Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52000XC1111(01)

    Tillkännagivande om inledande av ett antidumpningsförfarande beträffande import av viss bearbetad monument- eller byggnadssten av granit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Republiken Indien

    EGT C 322, 11.11.2000, p. 3–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    52000XC1111(01)

    Tillkännagivande om inledande av ett antidumpningsförfarande beträffande import av viss bearbetad monument- eller byggnadssten av granit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Republiken Indien

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 322 , 11/11/2000 s. 0003 - 0006


    Tillkännagivande om inledande av ett antidumpningsförfarande beträffande import av viss bearbetad monument- eller byggnadssten av granit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Republiken Indien

    (2000/C 322/03)

    Kommissionen har tagit emot ett klagomål enligt artikel 5 i rådets förordning (EG) nr 384/96(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2238/2000(2) (nedan kallad grundförordningen), i vilket det görs gällande att import av viss bearbetad momument- eller byggnadssten av granit med ursprung i Kina och Indien dumpas och därmed vållar gemenskapsindustrin väsentlig skada.

    1. Klagomål

    Klagomålet ingavs den 29 september 2000 av European & International Federation of Natural Stone Industries (Euro-roc) (nedan kallad den klagande) som företräder gemenskapstillverkare som svarar för en betydande del, i detta fall mer än 31 %, av gemenskapens sammanlagda produktion av viss bearbetad monument- eller byggnadssten av granit.

    2. Produkt

    Den produkt som enligt klagomålet dumpas är bearbetad monument- eller byggnadssten av granit, enkelt huggen eller sågad, med plan eller jämn yta, polerad, dekorerad eller på annat sätt bearbetad, med en nettovikt av 10 kg eller mer, eller på annat sätt uthuggen eller dekorerad. Dessa stenar inbegriper, men är inte begränsad till, gravstenar av granit, som avgränsar eller dekorerar gravar, i stänger som i de flesta fall placeras vertikalt eller horisontalt och inhägnader (kantsten) som efter montering kan användas som minnesvård (nedan kallad den berörda produkten). Dessa varor klassificeras för närvarande enligt KN-nummer ex 6802 23 00, ex 6802 93 10 och ex 6802 93 90. Dessa KN-nummer nämns endast upplysningsvis.

    3. Påstående om dumpning

    Påståendet om dumpning grundas när det gäller Indien på en jämförelse mellan ett konstruerat normalvärde och exportpriserna för produkten i fråga när den säljs till gemenskapen.

    Eftersom normalvärdet för Kina kommer att fastställas på grundval av artikel 2.7 i grundförordningen, har den klagande föreslagit att normalvärdet skall fastställas på grundval av ett konstruerat normalvärde i ett land med marknadsekonomi (se punkt 5.1 c).

    Påståendet om dumpning grundas på en jämförelse mellan normalvärdet, enligt ovan, och exportpriserna för produkten i fråga vid försäljning på export till gemenskapen.

    På denna grundval är de beräknade dumpningsmarginalerna betydande.

    4. Vållande av skada

    Den klagande har framlagt bevisning för att import av den berörda produkten från Kina och Indien totalt sett har ökat i absoluta tal och uttryckt som marknadsandel.

    Det görs gällande att importens omfattning och priserna på den importerade produkten bl.a. har inverkat negativt på gemenskapsindustrins resultat i allmänhet, dess ekonomiska situation och sysselsättningen i gemenskapen.

    5. Förfarande

    Kommissionen har efter samråd med rådgivande kommittén fastslagit att klagomålet har ingivits av gemenskapsindustrin eller för dess räkning och att bevisningen är tillräcklig för att motivera att ett förfarande inleds och inleder därför en undersökning enligt artikel 5 i grundförordningen.

