EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52001XC0613(01)

Tillkännagivande, offentliggjort i enlighet med artikel 19.3 i rådets förordning nr 17, rörande ärendena COMP/35.163 - Anmälan av FIA:s bestämmelser, COMP/36.638 - FIA:s och FOA:s anmälan av FIA:s världsmästerskap i Formel 1 samt COMP/36.776 - GTR/FIA m.fl. (Text av betydelse för EES)

EGT C 169, 13.6.2001, p. 5–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

52001XC0613(01)

Tillkännagivande, offentliggjort i enlighet med artikel 19.3 i rådets förordning nr 17, rörande ärendena COMP/35.163 - Anmälan av FIA:s bestämmelser, COMP/36.638 - FIA:s och FOA:s anmälan av FIA:s världsmästerskap i Formel 1 samt COMP/36.776 - GTR/FIA m.fl. (Text av betydelse för EES)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 169 , 13/06/2001 s. 0005 - 0011


Tillkännagivande, offentliggjort i enlighet med artikel 19.3 i rådets förordning nr 17, rörande ärendena COMP/35.163 - Anmälan av FIA:s bestämmelser, COMP/36.638 - FIA:s och FOA:s anmälan av FIA:s världsmästerskap i Formel 1 samt COMP/36.776 - GTR/FIA m.fl.

(2001/C 169/03)

(Text av betydelse för EES)

1. ÄRENDENA

Den 22 juli 1994 anmälde Internationella bilsportförbundet (FIA) sina bestämmelser till kommissionen i enlighet med rådets förordning nr 17(1). Senare anmäldes även avtalet mellan FIA och International Sportsworld Communicators Ltd (ISC) om marknadsföring av sändnings- och medierättigheter till vissa FIA-mästerskap (utom Formel 1) (ärende COMP/35.613). De kommersiella villkoren för FIA:s världsmästerskap i Formel 1 anmäldes separat (ärende COMP/36.638 - FIA/FOA) av FIA och Formula One Administration Limited (FOA) den 5 september 1997.

Kommissionen offentliggjorde tillkännagivanden(2) med sammanfattningar av de anmälda avtalen och inbjudan till kommentarer från tredje parter.

År 1997 och 1998 mottog kommissionen tre klagomål rörande dessa anmälningar. Klagomålen inlämnades av i) AE TV Cooperation GmbH (ärende COMP/36.520 och ärende COMP/37.319), ett tv-bolag vars klagomål främst rörde European Truck Racing Cup; ii) GTR Organisation (ärende COMP/36.776), som organiserade och främjade en internationell serie för Gran Turismo (GT)-bilar. Alla tre klagomål drogs sedermera tillbaka och ärendena avslutades.

Den 29 juni 1999 utfärdade kommissionen ett meddelande om invändningar. Parterna inlämnade sina skriftliga svar på meddelandet om invändningar i februari 2000.

Den 26 april 2000 inlämnade FIA och FOA flera förslag om betydande ändringar av de anmälda avtalen i syfte att bemöta den oro som kommissionen uttryckt i meddelandet om invändningar. Parterna inlämnade sedermera flera skrivelser, den senaste den 12 januari 2001. I detta tillkännagivande beskrivs FIA:s bestämmelser och handelsvillkoren mellan FIA, FOA och ISC, som blir resultatet av ovan nämnda förslag, ändringar och inlämnade skrivelser från parterna.

2. PARTERNA

FIA grundades i Frankrike som en icke vinstdrivande organisation. För närvarande har FIA mer än 162 medlemmar (varav 29 från EU-länder). Dessa är nationella bilklubbar, sammanslutningar och nationella motorsportförbund (ASN). FIA:s medlemmar organiserar och reglerar motorsporten på sina respektive territorier.

ISC är ett företag som grundades av Bernie Ecclestone. Dess främsta verksamhet har varit marknadsföring av tv-rättigheter till FIA:s internationella serier förutom Formel 1. Våren 2000 sålde Bernie Ecclestone företaget till David Richards och ISC har nu uppdraget att främja FIA:s världsmästerskap i rally och FIA:s regionala rallymästerskap.

FOA/FOM är företag som kontrolleras av Bernie Ecclestone, och som främjar FIA:s mästerskap i Formel 1. Termen FOA/FOM inbegriper i detta tillkännagivande "FIA Formula 3000 International Championship Limited", som familjen Ecclestones förvaltningsbolag har intressen i, och som främjar FIA:s mästerskap i Formel 3000. Enligt 1998 års Concorde-avtal innehar FOA de kommersiella rättigheterna till FIA:s mästerskap i Formel 1. FOA ansvarar således för TV-sändningarna och de allmänna kommersiella aspekterna av mästerskapet. Den 28 maj 1999 ändrade FOA sitt namn till Formula One Management Limited (FOM) och detta företag förvaltar rättigheterna. De kommersiella rättigheterna själva övertogs av ett närstående bolag, som fortfarande heter FOA.

