Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52001IG0306(01)

Initiativ från Republiken Portugal inför antagandet av rådets förordning om att förbehålla rådet genomförandebefogenheterna avseende vissa detaljerade bestämmelser och praktiska förfaranden för genomförandet av gränskontroller och övervakning

EGT C 73, 6.3.2001, p. 8–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

52001IG0306(01)

Initiativ från Republiken Portugal inför antagandet av rådets förordning om att förbehålla rådet genomförandebefogenheterna avseende vissa detaljerade bestämmelser och praktiska förfaranden för genomförandet av gränskontroller och övervakning

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 073 , 06/03/2001 s. 0008 - 0010


Initiativ från Republiken Portugal inför antagandet av rådets förordning om att förbehålla rådet genomförandebefogenheterna avseende vissa detaljerade bestämmelser och praktiska förfaranden för genomförandet av gränskontroller och övervakning

(2001/C 73/05)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 62.2 a och b samt artikel 67.1 i detta,

med beaktande av Republiken Portugals initiativ(1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), och

av följande skäl:

(1) Den gemensamma handboken(3) har upprättats i syfte att genomföra bestämmelserna i avdelning II kapitel 2 i den i Schengen den 19 juni 1990 undertecknade konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna, nedan kallad konventionen.

(2) Personers passage av de yttre gränserna till de stater som har beslutat att avskaffa kontrollerna vid sina inre gränser, inbegripet de normer och villkor som de berörda staterna skall följa när de utför personkontroller vid de yttre gränserna, övervakning av gränsområden och samarbete mellan de behöriga myndigheterna inom området gränskontroller är frågor som omfattas av artikel 1 i rådets beslut av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket(4) och avseende vilket ett närmare samarbete har tillåtits.

(3) Vissa i den gemensamma handboken och i bilagorna till denna angivna detaljerade bestämmelser och praktiska förfaranden för genomförandet av gränskontroller och övervakning av de yttre gränserna i de medlemsstater som deltar i det närmare samarbete som avses i artikel 1 i Schengenprotokollet måste antas och regelbundet ändras och uppdateras för att tillgodose de relevanta gränsmyndigheternas operativa krav.

(4) I olika bestämmelser i avdelning II kapitel 2 i konventionen, särskilt i artikel 8 i denna, föreskrivs att beslut om genomförandeåtgärder skall fattas av den verkställande kommitté som inrättades genom de Schengenavtal som antogs före den 1 maj 1999 och som rådet nu har ersatt i enlighet med artikel 2 i Schengenprotokollet. Enligt artikel 1 i det protokollet skall samarbetet inom ramen för Schengenregelverket genomföras inom Europeiska unionens institutionella och rättsliga ramar och med iakttagande av de relevanta bestämmelserna i Fördraget om Europeiska unionen och i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

(5) Det är därför lämpligt att i en gemenskapsrättsakt ange det förfarande genom vilket beslut om genomförandeåtgärder bör antas.

(6) Eftersom medlemsstaternas roll i fråga om gränspolitiken är mera betydelsefull när det gäller att utveckla gränspolitiken, vilket återspeglar hur känsligt detta område är, särskilt i fråga om de politiska förbindelserna med tredje land, förbehåller sig rådet rätten att under den övergångsperiod om fem år som avses i artikel 67.1 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen anta, ändra och uppdatera ovannämnda detaljerade bestämmelser och praktiska förfaranden med enhällighet, i avvaktan på att rådet på nytt granskar villkoren för att tilldela kommissionen sådana genomförandebefogenheter efter övergångsperiodens slut.

(7) Några av dessa bestämmelser och förfaranden måste vara konfidentiella, för att förhindra missbruk.

(8) Det är också nödvändigt att fastställa ett förfarande så att rådets medlemmar och kommissionen utan dröjsmål skall kunna informeras om alla ändringar i de bilagor till den gemensamma handboken som helt eller delvis består av förteckningar över faktauppgifter som varje medlemsstat måste tillhandahålla, i enlighet med de regler som denna stat för närvarande tillämpar, och som därför inte kan antas, ändras eller uppdateras genom en rådsakt.

(9) De delar av den gemensamma handboken och bilagorna till denna som inte kan ändras genom något av de förfaranden som anges i denna förordning och som inte motsvaras av någon aspekt i de gemensamma konsulära anvisningarna om viseringar för diplomatiska beskickningar och konsulat (nedan kallade de gemensamma konsulära anvisningarna)(5), som kan ändras i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr .../2001(6), skall ändras i enlighet med bestämmelserna i avdelning IV i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 62.2 a och artikel 67 i detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Rådet skall, genom enhälligt beslut, på initiativ av en av sina medlemmar eller på förslag från kommissionen, vid behov ändra del I punkterna 1.2, 1.3, 1.3.1, 1.3.3, 2.1, 3.1.2, 3.1.3, 3.1.4, 3.2.4, 4.1, 4.1.1, 4.1.2 och del II punkterna 1.1, 1.3, 1.4.1, 1.4.1a, 1.4.4, 1.4.5, 1.4.6, 1.4.7, 1.4.8, 2.1, 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4, 2.3, 3.1, 3.2, 3.3.1, 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7, 3.3.8, 3.4, 3.5, 4.1, 4.2, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8, 6.9, 6.10 och 6.11 i den gemensamma handboken samt bilagorna 8 och 9 till denna.

2. I den utsträckning sådana ändringar rör konfidentiella bestämmelser och förfaranden skall informationen i dessa göras tillgänglig endast för de myndigheter som har utsetts av medlemsstaterna och för personer som vederbörligen bemyndigats av varje enskild medlemsstat eller av Europeiska unionens institutioner eller som på annat sätt har rätt att få tillgång till sådan information.

Artikel 2

1. Varje medlemsstat skall meddela rådets generalsekreterare vilka ändringar den önskar göra i punkt 1.3.2 i del I och bilagorna 1, 2, 3, 12 och 13 till den gemensamma handboken.

2. Ändringar enligt punkt 1 skall anses få verkan från och med den tidpunkt då generalsekreteraren meddelar ändringarna till rådets medlemmar och till kommissionen.

Artikel 3

Rådets generalsekretariat skall ansvara för utarbetandet av reviderade versioner av den gemensamma handboken och bilagorna till denna i syfte att införliva ändringar som gjorts i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 1 och 2 i denna förordning och i enlighet med förordning (EG) nr .../2001 i fråga om de aspekter i de gemensamma konsulära anvisningarna som motsvarar vissa bilagor till den gemensamma handboken. Det skall översända dessa versioner till medlemsstaterna i nödvändig omfattning.

Artikel 4

Ändringar av bilagorna 4, 5, 5a, 6, 6a, 6b, 6c, 8a, 10, 11, 14a och 14b i den gemensamma handboken skall göras i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr .../2001.

Artikel 5

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna.

Utfärdad i ...

På rådets vägnar

...

Ordförande

(1) EGT C ...

(2) EGT C ...

(3) Förtecknad under SCH/Com-ex (99) 13 i bilaga A till rådets beslut 1999/435/EG av den 20 maj 1999 (EGT L 176, 10.7.1999, s. 1).

(4) EGT L 176, 10.7.1999, s. 31.

(5) Förtecknad under SCH/Com-ex (99) 13 i bilaga A till beslut 1999/435/EG.

(6) Rådets förordning (EG) nr .../2001 av den ... om att förbehålla rådet genomförandebefogenheter avseende vissa detaljerade bestämmelser och praktiska förfaranden för behandlingen av ansökningar om visering (EGT L ...).

Top