    5.1 Förfarande för fastställande av dumpning och skada

    Vid undersökningen kommer det att fastställas om den berörda produkten med ursprung i Kina och Indien dumpas och om denna dumpning vållat skada.

    a) Stickprov

    Med hänsyn till antalet parter som förefaller att vara berörda av detta förfarande kan kommissionen komma att besluta att göra stickprov enligt artikel 17 i grundförordningen.

    i) Stickprov avseende exportörer eller tillverkare i Kina och Indien

    För att kommissionen skall kunna besluta om huruvida stickprov är nödvändiga och i så fall välja ut ett stickprov ombeds alla exportörer eller tillverkare, eller företrädare som handlar på deras vägnar, att inom den tidsfrist som anges i punkt 6 b i i detta tillkännagivande ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och lämna följande uppgifter om sitt eller sina företag:

    - Namn, adress, e-postadress, telefon-, fax- eller telexnummer samt kontaktperson.

    - Omsättningen i lokal valuta och volym i ton av produkten i fråga som sålts på export till gemenskapen under perioden 1 november 1999-31 oktober 2000.

    - Uppgift om huruvida företaget avser att ansöka om en individuell dumpningsmarginal eller om status som företag som är verksamt under marknadsekonomiska förhållanden (ansökan om individuella marginaler och marknadsekonomisk status kan endast inges av tillverkare).

    - För företag i Indien och företag i Kina som ansöker om marknadsekonomisk status: omsättningen i lokal valuta och försäljningsvolym i ton av produkten i fråga på den inhemska marknaden under perioden 1 november 1999-31 oktober 2000.

    - Detaljerade uppgifter om företagets verksamhet i fråga om produktion av den berörda produkten.

    - Namn på och detaljerade uppgifter om verksamheten hos alla närstående företag(3) som är inbegripna i produktionen eller försäljningen (på export eller på den inhemska marknaden) av den berörda produkten.

    - Andra relevanta uppgifter som kan vara kommissionen till hjälp vid valet av stickprov.

    - Uppgift om huruvida företaget eller företagen samtycker till att delta i stickprovet, vilket innebär besvarande av ett frågeformulär och godtagande av att deras svar kontrolleras genom en undersökning på platsen.

    För att kommissionen skall få de upplysningar som den anser vara nödvändiga för valet av stickprov vad gäller exportörer eller tillverkare kommer den även att kontakta myndigheterna i exportlandet samt alla kända sammanslutningar av exportörer eller tillverkare.

    ii) Stickprov avseende importörer

    För att kommissionen skall kunna besluta om huruvida stickprov är nödvändiga och i så fall välja ut ett stickprov ombeds alla importörer, eller företrädare som handlar på deras vägnar, att inom den tidsfrist som anges i punkt 6 b i i detta tillkännagivande ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och lämna följande uppgifter om sitt eller sina företag:

    - Namn, adress, e-postadress, telefon-, fax- eller telexnummer samt kontaktperson.

    - Företagets totala omsättning i euro under perioden 1 november 1999-31 oktober 2000.

    - Det totala antalet anställda.

    - Detaljerade uppgifter om företagets verksamhet i fråga om den berörda produkten.

    - Återförsäljningen på gemenskapsmarknaden under perioden 1 november 1999-31 oktober 2000 av den importerade produkten i fråga med ursprung i Kina och Indien.

    - Volym i ton och värde i euro av importen till och återförsäljningen på gemenskapsmarknaden under perioden 1 november 1999-31 oktober 2000 av den importerade produkten i fråga med ursprung i Kina och Indien.

    - Namn på och detaljerade uppgifter om verksamheten hos alla närstående företag(4) som är inbegripna i produktionen eller försäljningen av den berörda produkten.

    - Andra relevanta uppgifter som kan vara kommissionen till hjälp vid valet av stickprov.

    - Uppgift om huruvida företaget eller företagen samtycker till att delta i stickprovet, vilket innebär besvarande av ett frågeformulär och godtagande av att deras svar kontrolleras genom en undersökning på platsen.

    För att kommissionen skall få de upplysningar som den anser vara nödvändiga för valet av stickprov vad gäller importörer kommer den även att kontakta alla kända sammanslutningar av importörer.

    iii) Stickprov avseende gemenskapstillverkare

    Med hänsyn till det stora antal gemenskapstillverkare som stöder klagomålet avser kommissionen att undersöka skada för gemenskapsindustrin på grundval av ett stickprov.