3. PRODUKTER/TJÄNSTER

Dessa ärenden gäller följande tjänster och produkter: a) organiserande av gränsöverskridande motorsportserier; b) främjande av dessa serier; c) certifiering/licensiering av organisatörer av och deltagare i bilsportevenemang; d) sändningsrättigheter till FIA:s mästerskap i Formel 1.

4. ANMÄLDA BESTÄMMELSER

4.1 FIA:s bestämmelser

De bestämmelser som anmälan gäller omfattar följande fem dokumentuppsättningar(3):

i) FIA:s stadgar (stadgarna).

Stadgarna är FIA:s främsta grundläggande organisationsordning. Där anges FIA:s mål, vilka personer som kan bli medlemmar, rättigheter och skyldigheter vid medlemskap, FIA:s och dess medlemmars roll i förhållande till motorsporten, FIA:s struktur och organ samt dess inkomstkällor.

FIA verkar genom en generalförsamling, en kommitté bestående av "FIA World Council for Touring and the Automobile" och "FIA World Motor Sport Council", en styrelse, specialiserade motorsportkommissioner, en internationell appellationsdomstol, ett sekretariat samt andra permanenta eller tillfälliga kommissioner eller underkommissioner som kommittén beslutar om att upprätta.

ii) FIA:s regelsamling för internationella motorsportevenemang (International Sporting Code) och dess bilagor (regelsamlingen).

I regelsamlingen anger FIA bestämmelser för att organisera och genomföra motorsportevenemang. Det administreras av ett antal olika FIA-organ, i synnerhet World Motor Sport Council. I regelsamlingen och de allmänna tillämpningsbestämmelserna (se nedan) anges de sportregler/tekniska regler som gäller för motorsportevenemangen. Regelsamlingen innehåller ett flertal bilagor med mycket noggranna specifikationer för fordon, förarutrustning, godkännande av banor, osv.

Regelsamlingen fungerar som ett avtal mellan FIA:s medlemmar. Enligt reglerna får nationella motorsportförbund befogenhet att utfärda licenser till olika klasser av deltagare i motorsporttävlingar (förare, tillverkare och organisatörer). Genom att godta en licens förbinder sig licensinnehavaren enligt avtalet att följa bestämmelserna i regelsamlingen och bestämmelserna för dess tillämpning enligt FIA:s stadgar.

De främsta bestämmelserna i regelsamlingen i den form den anmälts är följande:

- Enligt artikel 108 i regelsamlingen måste alla som önskar få rätt att delta som anmälare eller förare i en tävling ansöka om licens hos berört nationellt motorsportförbund och betala fastställda avgifter.

- Alla internationella tävlingar måste införas i den internationella motorsportkalendern, där alla de internationella evenemang som skall hållas under året registreras. Enligt artikel 47 får ingen licensinnehavare delta i ett internationellt evenemang om det inte finns med i FIA-kalendern, och ingen får delta i ett sådant evenemang om han inte har en FIA-licens. Från början avgjorde FIA om ett evenemang skulle införas i kalendern. En deltagare som inte uppfyller dessa bestämmelser kan få sin licens återkallad av FIA och därmed bli utestängd från alla evenemang som FIA auktoriserar. Enligt artikel 58, till exempel, återkallas de licenser som innehas av en person eller grupp som organiserar en tävling eller deltar i den, om vederbörande inte följer bestämmelserna. De som anmäler sig till, kör i, tjänstgör som funktionär vid eller på något annat sätt deltar i en förbjuden tävling kommer, enligt artikel 118, att avstängas av det nationella motorsportförbund som har utfärdat deras licens.

- Enligt den version av artikel 24 som ursprungligen anmäldes kunde inga internationella serier organiseras utan skriftligt godkännande från FIA, vilket endast kunde erhållas om FIA:s ägarrättigheter till tv-sändningar från de internationella mästerskapen respekterades.

iii) Bestämmelser som tillämpas på alla FIA-mästerskap på alla nivåer (tillämpningsbestämmelserna).

