EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998PC0454

Förslag till rådets beslut om antagande av den tredje fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning - Tempus III (2000 - 2006)

/* KOM/98/0454 slutlig - CNS 98/0246 */

EGT C 270, 29.8.1998, p. 9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998PC0454

Förslag till rådets beslut om antagande av den tredje fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning - Tempus III (2000 - 2006) /* KOM/98/0454 slutlig - CNS 98/0246 */

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 270 , 29/08/1998 s. 0009


Förslag till rådets beslut om antagande av den tredje fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning - Tempus III (2000-2006) (98/C 270/06) (Text av betydelse för EES) KOM(1998) 454 slutlig - 98/0246(CNS)

(Framlagt av kommissionen den 17 juli 1998)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 235 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande,

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande, och

med beaktande av följande:

(1) Rådet antog den 18 december 1989 rådets förordning (EEG) nr 3906/89 av den 18 december 1989 om ekonomiskt stöd till Ungern och Polen (1), i vilken det föreskrivs att stöd skall beviljas inom utbildningsområdet för att stödja den ekonomiska och sociala reformprocessen i de central- och östeuropeiska länderna.

Rådet antog den 25 juni 1996 förordning (Euratom, EG) nr 1279/96 (2) om bistånd till ekonomiska reformer och ekonomisk återuppbyggnad till de nya oberoende staterna och Mongoliet.

(2) Den 29 april 1993 antog rådet den andra fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning (Tempus II) för en fyraårsperiod från och med den 1 juli 1994 (3), och ändrade sedan sitt beslut den 21 november 1996 för att utsträcka programmets varaktighet till sex år (1994-2000) (96/663/EG) (4).

(3) De länder i Central- och Östeuropa, de nya oberoende stater i f.d. Sovjetunionen samt Mongoliet, som medverkar i Phare- och Tacis-programmen, betraktar utbildningen, särskilt den högre, som ett av de centrala områdena när det gäller att styra den ekonomiska och sociala reformprocessen.

(4) Eftersom Tempus-programmet nyligen har utvidgats till de icke-associerade länderna i Central- och Östeuropa, till de nya oberoende staterna i f.d. Sovjetunionen och till Mongoliet, som har större behov och mer omfattande områden att hänsyn till, motiverar detta helt att de insatser som har inletts fullföljs.

(5) Tempus-programmet kan ge ett effektivt bidrag till den strukturella förändring som är nödvändig inom den högre utbildningen för att förbättra den yrkeskompetens som är avpassad till de ekonomiska reformerna, och det finns inget annat instrument för att uppnå detta mål.

(6) Tempus-programmet kan bidra till att återupprätta det samarbete som har varit avbrutet på senare tid mellan de regioner som gränsar till gemenskapen, och som utgör en fredsbevarande och stabiliserande faktor i Europa.

(7) De associerade länder som befinner sig i fasen inför anslutningen och som har medverkat i Tempus I och Tempus II bör för närvarande kunna bedriva ett gott samarbete tillsammans med medlemsstaterna för att bistå de stödberättigade länderna som senare har fått tillgång till programmet när det gäller att omstrukturera deras högre utbildningssystem.

(8) I artikel 11 som antagits genom i rådets beslut 96/663/EEG föreskrivs att kommissionen skall utvärdera genomförandet av Tempus-programmet och före den 30 april 1998 lämna ett förslag om förlängning eller anpassning av programmet för tiden från och med den 1 juli år 2000.

(9) De behöriga myndigheterna i de central- och östeuropeiska länderna, i de nya oberoende staterna och i Mongoliet, deltagarna i programmet, de strukturer som ansvarar för verksamheten i de stödberättigade länderna och i Europeiska gemenskapen samt de kvalificerade experter och företrädare som avspeglar den europeiska universitetsvärldens uppfattningar, delar de slutsatser i utvärderingsrapporten som påvisar Tempus-programmets möjligheter att i de stödberättigade länderna ge ett effektivt bidrag till diversifieringen av utbildningsutbudet och till samarbetet mellan universiteten, vilket skapar gynnsamma förutsättningar för en utveckling av det vetenskapliga, kulturella och ekonomiska samarbetet.

(10) I fördraget föreskrivs inga andra befogenheter för dessa insatser än de som anges i artikel 235. Förutsättningarna för att tillämpa denna artikel är därmed uppfyllda.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Varaktighet för Tempus III

Den tredje fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för universitetsutbildning, nedan kallat Tempus III, antas för en sexårsperiod från och med den 1 juli år 2000.

Artikel 2

Stödberättigade länder

Tempus III gäller de icke-associerade länderna i Central- och Östeuropa som är berättigade till ekonomiskt stöd genom förordning (EEG) nr 3906/89 (Phare-programmet) (5), samt de nya oberoende stater och Mongoliet som avses i förordning (Euratom, EG) nr 1279/96 (Tacis-programmet), under förutsättning att dessa stödprogram förlängs under nämnda period. Dessa länder betecknas hädanefter "stödberättigade länder".

