This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52003XC0528(01)
Notification according to Article 95(5) of the EC Treaty — Request for authorisation to introduce national provisions incompatible with a Community Harmonisation Measure (Text with EEA relevance)
Anmälan enligt artikel 95.5 i EG-fördraget - Ansökan om tillstånd att införa nationella bestämmelser som avviker från bestämmelserna i en harmoniseringsåtgärd på gemenskapsnivå (Text av betydelse för EES)
Anmälan enligt artikel 95.5 i EG-fördraget - Ansökan om tillstånd att införa nationella bestämmelser som avviker från bestämmelserna i en harmoniseringsåtgärd på gemenskapsnivå (Text av betydelse för EES)
EUT C 126, 28.5.2003, p. 4–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Anmälan enligt artikel 95.5 i EG-fördraget - Ansökan om tillstånd att införa nationella bestämmelser som avviker från bestämmelserna i en harmoniseringsåtgärd på gemenskapsnivå (Text av betydelse för EES)
Europeiska unionens officiella tidning nr C 126 , 28/05/2003 s. 0004 - 0004
Anmälan enligt artikel 95.5 i EG-fördraget Ansökan om tillstånd att införa nationella bestämmelser som avviker från bestämmelserna i en harmoniseringsåtgärd på gemenskapsnivå (2003/C 126/03) (Text av betydelse för EES) (Anmälan nr 2003/A/2780) Genom en skrivelse av den 13 mars 2003 underrättade Republiken Österrike kommissionen om de regionala bestämmelser avseende Oberösterreichs förbudslag mot genteknik från 2002 som man anser det nödvändigt att införa genom undantag från bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön(1). Kommissionen mottog Österrikes anmälan den 13 mars 2003. I artikel 95.5 anges att "om en medlemsstat efter det att rådet eller kommissionen har beslutat om en harmoniseringsåtgärd anser det nödvändigt att införa nationella bestämmelser grundade på nya vetenskapliga belägg med anknytning till miljöskydd eller arbetsmiljöskydd för att lösa ett problem som är specifikt för den medlemsstaten och som har uppkommit efter beslutet om harmoniseringsåtgärden, skall medlemsstaten underrätta kommissionen om de planerade bestämmelserna samt om skälen för att införa dem". Enligt artikel 95.6 skall kommissionen "inom sex månader efter en sådan anmälan godkänna eller förkasta de ifrågavarande nationella bestämmelserna sedan den konstaterat huruvida dessa utgör ett medel för godtycklig diskriminering eller innebär förtäckta handelshinder mellan medlemsstaterna samt huruvida de kommer att utgöra ett hinder för den inre marknadens funktion". Utkastet till lagen(2) handlar huvudsakligen om natur- och miljöskydd, den naturliga biologiska mångfalden och ekologisk produktion. Genom lagen förbjuds odling av genetiskt modifierat utsäde (inbegripet genetiskt modifierat utsäde med gemenskapstillstånd) även om oavsiktliga spår av genetiskt modifierat utsäde i konventionella lager motsvarande en nivå om 0,1 % godtas. Genom lagen förbjuds också användningen av transgena djur för avel och särskilt sådana djurs utsättande till jakt och fiske. Dessutom innehåller den kompensationsmekanismer för ekonomiskt bortfall på grund av förekomsten av genetiskt modifierade organismer i konventionella produkter. Lagen anses bli en temporär åtgärd som gäller under tre år. Provinsregeringen i Oberösterreich anser det nödvändigt att införa åtgärder för att skydda den ekologiska och traditionella jordbruksproduktionen samt genetiska resurser för växter och djur från hybridisering med genetiskt modifierade organismer. Dessa åtgärder grundar sig på påstådda särskilda förhållanden i Oberösterreich och på det faktum att Oberösterreichs myndigheter anser att frågan om samexistensen mellan jordbruksproduktion med genetiskt modifierade organismer och jordbruksproduktion utan sådana organismer fortfarande i huvudsak inte är löst. En studie i vilken det föreslås införas ett förbud mot genetiskt modifierade organismer för Oberösterreich till dess att alla potentiella risker som är förknippade med dessa typer av organismer är uppklarade bifogas tillkännagivandet(3). Kommissionen vill påminna de berörda parterna om att eventuella synpunkter på den österrikiska anmälan i princip inte kommer att beaktas, om de lämnas senare än en månad efter det att anmälan offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Dessutom förbehåller sig kommissionen rätten att framföra eventuella synpunkter till Republiken Österrike. Ytterligare upplysningar om anmälan lämnas av: Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Abt. C2/1 Stubenring 1 A - 1010 Wien Tfn (43-1) 711 00 58 96 Fax (43-1) 715 96 51 eller (43-1) 712 06 80 E-post: post@tbt.bmwa.gv.at Amt der Oberösterreichischen Landesregierung Klosterstraße 7 A - 4021 Linz Fax (43-1) 73 27 72 01 17 13 Europeiska kommissionens kontaktperson: Hervé Martin Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för miljö Enhet C4 BU5 02/137 B - 1049 Bryssel Tfn (32-2) 296 54 44 Fax (32-2) 299 10 67 E-post: herve.martin@cec.eu.int (1) EGT L 106, 17.4.2001, s. 1-39. (2) Provinslag genom vilken odling av genetiskt modifierat utsäde och förökningsmaterial och användningen av transgena djur för avel samt utsättande till jakt och fiske (Oberösterreichs förbudslag mot genteknik från 2002). (3) Jordbruksområden som är fria från genetiskt modifierade organismer: utveckling och analys av scenarier och steg för förverkligande, Werner Müller, 28 april 2002 (studien genomförd för Oberösterreichs miljöministerium och förbundsministeriet för social trygghet och generationsfrågor).