I tillämpningsbestämmelserna anges närmare sportregler och tekniska regler för hur FIA:s motorsportserier skall genomföras. Den ursprungliga anmälan innehöll en bestämmelse om att alla rättigheter till filmning och rörliga bilder vid FIA:s alla världsmästerskap tillföll FIA. År 1997 inlämnade FIA till kommissionen en ny version av denna tillämpningsbestämmelse, enligt vilken denna regel inte bara gällde alla FIA-mästerskap, utan alla de internationella serier som FIA har godkänt. År 1998 ändrade FIA återigen regeln till att omfatta enbart FIA-serier.

iv) Reglerna för FIA:s internationella mästerskap

Alla FIA:s internationella mästerskap har sin egen uppsättning som gäller både själva sporten och den tekniska sidan av den, som publiceras i FIA:s årsbok om bilsport (Yearbook of Automobile Sport).

v) Information i FIA:s årsbok och FIA:s bulletin.

FIA:s årsbok och FIA:s bulletin innehåller regler för och information om drag racing, den årliga internationella motorsportkalendern, organisatörer av evenemang, annonsering inom bilsporten, internationella banor och backtävlingsbanor och långdistansrallyn.

4.2 De anmälda avtalen

De anmälda avtalen bestod även av följande avtal: Concorde-avtalet, Formel 1-avtalet, ett antal promotoravtal, ett antal sändningsavtal för FIA:s världsmästerskap i Formel 1 och avtalet mellan FIA och ISC om FIA:s världsmästerskap och regionala mästerskap i rally.

Concorde-avtalet, i den form det ursprungligen anmäldes, antogs den 5 september 1996 och ingicks för en period av fem år från den 1 januari 1997. Den 27 augusti 1998 anmälde parterna 1998 års Concorde-avtal, som ersätter det tidigare avtalet och gäller 1 januari 1998-31 december 2007. Avtalet har ingåtts mellan FIA, alla Formel 1-stall och FOA, och detta företag har utsetts till innehavare av de kommersiella rättigheterna. I avtalet anges villkoren för att organisera och genomföra FIA:s världsmästerskap i Formel 1 och röstningsstrukturen för kontrollen av detta genom hänvisning till andra avtal, avtal, FIA-regler och bestämmelser.

I Concorde-avtalet erkänner stallen FIA:s uteslutande äganderätt till FIA:s Formel 1-mästerskap, inbegripet i synnerhet varumärkena, äganderätten till mästerskapet och ansvaret för organisationen av det (paragraf 1.1). Stallen förbinder sig att delta varje år så länge avtalet gäller (paragraf 5.3 och 5.2) och att inte delta i några andra lopp, tävlingar, utställningar eller mästerskap för andra formelbilar än Formel 1 eller i lopp för bilar som uppfyller en gällande FIA-formel (exempelvis Formel 3000) (artikel 5.2).

I paragraf 4.1 b definieras FIA:s rättigheter som alla de rättigheter som FIA lagligen tillerkänns eller kommer att tillerkännas, och som innehas av FIA eller på FIA:s vägnar, inbegripet alla de rättigheter som stallen beviljar. Stallen tillerkänner FIA ensamrätten till såväl sina prestationer som prestanda hos alla de bilar, maskiner, utrustningar och personer som förknippas med stallen (inbegripet förarna), samt rättigheterna till Formel 1-evenemangen (paragraf 4.2 a och 4.2 b). Enligt paragraf 4.10 har stallen ingen rätt till de olika inslagen i mästerskapen, dvs. till några som helst filmsekvenser av berörda evenemang eller till några officiella tidsangivelser, immateriella rättigheter, varumärken, logotyper eller andra symboler som ägs av FIA och/eller FOA eller på deras vägnar och/eller som tillerkänns FIA och/eller FOA. Stallen behåller dock vissa rättigheter, såsom rätten att producera och marknadsföra sina egna varor och datorspel (paragraf 4 d).

FIA och FOA förbinder sig gentemot Formel 1-stallen (paragraf 5.4 d andra stycket) att mästerskapet skall visas okodat där det finns lämpliga tv-bolag som åtar sig att göra detta. FIA garanterar att alla FIA-rättigheter kommer att beviljas FOA för utnyttjande i syfte att göra betalningar till stallen i enlighet med tillägg 5 i avtalet (paragraf 5.5)(4). FOA förbinder sig även gentemot varje enskilt stall att ingå Grand Prix-avtal med promotorer som skall stå som värdar för Grand Prix i Formel 1 under giltighetsperioden för 1998 års Concorde-avtal (paragraf 5.4 c). FIA förbinder sig att införa ett Grand Prix i FIA-kalendern endast om promotorerna har ingått ett Grand Prix-avtal med FOA (paragraf 11.2 a).

