskrider tillgängliga anslag det fastställda taket för vissa rubriker i budgetplanen.

    (17)  Inklusive anslag som motsvarar avsatta inkomster eller liknande.

    (18)  Inklusive den del av EU:s solidaritetsfond som riktas till medlemsstaterna.

    (19)  Justerade budgetanslag efter det att hänsyn tagits till överföringar mellan budgetrubriker, anslag som gäller avsatta inkomster eller liknande och anslag som förts över från föregående år.

    (20)  Inklusive den del av EU:s solidaritetsfond som riktas till medlemsstaterna.

    (21)  För Förenade kungariket tillämpas en korrigering (5 184,9 miljoner euro) på bruttobeloppet för egna medel (15 156,1 miljoner euro). Kostnaden för finansiering av denna korrigering bärs av övriga medlemsstater. Denna korrigering har endast tillämpats för moms- och BNI-delarna av egna medel brutto i förhållande till respektive belopp.

    (22)  Den geografiska uppdelningen motsvarar inte betalningarna som gjorts till medlemsstaterna utan har gjorts med hänsyn till hur utgifterna har fördelats enligt uppgifterna i kommissionens datoriserade redovisningssystem Sincom2.

    (23)  Beloppen under Diverse omfattar i huvudsak utgifter med anknytning till projekt utanför unionen och till deltagande av tredje länder. Beloppen omfattar även utgifter för vilka det inte var möjligt att göra en geografisk fördelning.

    (24)  Tillgängliga anslag = Budgetårets bemyndiganden för betalningar + anslag som förts över från det föregående budgetåret.

    (25)  För perioden 1993-1999 omfattar rubrik 7 ersättningen till de nya medlemsstaterna. För perioden 2000-2006 omfattar den stödet inför anslutningen.

    BILAGA II

    De rapporter och yttranden som revisionsrätten har antagit under de senaste fem åren

    Revisionsrätten skall enligt fördragen upprätta en årsrapport. Revisionsrätten skall också, enligt fördragen och andra förordningar, upprätta särskilda årsrapporter för vissa av gemenskapens organ och för viss verksamhet inom gemenskapen. Vidare ger fördragen revisionsrätten befogenhet att framföra synpunkter i särskilda frågor och yttra sig på begäran av någon av institutionerna. De rapporter och yttranden som revisionsrätten har antagit under de senaste fem åren är uppräknade nedan.

    Titel

    Offentliggörande

    Årsrapporter och revisionsförklaringar

    Tjugoandra årsrapporten för budgetåret 1998:

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under den allmänna budgeten

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under den sjätte, sjunde och åttonde EUF

    EGT C 349, 3.12.1999

    Tjugotredje årsrapporten för budgetåret 1999:

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under den allmänna budgeten

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under sjätte, sjunde och åttonde EUF

    EGT C 342, 1.12.2000

    Tjugofjärde årsrapporten för budgetåret 2000:

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under den allmänna budgeten

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under sjätte, sjunde och åttonde EUF

    EGT C 359, 15.12.2001,

    EGT C 92, 17.4.2002, och

    EUT C 36, 15.2.2003

    Tjugofemte årsrapporten för budgetåret 2001:

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under den allmänna budgeten

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under sjätte, sjunde och åttonde EUF

    EGT C 295, 28.11.2002

    Tjugosjätte årsrapporten för budgetåret 2002:

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under den allmänna budgeten

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under sjätte, sjunde och åttonde EUF

    EUT C 286, 28.11.2003

    Tjugosjunde årsrapporten för budgetåret 2003:

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under den allmänna budgeten

    Rapport och revisionsförklaring avseende verksamheten under sjätte, sjunde, åttonde och nionde EUF

    Offentliggörs i denna EUT

    Särskilda rapporter

    Egna medel

     

    – Särskild rapport nr 8/99 om säkerheter och borgensförbindelser enligt gemenskapens tullkodex för att skydda uppbörden av traditionella egna medel

    EGT C 70, 10.3.2000

    – Särskild rapport nr 17/2000 om kommissionens granskning av tillförlitligheten och jämförbarheten vad gäller medlemsstaternas BNI

    EGT C 336, 27.11.2000

    – Särskild rapport nr 23/2000 om värdering av importerade varor för tulländamål (fastställande av tullvärde)

    EGT C 84, 14.3.2001

    Den gemensamma jordbrukspolitiken

     

    – Särskild rapport nr 1/99 om stödet till skummjölk och skummjölkspulver avsett för djurfoder

    EGT C 147, 27.5.1999

    – Särskild rapport nr 2/99 om effekterna av reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken inom spannmålssektorn

