This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51999PC0392
Proposal for a Council Decision concerning the conclusion of the amendment to the Montreal Protocol on substances that deplete the ozone layer
Förslag till rådets beslut om slutandet av Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet
Förslag till rådets beslut om slutandet av Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet
/* KOM/99/0392 slutlig - CNS 99/0157 */
EGT C 21E, 25.1.2000, p. 9–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Förslag till rådets beslut om slutandet av Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet /* KOM/99/0392 slutlig - CNS 99/0157 */
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 021 E , 25/01/2000 s. 0009 - 0010
Förslag till rådets beslut om slutandet av Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet (2000/C 021 E/03) (Text av betydelse för EES) KOM(1999) 392 slutlig - 1999/0157(CNS) (Framlagt av kommissionen den 27 juli 1999) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE: med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 174.4 jämförd med artikel 300.2 första meningen och artikel 300.3 första stycket i detta, med beaktande av kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och av följande skäl: 1. Med tanke på sitt ansvar för miljön blev gemenskapen genom beslut 88/540/EEG(1) part till Wienkonventionen om skydd av ozonskiktet och Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet, genom beslut 91/690/EEG(2) godkändes den första ändringen av protokollet och genom beslut 94/68/EG godkändes den andra ändringen av protokollet. 2. Nya rön tyder på att kontrollen av handel med ozonnedbrytande ämnen måste skärpas i jämförelse med vad som avsågs i Montrealprotokollet i dess ändrade lydelse av 1992 för att skydda ozonskiktet på ett adekvat sätt, och att ytterligare övervakning och kontroll krävs i fråga om handeln med kontrollerade ozonnedbrytande ämnen, i synnerhet metylbromid. 3. I september 1997 antogs i Montreal en tredje ändring till Montrealprotokollet genom vilken sådana kontroller införs. Kommissionen deltog i förhandlingarna och antagandet av denna ändring på gemenskapens vägnar. 4. Gemenskapen har vidtagit åtgärder inom det område som omfattas av ändringen och bör därför göra vissa internationella åtaganden. 5. Gemenskapen måste godta den tredje ändringen av Montrealprotokollet, eftersom bestämmelserna i denna ändring berör handeln med kontrollerade ämnen mellan gemenskapen och andra parter, vilket är ett område som faller inom gemenskapens behörighet. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE: Artikel 1 Den tredje ändringen av Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet antas härmed på gemenskapens vägnar. Texten till denna ändring bifogas detta beslut. Artikel 2 Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person/de personer som får mandat att på gemenskapens vägnar deponera godkännandeinstrumentet till denna tredje ändring hos Förenta nationernas generalsekreterare i enlighet med artikel 13 i Wienkonventionen och artikel 3 i tredje ändringen till Montrealprotokollet. Artikel 3 Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. (1) EGT L 297, 31.10.1988, s. 8. (2) EGT L 377, 31.12.1991, s. 28. Ändring av Montrealprotokollet antagen av parternas nionde möte Artikel 1 Ändring A. Artikel 4.1c Följande stycke skall införas efter stycke 1b i artikel 4 i protokollet: "1c. Inom ett år från och med det att detta stycke trätt i kraft skall alla parter förbjuda import av det kontrollerade ämnet i bilaga E från alla länder som inte är part till detta protokoll". B. Artikel 4.2c Följande stycke skall införas efter stycke 2b i artikel 4 i protokollet: "2c. Från och med ett år efter det att detta stycke trätt i kraft skall alla parter förbjuda export av det kontrollerade ämnet i bilaga E till alla länder som inte är part till detta protokoll". C. Artikel 4.5, 4.6 och 4.7 I artikel 4.5, 4.6 och 4.7 i protokollet skall orden "och grupp II i bilaga C" ersättas med följande text: "grupp II i bilaga C samt bilaga E" D. Artikel 4.8 I artikel 4.8 i protokollet skall orden "artikel 2G" ersättas med följande text: "artiklarna 2G och 2H" E. Artikel 4A Kontroll av handel med parterna Följande artikel skall läggas till i protokollet som artikel 4A: "1. Om en part, efter den tidsfrist för avveckling av ett kontrollerat ämne som fastställts för parten i fråga, trots att parten vidtagit alla rimliga åtgärder för att uppfylla sina plikter enligt protokollet, inte kan upphöra med produktionen av ämnet ifråga för inhemskt bruk utöver användningsområden som parterna fastställt vara viktiga användningsområden, skall parten förbjuda export av använda, återvunna och återinsamlade mängder av ämnet för andra ändamål än bortskaffande. 2. Punkt 1 i denna artikel skall gälla utan att det påverkar artikel 11 i konventionen eller det förfarande vad gäller icke-överensstämmelse som fastställs i artikel 8 i protokollet". F. Artikel 4B Tillstånd Följande artikel skall läggas till i protokollet som artikel 4B: "6. Senast den 1 januari 2000 eller inom tre månader från och med det att denna artikel träder i kraft för parten i fråga, beroende på vilket som inträffar senare, skall varje part fastställa och genomföra ett system för utfärdande av import- och exporttillstånd för nya, använda, återvunna och återinsamlade kontrollerade ämnen som omfattas av bilagorna A, B, C och E. 7. Utan att det påverkar punkt 1 i denna artikel kan parter enligt artikel 5.1 få anstånd med vidtagandet av dessa åtgärder till den 1 januari 2005 resp. 1 januari 2002 om de beslutar att de inte har möjlighet att fastställa resp. genomföra ett system för utfärdande av import- och exporttillstånd för kontrollerade ämnen som omfattas av bilagorna C och E. 8. Inom tre månader från och med det att dess system för utfärdande av tillstånd trätt i kraft skall parterna rapportera införandet och driften av systemet till sekretariatet. 9. Sekretariatet skall regelbundet sammanställa en förteckning över de parter som rapporterat om sina tillståndsgivningssystem, och den skall skickas ut till alla parter och sändas till genomförandekommittén, som skall granska förteckningen och utfärda lämpliga rekommendationer till parterna". Artikel 2 Anknytning till 1992 års ändringar Ingen stat eller regional organisation för ekonomisk integration får deponera ratificerings-, godtagande-, godkännande- eller anslutningsinstrument för denna ändring om den inte tidigare eller samtidigt deponerat sådana instrument för de ändringar som antogs vid parternas fjärde möte i Köpenhamn den 25 november 1992. Artikel 3 Ikraftträdande 1. Denna ändring skall träda i kraft den 1 januari 1999 under förutsättning att minst tjugo ratificerings-, godtagande- eller godkännandeinstrument för ändringen har deponerats av stater eller regionala organisationer för ekonomisk integration som är parter till Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet. Om detta villkor inte uppfyllts vid det utsatta datumet skall ändringen träda i kraft den nittionde dagen efter det att villkoret uppfyllts. 2. Med avseende på punkt 1 ovan skall ett instrument som deponerats av en regional organisation för ekonomisk integration inte räknas som ett tillägg till dem som deponerats av medlemsstaterna i en sådan organisation. 3. När denna ändring trätt i kraft enligt artikel 1 skall den även träda i kraft för alla övriga parter till protokollet på den nittionde dagen efter det att de deponerat sina ratificerings-, godtagande- eller godkännandeinstrument.