Formel 1-avtalet gäller mellan FIA och FOM (dåvarande FOCA Administrations Limited, som nu har förnyat sina rättigheter till FOA). Det är daterat den 19 december 1995, trädde i kraft den 1 januari 1997 och gäller till år 2010. FOA erhåller under fjorton år samtliga FIA:s kommersiella rättigheter till FIA:s världsmästerskap i Formel 1, inbegripet den rätt som FIA har att utnyttja rättigheterna till ljud och rörliga bilder från mästerskapen. FOA samtycker till att belöna FIA och alla stall i förhållande till deras bidrag till mästerskapet. FIA och FOA förbinder sig ömsesidigt att göra sitt bästa för att bibehålla FIA:s världsmästerskap i Formel 1 som det främsta världsmästerskapet för racingbilar och det enda FIA-världsmästerskapet för formelbilar.

Grand Prix-avtalen mellan FOA och lokala promotorer utarbetas i enlighet med villkoren i tillägg 4 i Concorde-avtalet. Avtalen gäller i regel i fem år. De rör främjande av Grand Prix-evenemang och styr den kommersiella och ekonomiska förvaltningen av sådana Grand Prix. Promotorn överlåter alla upphovsrättigheter, immateriella rättigheter och andra rättigheter som han i dagsläget har eller i framtiden kommer att få, i alla typer av media (paragraf 23.3). Enligt paragraf 27 förbinder sig promotorerna att se till att inget annat lopp för formelbilar än Grand Prix eller ett lopp i mästerskapet för Formel 3000 kommer att äga rum på banan under den period då avtalet gäller.

Sändningsavtalen har FOA ingått med sextio sändningsföretag runt om i världen. För varje Grand Prix ingår FOA avtal med ett sändningsföretag i värdlandet, som skall fungera som värd för sändningarna och som skall ansvara för produktionen av rörliga bilder från Grand Prix-tävlingen, liksom för att göra en signal - "the International Feed" (internationellt utbud) - tillgänglig för de sändningsföretag som inte är värdar. Vissa av avtalen innefattade en rabatt på 33 % på det pris som sändningsföretaget betalar om företaget samtycker till att inte sända någon annan racing med formelbil än med Formel 1. Det finns två typer av sändningsavtal: När det gäller avgiftsfri tv ingår man i regel avtal med ett sändningsföretag i ett geografiskt avgränsat område, varvid viss begränsad ensamrätt beviljas. Dessa avtal har en varaktighet på mellan ett och fem år, utom några få, som gäller i tio år. När det gäller betal-tv har FOA ingått avtal om "supersignalen", som är en tjänst med sex separata kanaler som FOA erbjuder med hjälp av den senaste utvecklingen inom digitaltekniken. Dessa avtal gäller upp till elva år.

Avtalet mellan FIA och ISC trädde i kraft den 27 augusti 1996 och löper ut den 31 december 2010. Enligt detta avtal beviljar FIA ISC ensamrätten att under fjorton år sända arton FIA-mästerskap för ISC:s egen användning och behållning. ISC inlämnade även kopior av avtal som det hade ingått med organisatörer av evenemang och med sändningsföretag. Ecclestone-familjens förvaltningsbolag sålde i april 2000 hela aktiekapitalet i ISC till ett konglomerat under ledning av David Richards. Han meddelade kommissionen att FIA före transaktionen hade ändrat sitt avtal med ISC, som nu bara har rättigheter till FIA:s världsmästerskap och regionala (europeiska, afrikanska osv.) mästerskap i rally.

5. ÄNDRINGAR OCH ÅTAGANDEN AV PARTERNA

I kommissionens meddelande om invändningar från juni 2000 gjordes den preliminära bedömningen att FIA:s intressen stod i konflikt med varandra, eftersom FIA använde sin reglerande befogenhet till att blockera organiserandet av lopp som konkurrerade med de evenemang som FIA främjade eller organiserade (dvs. de evenemang som var lönsamma för FIA). FIA kan dessutom under en viss tid ha missbrukat sin dominerande ställning enligt artikel 82 i EG-fördraget EG, genom att göra anspråk på TV-rättigheter till motorsportserier som FIA auktoriserade. En parallell situation uppstod för Formel 1 genom att vissa paragrafer i Concorde-avtalet tillämpades. Vissa anmälda avtal visade sig strida mot artikel 81 eller artikel 82 i EG-fördraget på grund av att de gjorde det ännu svårare för en potentiell ny aktör att gå in på marknaden. Promotorernas avtal förhindrade att banor som användes för Formel 1 också användes för lopp som kunde konkurrera med Formel 1 under en tioårsperiod. Concorde-avtalet förhindrade stallen att delta i andra serier som var jämförbara med Formel 1. Enligt avtalen med sändningsföretag skulle de straffas ekonomiskt om de visade motorsport som konkurrerade med Formel 1-serier. Genom att sändningsföretagen fick ensamrätt i sina territorier för orimligt långa tidsperioder visade sig vissa avtal mellan FOA och dessa företag och begränsa konkurrensen i den mening som avses i artikel 81 i EG-fördraget.