    EGT C 192, 8.7.1999

    – Särskild rapport nr 1/2000 om klassisk svinpest

    EGT C 85, 23.3.2000

    – Särskild rapport nr 8/2000 om gemenskapens åtgärder för avyttring av smörfett

    EGT C 132, 12.5.2000

    – Särskild rapport nr 11/2000 om stödsystemet för olivolja

    EGT C 215, 27.7.2000

    – Särskild rapport nr 14/2000 om en grönare gemensam jordbrukspolitik

    EGT C 353, 8.12.2000

    – Särskild rapport nr 20/2000 om förvaltningen av den gemensamma organisationen av marknaden för socker

    EGT C 50, 15.2.2001

    – Särskild rapport nr 22/2000 om utvärderingen av det reformerade förfarandet vid avslutande av räkenskaperna

    EGT C 69, 2.3.2001

    – Särskild rapport nr 4/2001 om granskningen av EUGFJ:s garantisektion – införandet av det integrerade administrations- och kontrollsystemet (IACS)

    EGT C 214, 31.7.2001

    – Särskild rapport nr 6/2001 om mjölkkvoter

    EGT C 305, 30.10.2001

    – Särskild rapport nr 7/2001 om exportbidrag – bestämmelseort och utsläppande på marknaden

    EGT C 314, 8.11.2001

    – Särskild rapport nr 8/2001 om produktionsbidraget för användning av stärkelse och om stödet till potatisstärkelse

    EGT C 294, 19.10.2001

    – Särskild rapport nr 14/2001 om uppföljning av revisionsrättens särskilda rapport nr 19/98 om BSE

    EGT C 324, 20.11.2001

    – Särskild rapport nr 5/2002 om stödordningen för extensifieringsbidrag och extensifieringsersättning inom den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött

    EGT C 290, 25.11.2002

    – Särskild rapport nr 6/2002 om granskningen av kommissionens förvaltning av EU:s stödsystem för oljeväxtfrön

    EGT C 254, 22.10.2002

    – Särskild rapport nr 7/2002 om förvaltningen av den gemensamma organisationen av marknaden för bananer

    EGT C 294, 28.11.2002

    – Särskild rapport nr 1/2003 om förfinansiering av exportbidrag

    EUT C 98, 24.4.2003

    – Särskild rapport nr 4/2003 om landsbygdens utveckling: stöd till mindre gynnade områden

    EUT C 151, 27.6.2003

    – Särskild rapport nr 9/2003 om systemet för fastställande av bidrag till export av jordbruksprodukter (exportbidrag)

    EUT C 211, 5.9.2003

    – Särskild rapport nr 12/2003 om den sunda ekonomiska förvaltningen av den gemensamma organisationen av marknaden för torkat foder

    EUT C 298, 9.12.2003

    – Särskild rapport nr 13/2003 om produktionsstöd för bomull

    EUT C 298, 9.12.2003

    – Särskild rapport nr 14/2003 om kommissionens beräkning av jordbruksinkomster (artikel 33.1 b i EG–fördraget)

    EUT C 45, 20.2.2004

    – Särskild rapport nr 2/2004 om stöd inför anslutningen – Har Sapard förvaltats väl?

    EUT C 295, 30.11.2004

    – Särskild rapport nr 3/2004 om återvinning av felaktiga utbetalningar inom den gemensamma jordbrukspolitiken

    EUT C 269, 04.11.2004

    – Särskild rapport nr 6/2004 om införandet av systemet för identifiering och registrering av nötkreatur i Europeiska unionen

    Kommer att offentliggöras i EUT

    – Särskild rapport nr 7/2004 om den gemensamma organisationen av marknaden för råtobak

    Kommer att offentliggöras i EUT

    – Särskild rapport nr 8/2004 om kommissionens förvaltning och övervakning av åtgärderna för bekämpning av mul– och klövsjuka och utgifterna för dessa

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Strukturåtgärder

     

    – Särskild rapport nr 6/99 om additionalitetsprincipen

    EGT C 68, 9.3.2000

    – Särskild rapport nr 7/99 om utvecklingen av industriområden

    EGT C 68, 9.3.2000

    – Särskild rapport nr 3/2000 om Europeiska socialfonden och Europeiska utvecklings– och garantifonden för jordbruket (utvecklingssektionen) – Sysselsättningsfrämjande åtgärder riktade till ungdomar

    EGT C 100, 7.4.2000

    – Särskild rapport nr 7/2000 om Internationella fonden för Irland och särskilda stödprogrammet för fred och försoning i Nordirland och de angränsande grevskapen i Irland 1995–1999

    EGT C 146, 25.5.2000

    – Särskild rapport nr 15/2000 om Sammanhållningsfonden

    EGT C 279, 2.10.2000

    – Särskild rapport nr 1/2001 om gemenskapsinitiativet Urban

    EGT C 124, 25.4.2001

    – Särskild rapport nr 10/2001 om den finansiella kontrollen av strukturfonderna, kommissionens förordningar (EG) nr 2064/97 och (EG) nr 1681/94