    Stickprovet kommer att väljas på grundval av den största representativa produktions- och försäljningsvolym för gemenskapsindustrin som rimligen kan undersökas inom den tid som står till förfogande.

    För att kommissionen skall få de upplysningar som den anser vara nödvändiga för valet av stickprov vad gäller gemenskapstillverkare kommer den även att kontakta sammanslutningar av gemenskapstillverkare och enskilda gemenskapstillverkare.

    iv) Slutligt val av stickprov

    Alla berörda parter som önskar lämna uppgifter av betydelse för valet av stickprov måste göra det inom den tidsfrist som anges i punkt 6 b i i detta tillkännagivande.

    Kommissionen avser att göra det slutliga valet av stickprov efter samråd med de berörda parter som har förklarat sig villiga att ingå i stickprovet.

    Företag som ingår i stickprov måste besvara ett frågeformulär inom den tid som anges i punkt 6 b ii och vara samarbetsvilliga i samband med undersökningen.

    Om företagen inte skulle vara tillräckligt samarbetsvilliga, kommer kommissionen i enlighet med artikel 17.4 och artikel 18 i grundförordningen att grunda sina avgöranden på tillgängliga uppgifter.

    b) Frågeformulär

    För att kommissionen skall få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer frågeformulär att sändas till de företag inom gemenskapsindustrin som ingår i stickprovet, till de exportörer eller tillverkare i Kina och Indien som ingår i stickprovet, till alla intresseorganisationer för exportörer eller tillverkare i de berörda länderna, till de importörer som ingår i stickprovet, till alla intresseorganisationer för importörer som omnämns i klagomålet samt till myndigheterna i de berörda exportländerna.

    Exportörer eller tillverkare i Kina och Indien som för tillämpning av artiklarna 17.3 och 9.6 i grundförordningen ansökt om en individuell dumpningsmarginal måste inge ett fullständigt ifyllt frågeformulär inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a ii i detta tillkännagivande. De måste därför begära att frågeformulär inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a i i detta tillkännagivande. De bör emellertid vara medvetna om att om stickprov tas bland exportörerna och tillverkarna kan kommissionen besluta att inte bevilja dem en individuell marginal om detta skulla bli orimligt betungande och förhindra att undersökningen avslutades i rätt tid.

    c) Insamling av andra uppgifter än svar på frågeformuläret och utfrågningar

    Alla berörda parter uppmanas att lämna synpunkter samt uppgifter utöver svaren på frågeformuläret och att framlägga bevisning till stöd för dessa. Dessa uppgifter och denna bevisning skall ha kommit kommissionen till handa inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a ii i detta tillkännagivande.

    Kommissionen kan dessutom höra berörda parter, om de lämnar en begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem. Denna begäran måste göras inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a iii.

    d) Val av land med marknadsekonomi

    I enlighet med artikel 2.7 a i grundförordningen har kommissionen för avsikt att för fastställande av normalvärde för Kina välja Indien som ett lämpligt land med marknadsekonomi. Berörda parter uppmanas att inom den särskilda tidsfrist som anges i punkt 6 c i detta tillkännagivande lämna synpunkter på huruvida detta val är lämpligt eller ej.

    e) Marknadsekonomisk status

    För de exportörer eller tillverkare i Kina som gör gällande och lämnar tillräcklig bevisning för att de bedriver sin verksamhet under marknadsekonomiska förhållanden, dvs. att de uppfyller kriterierna i artikel 2.7 c i grundförordningen, kommer normalvärdet att fastställas i enlighet med artikel 2.7 b i grundförordningen. Exportörer eller tillverkare som avser att lämna korrekt underbyggda ansökningar måste göra detta inom den särskilda tidsfrist som anges i punkt 6 d i detta tillkännagivande. Kommissionen kommer att sända ansökningsformulär till alla de exportörer eller tillverkare av produkten i Kina som ingår i stickprovet eller som ansökt om en individuell dumpningsmarginal och till myndigheterna i Kina.