Även om parterna inte håller med om kommissionens invändningar har de gått med på att avsevärt ändra vissa av sina villkor.

Ändringarna tjänar följande syften:

- Att fullständigt skilja de kommersiella och reglerande funktionerna åt i fråga om FIA:s världsmästerskap i Formel 1 och FIA:s världsmästerskap i rally, förutsatt att nya avtal har föreslagits där det kommersiella utnyttjandet av dessa mästerskap sker på rent affärsmässig grundval.

- Att öka öppenheten och insynen i beslutsfattandet och appellationsförfarandena samt att skapa större ansvarighet.

- Att garantera alla dem som uppfyller relevanta säkerhets- och rättvisekriterier tillträde till motorsporten.

- Att garantera tillträde till den internationella motorsportkalendern och se till att inga restriktioner införs när det gäller tillträde till externa oberoende appellationsnämnder.

- Att ändra varaktigheten för avtal för okodade sändningar från FIA:s världsmästerskap i Formel 1.

För att uppnå en mer fullständig åtskillnad mellan sportrelaterade och kommersiella frågor och för att öka öppenheten, föreslår FIA att Bernie Ecclestone avstår från sin plats i FIA:s styrelse och från sin roll som FIA:s vice ordförande för promotorärenden. FIA föreslår att Bernie Ecclestone blir vice hedersordförande i FIA. FIA är även berett att stipulera att företrädaren för Formel 1-kommissionen inte skall få delta i beslutsfattandet vid FIA World Motor Sport Council när det gäller auktorisering av serier som är potentiella konkurrenter.

FIA kommer dessutom att vara berett att delta i förvaltningen av sportevenemang och foga FIA:s namn till de serier där seriens organisatör önskar ingå partnerskap med FIA, där en organisatör främjar en avgörande tävling i en viss gren, där denna organisatör bevisligen förvaltar denna tävling på ett lämpligt sätt och där grenen själv är tillräckligt populär och utvecklad.

Den 28 juni 2000 och den 5 oktober 2000 ändrade FIA regelsamlingen för internationella motorsportevenemang på följande sätt:

- Artikel 2 - en ny uttrycklig försäkran om att regelsamlingens syfte är att underlätta utövandet av motorsport, och att reglerna aldrig kommer att användas för att förhindra vare sig en tävling eller någon tävlandes deltagande, utom om FIA anser detta vara nödvändigt för att motorsport skall kunna äga rum på ett säkert, rättvist och välordnat sätt.

- Artiklarna 17, 58, 84, 113 och 118 - en ny bestämmelse om att FIA skall ange skälen om någon nekas deltagande i internationella evenemang, om en licens återkallas på grund av regelbrott, om en internationell licens för en bana eller autodrom nekas, om en sökande som inte uppfyller relevanta kriterier nekas licens eller om FIA tillkallas för att besluta vid oenighet mellan nationella motorsportförbund när det gäller tillämpningen av vissa straff.

- Artikel 24 - en hänvisning till FIA:s äganderätt till medierättigheter i mästerskap enligt beskrivning i tillämpningsbestämmelserna avlägsnas.

- Artikel 47 - en ny uttrycklig försäkran om att alla sökanden som kvalificerar sig för en licens enligt regelsamlingen skall ha rätt till denna licens, och att skälen skall anges om licens nekas.

- Artikel 63 - en ny uttrycklig försäkran om att de innehavare av organisatörslicenser som söker om organisatörstillstånd skall ha rätt till dessa tillstånd om relevanta kriterier uppfylls.

- Artikel 74 - en ny uttrycklig försäkran om att skälen skall anges när någon nekas deltagande och avlägsnandet av en bestämmelse om att det är omöjligt för en sökande att överklaga ett nekat upptagande i kalendern.

- Artikel 165 - en ny uttrycklig försäkran om att FIA, till dem som straffas med beslut om avstängning eller diskvalificering, skall anmäla och uppge skälen för detta.

- Artikel 169 - en ny uttrycklig förklaring med lydelsen "utan att det alls påverkar rätten att överklaga något beslut", samt avlägsnande av den tidigare förklaringen att alla som överklagar ett beslut kan diskvalificeras om en sådan överklagan inlämnas.

- Artikel 189 - en ny uttrycklig förklaring att domar av FIA:s appellationsnämnd skall motiveras.

- Artikel 191 - en ny förklaring, när det gäller offentliggörande av domar, med lydelsen "utan att det alls påverkar rätten att överklaga", samt avlägsnande av den tidigare förklaringen att alla som överklagar kan diskvalificeras om en sådan överklagan inlämnas. FIA föreslår att en ny underartikel (artikel 191 b) införs i regelsamlingen för internationella motorsportevenemang, med följande lydelse: "För att undvika tvivel får ingenting i regelsamlingen förhindra en part att utöva sin rätt att föra talan inför en domstol eller nämnd."