    EGT C 314, 8.11.2001

    – Särskild rapport nr 12/2001 om vissa strukturella åtgärder för främjande av sysselsättningen: ERUF-stödets inverkan på sysselsättningen, och ESF–åtgärder mot långtidsarbetslöshet

    EGT C 334, 28.11.2001

    – Särskild rapport nr 3/2002 om gemenskapsinitiativet Employment – Integra

    EGT C 263, 29.10.2002

    – Särskild rapport nr 4/2002 om lokala sysselsättningsåtgärder

    EGT C 263, 29.10.2002

    – Särskild rapport nr 7/2003 om genomförandet av programplaneringen för strukturfondsåtgärder för perioden 2002–2006

    EUT C 174, 23.7.2003

    – Särskild rapport nr 4/2004 om programplaneringen för gemenskapsinitiativet för transeuropeiskt samarbete Interreg III

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Inre politik

     

    – Särskild rapport nr 9/99 om forskningsverksamhet inom jordbruk och fiske: Fair–programmet (fiske, jordbruk & agroindustriell forskning)

    EGT C 92, 30.3.2000

    – Särskild rapport nr 9/2000 om Transeuropeiska nät (TEN) – telekommunikation

    EGT C 166, 15.6.2000

    – Särskild rapport nr 10/2000 om offentliga avtal som tilldelats av Gemensamma forskningscentret

    EGT C 172, 21.6.2000

    – Särskild rapport nr 9/2001 om programmet för utbildning och fri rörlighet för forskare

    EGT C 349, 10.12.2001

    – Särskild rapport nr 2/2002 om gemenskapens åtgärdsprogram Sokrates och Ungdom för Europa

    EGT C 136, 7.6.2002

    – Särskild rapport nr 11/2003 om det finansiella instrumentet för miljön (Life)

    EUT C 292, 2.12.2003

    – Särskild rapport nr 1/2004 om förvaltningen av indirekta FoTU–åtgärder inom femte ramprogrammet för forskning och teknisk utveckling (1998–2002)

    EUT C 99, 23.4.2004

    Externa åtgärder

     

    – Särskild rapport nr 4/99 om finansiellt bistånd till utomeuropeiska länder och territorier under den sjätte och sjunde EUF

    EGT C 276, 29.9.1999

    – Särskild rapport nr 5/99 om gränsöverskridande samarbete inom Phare (1994–1998)

    EGT C 48, 21.2.2000

    – Särskild rapport nr 2/2000 om Europeiska unionens bistånd till Bosnien och Hercegovina i samband med återupprättandet av freden och rättsstaten

    EGT C 85, 23.3.2000

    – Särskild rapport nr 4/2000 om åtgärder för återhämtning i AVS–länder som förberedelse inför normalt utvecklingsbistånd

    EGT C 113, 19.4.2000

    – Särskild rapport nr 12/2000 om kommissionens förvaltning av Europeiska unionens stöd till utveckling av mänskliga rättigheter och demokrati i tredje land

    EGT C 230, 10.8.2000

    – Särskild rapport nr 16/2000 om anbudsförfarandena vid upphandling av tjänster inom Phare– och Tacisprogrammen

    EGT C 350, 6.12.2000

    – Särskild rapport nr 18/2000 om programmet för leverans av jordbruksprodukter till Ryska federationen

    EGT C 25, 25.1.2001

    – Särskild rapport nr 19/2000 om kommissionens förvaltning av biståndsprogrammet för Palestina

    EGT C 32, 31.1.2001

    – Särskild rapport nr 21/2000 om förvaltning av kommissionens program för yttre bistånd (särskilt om program för enskilda länder, projektberedning och delegationernas roll)

    EGT C 57, 22.2.2001

    – Särskild rapport nr 2/2001 om förvaltningen av det akuta humanitära biståndet till offren för krisen i Kosovo (ECHO)

    EGT C 168, 12.6.2001 och EGT C 159, 3.7.2002

    – Särskild rapport nr 3/2001 om kommissionens förvaltning av de internationella fiskeavtalen

    EGT C 210, 27.7.2001

    – Särskild rapport nr 5/2001 om motpartsmedel från strukturanpassningsstöd i form av direkt budgetstöd (sjunde och åttonde EUF)

    EGT C 257, 14.9.2001

    – Särskild rapport nr 11/2001 om programmet för gränsöverskridande samarbete inom Tacis

    EGT C 329, 23.11.2001

    – Särskild rapport nr 13/2001 om förvaltningen av den gemensamma utrikes– och säkerhetspolitiken (GUSP)

    EGT C 338, 30.11.2001

    – Särskild rapport nr 1/2002 om makroekonomiskt stöd till tredje land och strukturanpassningsstöd till Medelhavsländerna

    EGT C 121, 23.5.2002

    – Särskild rapport nr 2/2003 om genomförandet av principerna för livsmedelsförsörjning i utvecklingsländer som finansieras genom Europeiska unionens allmänna budget