    5.2 Förfarande för bedömning av gemenskapens intresse

    Om påståendena om dumpning och skada bekräftas, kommer i enlighet med artikel 21 i grundförordningen ett beslut att fattas om huruvida det skulle strida mot gemenskapens intresse för att införa antidumpningsåtgärder. Av denna anledning får gemenskapsindustrin, importörer och deras intresseorganisationer ge sig till känna och lämna uppgifter till kommissionen inom den allmänna tidsfrist som anges i punkt 6 a ii i detta tillkännagivande, förutsatt att de bevisar att det finns ett objektivt samband mellan deras verksamhet och den berörda produkten. Det bör noteras att de uppgifter som lämnas enligt artikel 21 endast kommer att beaktas om de åtföljs av styrkande handlingar när de lämnas.

    6. Tidsfrister

    a) Allmänna tidsfrister

    i) För parter som begär ett frågeformulär

    Exportörer eller tillverkare i Kina och Indien som ansöker om en individuell dumpningsmarginal bör begära ett frågeformulär sanarast möjligt och senast 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    ii) För parter att ge sig till känna och besvara frågeformuläret och lämna alla andra upplysningar

    Om de berörda parternas uppgifter skall kunna beaktas vid undersökningen måste alla parter, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen, lämna sina synpunkter och lämna in besvarade frågeformulär (om de ansöker om en individuell dumpningsmarginal) eller andra uppgifter inom 40 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Företag som ingår i ett stickprov måste lämna besvarade frågeformulär inom den särskilda tidsfrist som anges i punkt 6 b ii i detta tillkännagivande.

    iii) Utfrågningar

    Alla berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 40 dagar begära att bli hörda av kommissionen.

    b) Särskild tidsfrist vad gäller stickprov

    i) Kommissionen avser att inom 21 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning samråda om det slutliga valet av stickprov med berörda parter som förklarat sig villiga att ingå i stickprovet, och därför bör alla uppgifter av betydelse för stickprovstagningen ha kommit kommissionen till handa inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    ii) Svar på frågeformulären från parter som ingår i stickprovet måste ha inkommit till kommissionen inom 37 dagar från dagen för anmälan av att de ingår i stickprovet.

    c) Särskild tidsfrist för val av land med marknadsekonomi

    Parterna i undersökningen kan vilja lämna synpunkter på lämpligheten av att, i enlighet med vad som framgår av punkt 5.1 d i detta tillkännagivande, välja Indien som ett land med marknadsekonomi för fastställande av normalvärdet för Kina. Dessa synpunkter skall ha inkommit till kommissionen inom tio dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    d) Särskild tidsfrist för inlämnande av ansökningar om marknadsekonomisk status

    Korrekt underbyggda ansökningar om marknadsekonomisk status i enlighet med punkt 5.1 e i detta tillkännagivande skall ha inkommit till kommissionen inom 21 dagar från dagen då stickproven valdes eller den dag som kommissionen beslutat.

    7. Skriftliga inlagor, besvarade frågeformulär samt korrespondens

    Alla inlagor eller ansökningar från berörda parter måste göras skriftligen (inte i elektroniskt format, såvida inte annat anges) och innehålla uppgift om den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefon- samt fax- eller telexnummer.

    Kommissionens postadress: Europeiska kommissionen Generaldirektorat för handel

    Direktorat B och C

    TERV 0/13

    Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bryssel Fax (32-2) 295 65 05 Telex COMEU B 21877

    8. Bristande samarbete

    Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller i betydande mån hindrar undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen preliminära eller slutgiltiga, positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

    Om det visar sig att någon berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter skall dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas.

    9. Tidsplan för undersökningen

    Undersökningen kommer i enlighet med artikel 6.9 i grundförordningen att slutföras inom 15 månader efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Enligt artikel 7.1 i grundförordningen får provisoriska åtgärder införas senast 9 månader efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    (1) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.

    (2) EGT L 257, 11.10.2000, s. 2.

    (3) Begreppet närstående företag definieras i artikel 143.1 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 som rör tillämpningen av gemenskapens tullkodex (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).

    (4) Begreppet närstående företag definieras i artikel 143.1 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 som rör tillämpningen av gemenskapens tullkodex (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).

    Top