- Artikel 204 - avlägsnande av en korshänvisning till tillämpningsbestämmelserna enligt vilken anspråk görs på äganderätten till medierättigheterna till FIA:s mästerskap.

- BILAGA G - en ny garanti om att FIA skall införa ett evenemang i kalendern om det i alla avseenden uppfyller bestämmelserna i regelsamlingen. FIA föreslår att en ny artikel integreras som artikel 5 i bilaga G i regelsamlingen för internationella motorsportevenemang, med följande lydelse: "Om två ansökningar om evenemang mottas för samma datum i kalendern, och kalenderkommissionen fastslår att det skulle strida mot sportens intressen att bevilja båda två och någon förhandlingslösning inte är möjlig, skall företräde ges till det av evenemangen som sedan flest år tillbaka har hållits det berörda datumet."

- Artikel 27 i tillämpningsbestämmelserna - denna artikel, i vilken FIA gör ägaranspråk på medierättigheterna, avlägsnas och ersätts med en försäkran om att organisatören av ett evenemang skall se till att medietäckningen är rättvis och opartisk.

Parterna har även ändrat sina kommersiella villkor på följande sätt:

- 1998 års Concorde-avtal

I en skrivelse av den 28 juli 2000 från FIA till de stall som undertecknat Concorde-avtalet och till FOM (tidigare FOA), avsäger sig FIA ensidigt sin rätt att tillämpa bestämmelsen i paragraf 5.2 i det avtalet, enligt vilken stallen inte får delta i några andra lopp, tävlingar, utställningar eller mästerskap för formelbilar. FOA gjorde samma sak i en skrivelse av den 1 september 2000 till de stall som undertecknat Concorde-avtalet och till FIA. Genom sitt brev av den 28 juli 2000 avsade sig FIA ensidigt sina rättigheter i förhållande till paragraf 27 i promotoravtalen mellan innehavaren av de kommersiella rättigheterna och promotorerna.

FIA avser dessutom att avsäga sig sin rätt att tillämpa paragraf 4.2 i Concorde-avtalet. Denna avsägelse påverkar emellertid inte följande:

- FOA:s rätt att använda bilder av stall och bilar i datorspel.

- FOA:s rätt att använda bilder av stall och bilar i reklammaterial enligt definitionen i paragraf 4.3 i Concorde-avtalet (exempelvis för fotografier för affischer, biljetter, osv.).

- Stallens samtycke till att FOA fortsätter att filma, sända och på annat sätt använda bilder av stall och förare i den mån ett sådant samtycke krävs enligt nationell lag.

- Grand Prix-avtal med promotorerna

I en skrivelse av den 13 september 2000, till alla de promotorer i Europeiska unionen vilkas avtal innehöll en bestämmelse enligt paragraf 27, avsade sig FOA ensidigt sina rättigheter enligt denna paragraf.

- Avtal mellan FIA och FOA av den 19 december 1995

De främsta föreslagna ändringarna av avtalet mellan FIA och FOA av den 19 december 1995 syftar till att avlägsna alla omnämnanden om att FIA gynnar sitt mästerskap i Formel 1 eller att FIA förespråkar ett Grand Prix (framför andra evenemang), och till att garantera att ingen bestämmelse i avtalet hindrar FIA från att utöva sina reglerande funktioner.

FIA föreslår att organisationen, när ovan nämnda avtal med FOA löper ut, skall ingå ett avtal på 100 år med en innehavare av de kommersiella rättigheterna till marknadsföringen av FIA:s rättigheter i samband med Formel 1-mästerskapet. Alla rättigheter att organisera mästerskapet samt rättigheter till intäkterna från dessa kommer att överlåtas på detta företag mot en fastställd avgift. FOA kommer inte automatiskt att utses till part till det avtal som följer på det befintliga avtalet. Utkastet till avtal innehåller bestämmelser om att de kommersiella och reglerande funktionerna skall skiljas åt när det gäller Formel 1, att FIA skall tillåtas använda sina logotyper osv. i regleringssyfte samt att FIA erkänns som den enda utfärdaren av regler för mästerskapet. Det innehåller inga bestämmelser om att FIA skall gynna detta mästerskap framför andra.

FIA föreslår att organisationen skall anta ett liknande förhållningssätt till sitt världsmästerskap i rally (avtalet mellan FIA och ISC) och till alla andra kommersiellt bärkraftiga FIA-serier. FIA kommer att ingå kommersiella avtal på strikt affärsmässig grund enligt vilka fasta utbetalningar skall göras till FIA, varvid FIA mister alla incitament att av kommersiella skäl diskriminera till förmån för en viss serie.