    EUT C 93, 17.4.2003

    – Särskild rapport nr 5/2003 om finansiering av miljöprojekt i kandidatländerna genom Phare och ISPA

    EUT C 167, 17.7.2003

    – Särskild rapport nr 6/2003 om partnersamverkan (twinning) som huvudinstrument till stöd för institutionell uppbyggnad i kandidatländerna

    EUT C 167, 17.7.2003

    – Särskild rapport nr 8/2003 om genomförandet av infrastrukturarbeten som finansieras av EUF

    EUT C 181, 31.7.2003

    – Särskild rapport nr 10/2003 om huruvida kommissionen förvaltat utvecklingsbiståndet till Indien på ett ändamålsenligt sätt så att det nått de fattigare delarna av befolkningen och säkerställt hållbara resultat

    EUT C 211, 5.9.2003

    – Särskild rapport nr 15/2003 om granskningen av programmen för mikroprojekt som finansieras genom EUF

    EUT C 63, 11.3.2004

    – Särskild rapport nr 5/2004 om Phare–stöd för att förbereda kandidatländerna för förvaltningen av strukturfonderna

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Administrativa utgifter

     

    – Särskild rapport nr 5/2000 om domstolens utgifter för fastigheter (annexen Erasmus, Thomas More och annex C)

    EGT C 109, 14.4.2000

    – Särskild rapport nr 13/2000 om utgifterna för de politiska grupperna i Europaparlamentet

    EGT C 181, 28.6.2000

    – Särskild rapport nr 3/2003 om EU–institutionernas system för invaliditetspension

    EUT C 109, 7.5.2003

    Finansiella instrument och bankverksamhet

     

    – Särskild rapport nr 3/99 om kommissionsavdelningarnas förvaltning och kontroll av räntesubventioner

    EGT C 217, 29.7.1999

    – Särskild rapport nr 6/2000 om gemenskapens beviljande av räntesubventioner till lån som Europeiska investeringsbanken givit små och medelstora företag inom ramen för sin tillfälliga lånemöjlighet

    EGT C 152, 31.5.2000

    Särskilda årsrapporter

    Europeiska kol- och stålgemenskapens bokslut

     

    – Revisionsberättelse för Europeiska kol– och stålgemenskapens årsredovisning per den 31 december 1998

    EGT C 240, 25.8.1999

    – Revisionsberättelse för Europeiska kol– och stålgemenskapens årsredovisning per den 31 december 1999

    EGT C 281, 4.10.2000

    – Revisionsberättelse för Europeiska kol– och stålgemenskapens bokslut per den 31 december 2000

    EGT C 185, 30.6.2001 och EGT C 363, 19.12.2001

    – Revisionsberättelse för Europeiska kol– och stålgemenskapens bokslut per 31 december 2001

    EGT C 158, 3.7.2002

    – Revisionsberättelse för Europeiska kol– och stålgemenskapens bokslut per den 23 juli 2002

    EUT C 127, 29.5.2003

    Årsrapport avseende EKSG

     

    – Årsrapport avseende EKSG för budgetåret 1998

    EGT C 338, 25.11.1999

    – Årsrapport 1999 avseende EKSG

    EGT C 347, 4.12.2000

    – Årsrapport avseende EKSG för budgetåret 2000

    EGT C 366, 20.12.2001

    – Årsrapport och revisionsförklaring avseende EKSG för budgetåret 2001

    EGT C 302, 5.12.2002

    – Årsrapport och revisionsförklaring avseende EKSG för det budgetår som slutade den 23 juli 2002

    EUT C 224, 19.9.2003

    Euratoms försörjningsbyrå

     

    – Rapport om Euratoms försörjningsbyrås årsredovisning för budgetåret 1998

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om Euratoms försörjningsbyrås årsredovisning för budgetåret 1999

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om årsredovisningen för Euratoms försörjningsbyrå för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om årsredovisningen för Euratoms försörjningsbyrå för budgetåret 2001

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om årsredovisningen för Euratoms försörjningsbyrå för budgetåret 2002

    Ej offentliggjord i EUT

    – Rapport om årsredovisningen för Euratoms försörjningsbyrå för budgetåret 2003

    Ej offentliggjord i EUT

    EG:s fusionsforskningsanläggning (samarbetsprojektet JET)

     

    – Rapport om 1998 års räkenskaper för EG:s fusionsforskningsanläggning (JET), samarbetsprojektet

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om 1999 års räkenskaper för EG:s fusionsforskningsanläggning (samarbetsprojektet JET)

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om 2000 års räkenskaper för EG:s fusionsforskningsanläggning (samarbetsprojektet JET)

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om 2001 års räkenskaper (slutredovisning) för EG:s fusionsforskningsanläggning (samarbetsprojektet JET)