På grundval av en bedömning av varje lands specifika situation skall kommissionen, i enlighet med de förfaranden som fastställs i ovan nämnda förordningar och i samförstånd med de stödberättigade länder som berörs, fastställa huruvida de skall medverka i Tempus III samt arten och villkoren av deras medverkan inom ramen för den nationella planeringen av gemenskapens stöd till de sociala och ekonomiska reformerna.

Artikel 3

Definitioner

I samband med Tempus III avses med

a) universitet: alla typer av postgymnasiala utbildningsanstalter som ger kvalifikationer eller utbildningsbevis inom ramen för en högre utbildning, oavsett vad dessa utbildningsanstalter kallas.

b) industri och företag: alla typer av ekonomisk verksamhet oavsett i vilken juridisk form den bedrivs, lokala myndigheter och offentliga organ, oberoende ekonomiska organisationer, industri- och handelskammare och/eller deras motsvarigheter, yrkessammanslutningar, organisationer som företräder arbetsgivare eller arbetstagare samt utbildningsorgan i ovannämnda institutioner och organisationer.

Varje medlemsstat eller stödberättigat land får fastställa vilka typer av utbildningsanstalter som avses i a som får medverka i Tempus III.

Artikel 4

Mål

Målen i Tempus III består i att, i enlighet med de allmänna riktlinjerna och målen i Phare- och Tacis-programmen för ekonomiska och sociala reformer, främja utvecklingen av de högre utbildningssystemen i de stödberättigade länderna genom ett så väl avvägt samarbete som möjligt med partner från alla medlemstater i gemenskapen.

De associerade länderna i Central- och Östeuropa får ansluta sig till denna verksamhet för att dela med sig till sina grannländer av vad de uppnått genom Tempus-programmet och för att utveckla det regionala samarbetet över gränserna.

Tempus III skall närmare bestämt hjälpa de högre utbildningssystemen i de stödberättigade länderna att gripa sig an

a) frågor om utveckling och omarbetning av kursplaner inom de områden som prioriteras,

b) reformering av strukturer och inrättningar för högre utbildning och deras förvaltning,

c) utveckling av den yrkeskvalificerande utbildningen för att motverka den brist på högre kompetens som behövs under den ekonomiska reformperioden, särskilt genom att förbättra och öka kontakterna med näringslivet.

I samband med förverkligandet av målen i Tempus III skall kommissionen se till att gemenskapens övergripande politik när det gäller lika möjligheter för kvinnor och män följs. Detta gäller även för missgynnade grupper, t.ex. personer med funktionshinder.

Artikel 5

Dialog med de stödberättigade länderna

Kommissionen skall komma överens med de behöriga myndigheterna i varje stödberättigat land om närmare prioriteringar och mål när det gäller den roll Tempus III-programmet skall spela i den nationella strategin för ekonomiska och sociala reformer, på grundval av programmets mål och bestämmelserna i bilagan, och särskilt i överensstämmelse med

a) i) Phare-programmets allmänna mål,

ii) Tacis-programmets allmänna mål, med särskild hänsyn till programmets inriktning på näringssektorer,

b) varje stödberättigat lands riktlinjer för de ekonomiska och sociala reformerna och för reformerna inom utbildningen,

c) behovet av att göra en lämplig avvägning mellan de prioriterade områden som valts ut och de resurser som avsätts till Tempus III.

Artikel 6

Kommitté

1. Kommissionen skall genomföra Tempus III i enlighet med bestämmelserna i bilagan samt i överensstämmelse med de närmare riktlinjer som antas varje år med hänsyn till de mål och prioriteringar som fastställs i samförstånd med de behöriga myndigheterna i varje stödberättigat land enligt artikel 5.

2. Vid fullgörandet av denna uppgift skall kommissionen biträdas av en rådgivande kommitté sammansatt av en företrädare för var medlemsstat och med kommissionens företrädare som ordförande.

3. Kommissionens företrädare skall lägga fram förslag för kommittén till åtgärder som avser

a) övergripande riktlinjerna för Tempus III,

b) urvalsförfaranden och allmänna riktlinjer för det ekonomiska stödet från gemenskapen (belopp, varaktighet och stödmottagare),

c) frågor som rör övergripande avväganden inom Tempus-programmet, inklusive fördelningen mellan olika insatserna,

d) närmare prioriteringar och mål som fastställs tillsammans med de behöriga myndigheterna i varje stödberättigat land,

e) bestämmelser om övervakning och utvärdering av Tempus-programmet.

4. Kommittén skall yttra sig över dessa åtgärdsförslag inom den tid som ordföranden får bestämma med hänsyn till hur brådskande frågan är, vid behov genom omröstning.