- FOA:s sändningsavtal

FOA har från sitt standardiserade tv-avtal avlägsnat bestämmelsen om rabatt på den avgift som sändningsföretagen skall erlägga för rättigheterna om de inte sänder någon annan form av racing med formelbilar. Dessutom avsade man sig i skrivelser av den 14 augusti 2000 sina rättigheter enligt denna bestämmelse till de två sändningsföretag inom Europeiska unionen vilkas avtal innehöll en sådan paragraf. Om ensamrätt har beviljats för markbunden tv, begränsar nu FOA avtalens varaktighet till högst fem år för de sändningsföretag som står som värdar, och till högst tre år i alla andra fall.

FOA förbinder sig att meddela jämförbara konkurrerande sändningsföretag när ensamrätt till okodad sändning för ett visst område löper ut, och att inbjuda dem att ansöka. FOA har samtyckt till att betrakta ansökningar om sändningsrättigheter på icke-diskriminerande grund.

6. BEDÖMNING

De föreslagna ändringarna av reglerna och de kommersiella avtalen förefaller enligt kommissionen innebära tillräckliga strukturella förbättringar som minimerar risken för ett eventuellt framtida missbruk och tycks lägga grunden för en sund konkurrenssituation för ekonomiska aktiviteter med koppling till motorsporten. Kommissionen anser att bl.a. följande element är särskilt relevanta för denna bedömning:

De nya reglerna innebär en åtskillnad mellan kommersiella och reglerande verksamheter inom motorsporten som FIA avser att genomföra, bl.a. genom att fr.o.m. 2010 utse en "innehavare av kommersiella rättigheter" på hundra år för FIA:s Formel 1 och FIA:s världsmästerskap i rally i utbyte mot en fast engångsavgift som skall erläggas vid överlåtelsen.

Miniminormer för säkerhet är av avgörande betydelse för att motorsporten skall fungera väl, och FIA bör föreskriva regler för motorsportevenemangens deltagare och organisatörer för att garantera att dessa normer uppfylls. I frånvaro av bindande regler kan organisatörer av och deltagare i motorsportevenemang för att minska kostnaderna frestas att se mellan fingrarna med vissa mycket viktiga säkerhetskrav.

Genom de ändrade reglerna införs miniminormer och kommissionen har fått garantier för att FIA:s regler aldrig kommer att tillämpas för att motarbeta eller hindra konkurrens eller att en konkurrent deltar, med undantag för skäl som är direkt kopplade till FIA:s reglerande roll i fråga om upprätthållandet av säkerhetsstandarder. FIA har försäkrat att organisationens licensierings- och disciplinregler kommer att tillämpas för att säkerställa en lägsta säkerhetsnivå vid motorsportevenemang (artikel 2 i FIA:s regelsamling). De reformerade reglerna tycks ge tillfredsställande garantier för ett nytt regelsystem där FIA:s rätt att utfärda licenser och regelsamlingens sport- och teknikbΐestämmelser kommer att tillämpas på ett objektivt, icke diskriminerande och öppet sätt. Under förutsättning att föreskrifterna i regelsamlingen efterlevs kommer FIA inte att vända sig mot att nya evenemang etableras och att banor, stall och förare deltar i dessa. FIA har bekräftat att alla de som efterlever regelsamlingens bestämmelser i detta avseende får rättighet att föra upp sina evenemang i den internationella kalendern.

FIA:s uppfattning har bekräftat att rättsliga åtgärder kan komma att vidtas mot FIA:s beslut, såväl inom FIA-strukturen som inför nationella domstolar. Rätten att vända sig till externa oberoende appellationsdomstolar har säkerställts i FIA:s regler. Som tidigare nämnt har FIA gått med på att införa en ny bestämmelse som förklarar att den som är föremål för FIA:s beslut kan överklaga dem inför nationella domstolar.

I och med det nya regelsystemet avlägsnas de tidigare hindren för konkurrens inom och mellan varumärken. Konkurrerande evenemang och serier inom Formel 1-grenen (och med andra motorsportgrenar) kommer att bli möjliga. Reformerna möjliggör också ökad konkurrens inom varumärket. Nya grenar kan skapas och evenemang och serier i potentiellt konkurrerande grenar kan godkännas. FIA kommer varken att ha kommersiella incitament eller någon reglerande makt, annat än objektiva kriterier, att begränsa den typ av eller det antal evenemang som man godkänner.