    Ej offentliggjord i EGT

    Europeiska fonden för förbättring av levnads– och arbetsvillkor

     

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska fonden för förbättring av levnads– och arbetsvillkor (Dublinfonden) för det budgetår som avslutades den 31 december 1998

    EGT C 372, 22.12.1999

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska fonden för förbättring av levnads– och arbetsvillkor (Dublinfonden) för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    EGT C 373, 27.12.2000

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska fonden för förbättring av levnads– och arbetsvillkor för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    EGT C 372, 28.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska fonden för förbättring av levnads– och arbetsvillkor för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska fonden för förbättring av levnads– och arbetsvillkor för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska fonden för förbättring av levnads– och arbetsvillkor för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning

     

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning (Thessaloniki) för det budgetår som avslutades den 31 december 1998

    EGT C 372, 22.12.1999

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning (Thessaloniki) för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    EGT C 373, 27.12.2000

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    EGT C 372, 28.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Europaskolorna

     

    – Rapport om räkenskaperna för Europaskolorna för det budgetår som avslutades den 31 december 1998

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om årsredovisningen för Europaskolorna för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om årsredovisningen för Europaskolorna för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om årsredovisningen för Europaskolorna för budgetåret 2001

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om årsredovisningen för Europaskolorna för budgetåret 2002

    Ej offentliggjord i EUT

    – Rapport om årsredovisningen för Europaskolorna för budgetåret 2003

    Ej offentliggjord i EUT

    Europeiska monetära institutet och Europeiska centralbanken

     

    – Revisionsrättens rapport om granskningen av effektiviteten i förvaltningen av Europeiska monetära institutet och Europeiska centralbanken för budgetåret 1998

    EGT C 133, 12.5.2000

    – Revisionsrättens rapport om granskningen av effektiviteten i Europeiska centralbankens förvaltning budgetåret 1999

    EGT C 47, 13.2.2001

    – Revisionsrättens rapport om granskningen av effektiviteten i Europeiska centralbankens förvaltning budgetåret 2000

    EGT C 341, 4.12.2001

    – Revisionsrättens rapport om granskningen av effektiviteten i Europeiska centralbankens förvaltning budgetåret 2001

    EGT C 259, 25.10.2002

    – Revisionsrättens rapport om granskningen av effektiviteten i Europeiska centralbankens förvaltning budgetåret 2002

    EUT C 45, 20.2.2004

    – Revisionsrättens rapport om granskningen av effektiviteten i Europeiska centralbankens förvaltning budgetåret 2003

    EUT C 286, 23.11.2004

    Förvaltning av avtalen rörande Schengensamarbetet

     

    – Särskild årsrapport om årsredovisningen för rådets generalsekreterares/höge representants förvaltning av de avtal som ingåtts av denne såsom företrädare för vissa medlemsstater, om installation och drift av förvaltningsenhetens ”Help Desk Server” och av Sirene–nätet steg II (”avtalen rörande Schengen”) för perioden från 3 maj till 31 december 1999

    Ej offentliggjord i EGT

    – Särskild årsrapport om årsredovisningen för rådets generalsekreterares/höge representants förvaltning av de avtal som ingåtts av denne såsom företrädare för vissa medlemsstater, om installation och drift av förvaltningsenhetens Help Desk Server och av Sirene–nätet steg II (avtal rörande Schengensamarbetet) för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om årsredovisningen för rådets generalsekreterares/höge representants förvaltning av de avtal som ingåtts av denne såsom företrädare för vissa medlemsstater, om installation och drift av förvaltningsenhetens Help Desk Server och av Sirene–nätet steg II (avtal rörande Schengensamarbetet) för det budgetår som slutade den 31 december 2001

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om årsredovisningen för budgetåret 2002 gällande Schengenavtalet

    Ej offentliggjord i EUT

    Förvaltning av avtalen rörande Sisnet

     

    – Särskild årsrapport om årsredovisningen för rådets ställföreträdande generalsekreterares förvaltning av de avtal som ingåtts i dennes namn på vissa medlemsstaters vägnar om installation och drift av kommunikationsinfrastrukturen för Schengensammanhang (Sisnet) för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om årsredovisningen för rådets ställföreträdande generalsekreterares förvaltning av de avtal som ingåtts i dennes namn på vissa medlemsstaters vägnar om installation och drift av kommunikationsinfrastrukturen för Schengensammanhang (Sisnet) för det budgetår som slutade den 31 december 2001

    Ej offentliggjord i EGT

    – Rapport om årsredovisningen för budgetåret 2002 för ”Sisnet”

    Ej offentliggjord i EUT

    – Rapport om årsredovisningen för 2003 för ”Sisnet”

    Ej offentliggjord i EUT

    Gemenskapens växtsortsmyndighet

     

    – Rapport om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet (Angers) för det budgetår som avslutades den 31 december 1998

    EGT C 372, 22.12.1999

    – Rapport om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet (Angers) för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    EGT C 373, 27.12.2000

    – Rapport om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    EGT C 372, 28.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Kontoret för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken och mönster)

     

    – Rapport om årsredovisningen för Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (Alicante) för det budgetår som avslutades den 31 december 1998

    EGT C 372, 22.12.1999

    – Rapport om årsredovisningen för Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (Alicante) för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    EGT C 373, 27.12.2000

    – Rapport om årsredovisningen för Byrån för harmonisering inom den inre marknaden för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    EGT C 372, 28.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Byrån för harmonisering inom den inre marknaden för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Byrån för harmonisering inom den inre marknaden för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Kontoret för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken och mönster) för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Europeiska arbetsmiljöbyrån

     

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (Bilbao) för det budgetår som avslutades den 31 december 1998

    EGT C 372, 22.12.1999

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (Bilbao) för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    EGT C 373, 27.12.2000

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (Bilbao) för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    EGT C 372, 28.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Europeiska miljöbyrån

     

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska miljöbyrån (Köpenhamn) för det budgetår som avslutades den 31 december 1998

    EGT C 372, 22.12.1999

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska miljöbyrån (Köpenhamn) för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    EGT C 373, 27.12.2000

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska miljöbyrån för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    EGT C 372, 28.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska miljöbyrån för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska miljöbyrån för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska miljöbyrån för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk

     

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (Lissabon) för det budgetår som avslutades den 31 december 1998

    EGT C 372, 22.12.1999

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (Lissabon) för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    EGT C 373, 27.12.2000

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    EGT C 372, 28.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiskt centrum för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Europeiska läkemedelsmyndigheten

     

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten (London) för det budgetår som avslutades den 31 december 1998

    EGT C 372, 22.12.1999

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten (London) för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    EGT C 373, 27.12.2000

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    EGT C 372, 28.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Översättningscentrum för Europeiska unionens organ

     

    – Rapport om årsredovisningen för Översättningscentrum för Europeiska unionens organ (Luxemburg) för det budgetår som avslutades den 31 december 1998

    EGT C 372, 22.12.1999

    – Rapport om årsredovisningen för Översättningscentrum för Europeiska unionens organ (Luxemburg) för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    EGT C 373, 27.12.2000

    – Rapport om årsredovisningen för Översättningscentrum för Europeiska unionens organ för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    EGT C 372, 28.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Översättningscentrum för Europeiska unionens organ för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Översättningscentrum för Europeiska unionens organ för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Översättningscentrum för Europeiska unionens organ för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen

     

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen (Turin) för det budgetår som avslutades den 31 december 1998

    EGT C 372, 22.12.1999

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen (Turin) för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    EGT C 373, 27.12.2000

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    EGT C 372, 28.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Europeiska centrumet för övervakning av rasism och främlingsfientlighet

     

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska centrumet för övervakning av rasism och främlingsfientlighet (Wien) (Perioden 1 maj–31 december 1998)

    EGT C 372, 22.12.1999

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska centrumet för övervakning av rasism och främlingsfientlighet (Wien) för det budgetår som avslutades den 31 december 1999

    EGT C 373, 27.12.2000

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska centrumet för övervakning av rasism och främlingsfientlighet för det budgetår som slutade den 31 december 2000

    EGT C 372, 28.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska centrumet för övervakning av rasism och främlingsfientlighet för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska centrumet för övervakning av rasism och främlingsfientlighet för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska centrumet för övervakning av rasism och främlingsfientlighet för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Europeiska byrån för återuppbyggnad

     

    – Rapport om räkenskaperna för Europeiska byrån för återuppbyggnad och genomförandet av biståndet till Kosovo under 2000

    EGT C 355, 13.12.2001

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska byrån för återuppbyggnad för budgetåret 2001

    EGT C 326, 27.12.2002

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska byrån för återuppbyggnad för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    Europeiska sjösäkerhetsbyrån

     

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska sjösäkerhetsbyrån för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Europeiska byrån för luftfartssäkerhet

     

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska byrån för luftfartssäkerhet för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet

     

    – Rapport om årsredovisningen för Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Eurojust

     

    – Rapport om årsredovisningen för Eurojust för budgetåret 2002

    EUT C 319, 30.12.2003

    – Rapport om årsredovisningen för Eurojust för budgetåret 2003

    Kommer att offentliggöras i EUT

    Konventet

     

    – Rapport om de räkenskaper som generalsekreteraren för konventet om Europeiska unionens framtid har sammanställt för budgetåret 2002 (som inleddes den 21 februari 2002 och avslutades den 31 december 2002)

    EUT C 122, 22.5.2003

    – Rapport om de räkenskaper som generalsekreteraren för konventet om Europeiska unionens framtid har sammanställt för det budgetår som avslutades den 31 december 2003