Genom de ändrade anmälda avtalen avlägsnas de hinder som tidigare funnits för att använda de produkter och banor som licensierats av FIA eller för FIA:s licensinnehavare att delta i olika grenar eller i konkurrerande evenemang inom samma gren. De föreslagna ändringarna av de anmälda avtalen kommer exempelvis innebära att rivaliserande serier får tillgång till tävlingsbanor i Europa, även om dessa banor redan används för Formel 1-tävlingar.

I det ändrade Concorde-avtalet anges den organisatoriska strukturen hos FIA:s mästerskap i Formel 1, och det innehåller bestämmelser om kommersiella villkor för marknadsföringen av dessa serier. Eftersom motorsport och i synnerhet Formel 1 är en mycket komplex teknisk aktivitet, som förutsätter betydande investeringar i teknisk forskning och utveckling, är det absolut nödvändigt att alla deltagare är överens om hur serierna skall organiseras. I denna sport deltar till exempel alla stall i alla evenemang samtidigt. Det är emellertid omöjligt att marknadsföra rättigheterna för varje stall som deltar i ett lopp. Eftersom FIA, FOA, stallen, förarna, tillverkarna och den lokala organisatören eller promotorn alla kan ha rättigheter i evenemanget, förefaller bestämmelser mellan dem alla om försäljning av rättigheter, särskilt sändningsrättigheter, vara oundgängliga. Enligt Concorde-avtalet skall FOA inneha de kommersiella rättigheterna till FIA:s världsmästerskap i Formel 1, och på stallens och FIA:s vägnar förhandla med lokala promotorer om organisation av lopp och med sändningsföretag om försäljning av sändningsrättigheter. Dessa villkor verkar inte påverka priser eller resultat på marknaden i någon väsentlig omfattning. Enskilda Formel 1-evenemang konkurrerar inte med varandra, eftersom de inte sänds samtidigt. Alla Formel 1-evenemang är dessutom tillgängliga för sändning.

På grund av de komplexa tekniska villkoren inom denna sport tillåter Concorde-avtalet mer effektiv marknadsföring av Formel 1-serier, och det garanterar att okodade sändningar skall vara den främsta metoden för överföring till tittarna.

Alla bestämmelser i de anmälda avtalen som innebar att FIA tvingade licensinnehavare att överhända sina sändningsrättigheter till FIA har avlägsnats. Avtalen innehåller inte längre några regler eller mekanismer som tillåter att FIA beviljar alla medierättigheter till en viss tävling.

Genom de ändrade sändningsavtalen för Formel 1 kommer individuella programföretag att beviljas exklusiva sändningsperioder som inte är längre än vad som förefaller rimligt med tanke på rättigheternas och skyldigheternas karaktär samt de investeringar som programföretagen gjort med hänsyn till sportens specifika karaktär. De programföretag som väljer att sända andra motortävlingar än Formel 1 straffas inte längre genom den prissättningsstrategi som tillämpas på avtalen. Den varumärkeskonkurrens inom Formel 1 som möjliggörs tack vare de nya reglerna utgör ytterligare ett element i kommissionens positiva bedömning av de ändrade sändningsavtalen.

7. SLUTSATS

Genom de ändringar och de åtaganden för parterna som berörs ovan ändras de rättsliga och ekonomiska förhållandena avsevärt jämfört med dem som kommissionen beskriver i sitt meddelande om invändningar. Kommissionen avser nu att inta en positiv ståndpunkt i fråga om de anmälda avtalen. Innan kommissionen antar en positiv ståndpunkt uppmanar den tredje parter att, inom en månad efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts, och med angivelse av referensen "Ärende COMP/35.163 FIA eller COMP/36.638 FIA/FOA", sända sina invändningar med post till följande adress eller med fax till följande nummer: Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för konkurrens

Direktorat C

Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bryssel Fax (32-2) 296 98 04

Om en part anser att dess invändningar innehåller affärshemligheter, skall den ange vilka delar av texten som enligt dess åsikt inte får avslöjas på grund av att de innehåller affärshemligheter eller annat konfidentiellt material, och dessutom ange skälen till detta. Om kommissionen inte erhållit någon sådan begäran med angivande av skäl, kommer den att anta att invändningarna inte innehåller någon konfidentiell information.

(1) EGT 13, 21.2.1962, s. 204/62.

(2) EGT C 361, 27.11.1997, s. 7, med avseende på ärende COMP/35.163 och ärende COMP/36.638.

(3) De fullständiga versionerna av dessa dokument publiceras varje år av FIA och de återfinns på dess webbplats på www.FIA.com

(4) I avtalet anges FOA:s skyldigheter att betala vissa belopp till alla stall i förhållande till deras bidrag till FIA:s världsmästerskap i Formel 1. FOA samtycker till att betala varje stall ett belopp som beräknas i förhållande till bland annat FOA:s bruttointäkter från utnyttjande av TV-rättigheterna.

Top