    EUT C 157, 14.6.2004

    Det gemensamma företaget Galileo

     

    – Rapport om räkenskaperna för det gemensamma företaget Galileo för det budgetår som slutade den 31 december 2003

    Ej offentliggjord i EUT

    Yttranden

    – Yttrande nr 1/99 om ett förslag till ändring av budgetförordningen för Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (Lissabon)

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 2/99 om det ändrade förslaget till rådets förordning (EG, Euratom) om undersökningar som utförs av byrån för bedrägeribekämpning

    EGT C 154, 1.6.1999

    – Yttrande nr 3/99 om det ändrade förslaget till rådets förordning (EG, EKSG, Euratom) om ändring av budgetförordningen av den 21 december 1977 för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (Förslag framlagt av kommissionen i dokument KOM(1998) 676 slutlig av den 20 november 1998)

    EGT C 154, 1.6.1999

    – Yttrande nr 4/99 om ett förslag till ändring av budgetförordningen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (Bilbao)

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 5/99 om det frivilliga tilläggspensionssystemet och pensionsfonden för Europaparlamentets ledamöter

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 6/99 om förslaget av ändring av Obnova–förordningen i syfte att inrätta en byrå för återuppbyggnaden av Kosovo

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 7/99 om ett förslag till ändring av budgetförordningen för Översättningscentrum för Europeiska unionens organ (Luxemburg)

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 8/99 om rådets förslag till beslut om Europeiska unionens system för egna medel

    EGT C 310, 28.10.1999

    – Yttrande nr 9/99 om ett förslag till rådets förordning (EG) om budgetdisciplin

    EGT C 334, 23.11.1999

    – Yttrande nr 1/2000 om ett förslag till rådets förordning om ändring av budgetförordningen av den 21 december 1977 i syfte att göra åtskillnad mellan funktionerna för internrevision och förhandskontroll

    EGT C 327, 17.11.2000

    – Yttrande nr 2/2000 om förslaget till ändring av budgetförordningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet (Angers)

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 1/2001 om förslaget till rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 1258/1999 om finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken och ett antal andra förordningar rörande den gemensamma jordbrukspolitiken

    EGT C 55, 21.2.2001

    – Yttrande nr 2/2001 om ett förslag till rådets förordning om budgetförordningen för Europeiska gemenskapernas allmänna budget

    EGT C 162, 5.6.2001

    – Yttrande nr 3/2001 om ett förslag till rådets förordning om införande, med anledning av reformen av kommissionen, av särskilda bestämmelser när det gäller tjänstemäns definitiva avgång från tjänsten vid Europeiska gemenskapernas kommission

    EGT C 162, 5.6.2001

    – Yttrande nr 4/2001 om ett förslag till rådets förordning om ändring av förordning (Euratom, EKSG, EEG) nr 549/69 om fastställande av de grupper av tjänstemän och övriga anställda i Europeiska gemenskaperna som skall omfattas av bestämmelserna i artikel 12, artikel 13 andra stycket samt artikel 14 i protokollet om immunitet och privilegier för Europeiska gemenskaperna (ärende: beskattning av personer som får ersättning vid definitiv avgång från tjänsten)

    EGT C 162, 5.6.2001

    – Yttrande nr 5/2001 om ett förslag till ändring av budgetförordningen för byrån för harmonisering inom den inre marknaden (harmoniseringsbyrån–Alicante)

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 6/2001 om ett förslag till kommissionens förordning om ändring av kommissionens förordning nr 3418/93 av den 9 december 1993 om närmare bestämmelser för genomförandet av vissa bestämmelser i budgetförordningen av den 21 december 1977

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 7/2001 om ett förslag till rådets förordning om ändring av rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 om fastställande av tjänsteföreskrifter för tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkor för övriga anställda i dessa gemenskaper

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 8/2001 om ett förslag till rådets förordning med instruktion för genomförandekontor med vissa förvaltningsuppgifter inom gemenskapsprogrammen

    EGT C 345, 6.12.2001

    – Yttrande nr 9/2001 om ett förslag till rådets och Europaparlamentets direktiv om straffrättsligt skydd av gemenskapens ekonomiska intressen

    EGT C 14, 17.1.2002

    – Yttrande nr 1/2002 om ett förslag till ändring av budgetförordningen för byrån för harmonisering inom den inre marknaden (harmoniseringsbyrån – Alicante)

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 2/2002 om ett ändrat förslag till rådets förordning om budgetförordningen för Europeiska gemenskapernas allmänna budget

    EGT C 92, 17.4.2002

    – Yttrande nr 3/2002 om förslaget till budgetförordning för Eurojusts budget

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 4/2002 om ett ändrat förslag till rådets förordning om ändring av förordning (Euratom, EKSG, EEG) nr 549/69 om fastställande av de grupper av tjänstemän och övriga anställda i Europeiska gemenskaperna som skall omfattas av bestämmelserna i artikel 12, artikel 13 andra stycket samt artikel 14 i protokollet om immunitet och privilegier för Europeiska gemenskaperna

    EGT C 225, 20.9.2002

    – Yttrande nr 5/2002 om ett ändrat förslag till rådets förordning om införande, med anledning av reformen av kommissionen, av särskilda bestämmelser när det gäller tjänstemäns definitiva avgång från tjänsten vid Europeiska gemenskapernas kommission

    EGT C 236, 1.10.2002

    – Yttrande nr 6/2002 om ett förslag till rådets förordning om upprättande av särskilda åtgärder för definitiv avgång från tjänsten för tjänstemän på generalsekretariatet för Europeiska unionens råd

    EGT C 236, 1.10.2002

    – Yttrande nr 7/2002 om ett förslag till rådets förordning om upprättande av särskilda åtgärder för definitiv avgång från tjänsten för tjänstemän och tillfälligt anställda i Europaparlamentets politiska grupper

    EGT C 236, 1.10.2002

    – Yttrande nr 8/2002 om förslaget till omarbetad budgetförordning för budgeten för Europeiska byrån för återuppbyggnad

    Ej offentliggjort i EGT

    – Yttrande nr 9/2002 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken

    EGT C 285, 21.11.2002

    – Yttrande nr 10/2002 om kommissionens förslag till ändring av grundrättsakter för gemenskapsorgan till följd av antagandet av den nya budgetförordningen

    EGT C 285, 21.11.2002

    – Yttrande nr 11/2002 om ett utkast till kommissionens förordning med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för den allmänna budgeten

    EGT C 12, 17.1.2003

    – Yttrande nr 12/2002 om förslaget till rådets förordning med budgetförordning för den nionde Europeiska utvecklingsfonden enligt det partnerskapsavtal mellan AVS och EU som undertecknades i Cotonou den 23 juni 2000

    EGT C 12, 17.1.2003

    – Yttrande nr 13/2002 om ett utkast till kommissionens förordning om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget

    EGT C 12, 17.1.2003

    – Yttrande nr 14/2002 om ett utkast till rådets förordning om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna

    EGT C 21, 28.1.2003

    – Yttrande nr 1/2003 om ett förslag till förordning från budgetkommittén för Byrån av harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) om byråns interna finansiella bestämmelser (”budgetförordning”)

    Ej offentliggjort i EUT

    – Yttrande nr 2/2003 om ett förslag från förvaltningsrådet för gemenskapens växtsortsmyndighet till finansiella bestämmelser för myndigheten (”budgetförordning”)

    Ej offentliggjort i EUT

    – Yttrande nr 3/2003 om ett förslag till budgetförordning för Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet

    Ej offentliggjort i EUT

    – Yttrande nr 4/2003 om ett förslag till budgetförordning för Översättningscentrum för Europeiska unionens organ

    Ej offentliggjort i EUT

    – Yttrande nr 5/2003 om ett förslag till rådets förordning om särskilda och temporära åtgärder för rekrytering av tjänstemän i Europeiska gemenskaperna i samband med Cyperns, Estlands, Ungerns, Lettlands, Litauens, Maltas, Polens, Tjeckiens, Slovakiens och Sloveniens anslutning

    EUT C 224, 19.9.2003

    – Yttrande nr 6/2003 om ett förslag till budgetförordning för Europeiska läkemedelsmyndigheten

    Ej offentliggjort i EUT

    – Yttrande nr 7/2003 om ett förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG, Euratom) nr 1150/2000 om genomförande av beslut 2000/597/EG, Euratom om systemet för gemenskapernas egna medel

    EUT C 318, 30.12.2003

    – Yttrande nr 8/2003 om ett förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om ett gemenskapsprogram till förmån för åtgärder som skall skydda gemenskapens ekonomiska intressen

    EUT C 318, 30.12.2003

    – Yttrande nr 9 /2003 över ett utkast till kommissionens förordning om standardbudgetförordning för genomförandeorgan enligt rådets förordning (EG) nr 58/2003 om stadgar för genomförandeorgan som ansvarar för vissa uppgifter som avser förvaltning av gemenskapsprogram

    EUT C 19, 23.1.2004

    – Yttrande nr 10/2003 över ett förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG, Euratom) nr 2728/94 om upprättande av en garantifond för åtgärder avseende tredje land

    EUT C 19, 23.1.2004

    – Yttrande nr 1/2004 över ett ändrat förslag till rådets förordning om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna

    EUT C 75, 24.3.2004

    – Yttrande nr 2/2004 över en modell för ”samordnad granskning (single audit)” (samt ett förslag till ram för gemenskapens interna kontroll)

    EUT C 107, 30.4.2004


    Top