Yttrandet skall protokollföras och varje medlemsstat har dessutom rätt att begära att få sin uppfattning tagen till protokollet.

5. Kommissionen skall ta största möjliga hänsyn till kommitténs yttrande. Kommissionen skall underrätta kommittén om hur detta yttrande har beaktats.

Artikel 7

Samarbete med de behöriga institutionerna

1. Kommissionen skall samarbeta med de institutioner i varje stödberättigat land som har utsetts eller inrättats för att samordna de förbindelser och strukturer som är nödvändiga för att effektivt genomföra Tempus III, inklusive fördelningen av de medel som de stödberättigade länderna själva bidrar med.

2. Vid genomförandet av Tempus III skall kommissionen även ha ett nära samarbete med de behöriga institutioner på nationell nivå som medlemsstaterna utser. Kommissionen skall i möjligaste mån ta hänsyn till de bilaterala åtgärder som medlemsstaterna i detta sammanhang har vidtagit.

Artikel 8

Förbindelser med övriga gemenskapsåtgärder

I enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 6.3 i detta beslut och i förekommande fall enligt det förfarande som fastställs i artikel 9 i förordning (EEG) nr 3906/89 och artikel 8 i förordning (EG) nr 1279/96, skall kommissionen se till att samstämmighet råder mellan Tempus III och övriga åtgärder på gemenskapsnivå och, om nödvändigt, att Tempus III kompletterar de åtgärder på gemenskapsnivå som vidtas såväl i gemenskapen som i samband med det bistånd som ges till de stödberättigade länderna, med särskild hänsyn till Europeiska yrkesutbildningsstiftelsens verksamhet.

Artikel 9

Samordning med de insatser som görs av tredje land

1. Kommissionen skall se till att det sker en lämplig samordning med de insatser som görs inom samma område som Tempus III av länder som inte är medlemmar i gemenskapen (6) eller av universitet och företag i dessa länder, inklusive eventuell medverkan i Tempus III-projekt.

2. Denna medverkan kan ske i olika former, bland annat följande:

- Medverkan i Tempus III-projekt genom samfinansiering.

- Utnyttjande av de möjligheter som Tempus III erbjuder att styra den utbytesverksamhet som finansieras bilateralt.

- Samordning mellan Tempus III och de nationella initiativ som har samma mål men som finansieras och administreras separat.

- Ömsesidigt utbyte av information om alla initiativ av intresse på detta område.

Artikel 10

Årsrapport

Kommissionen skall överlämna en årlig rapport om verksamheten i Tempus III till Europaparlamentet, rådet, Ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén. Kommissionen skall vidarebefordra denna rapport till de stödberättigade länderna för kännedom.

Artikel 11

Bestämmelser för övervakning och utvärdering - rapporter

I enlighet med det förfarande som anges i artikel 6.3 skall kommissionen utarbeta bestämmelser för regelbunden övervakning och extern utvärdering av den erfarenhet som förvärvats i samband med genomförandet av Tempus III, med beaktande av de särskilda mål som avses i artikel 4 och de nationella mål som fastställs enligt artikel 5.

Kommissionen skall före den 30 april 2004 lägga fram en interimsrapport med resultaten av utvärderingen, tillsammans med ett eventuellt förslag till förlängning eller anpassning av Tempus-programmet från och med den 1 juli 2006.

Kommissionen skall lägga fram en slutrapport senast den 30 juni 2009.

(1) EGT L 375, 23.12.1989, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 753/96 (EGT L 103, 26.4.1996, s. 5).

(2) EGT L 165, 4.7.1996, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 2240/97 av den 10 november 1997 (EGT L 307, 12.11.1997).

(3) EGT L 112, 6.5.1993, s. 34.

(4) EGT L 306, 28.11.1996, s. 36.

(5) För närvarande Albanien, Bosnien-Hercegovina och den f.d. jugoslaviska republiken Makedonien.

(6) Dessa länder är de G 24-länder som inte tillhör Europeiska gemenskapen, Cypern och Malta samt de associerade länderna i Central- och Östeuropa. Deltagandet gäller de projekt med de icke-associerade länder i Central- och Östeuropa som är stödberättigade enligt Phare-programmet.

BILAGA

Gemensamma europeiska projekt

1. Europeiska gemenskapen skall ge stöd till gemensamma europeiska projekt.

Ett gemensamt europeiskt projekt skall omfatta minst ett universitet i ett stödberättigat land, ett universitet i en medlemsstat och en inrättning i en medlemsstat samt en partnerskapsinrättning (universitet eller företag) i en annan medlemsstat.

2. Stöd till gemensamma europeiska projekt får beviljas för verksamhet enligt de berörda inrättningarnas specifika behov och enligt de fastställda prioriteringarna, inklusive för följande:

i) Gemensamma utbildningsinsatser som särskilt syftar till att utarbeta nya kursplaner, utveckla och omarbeta befintliga utbildningsprogram, utveckla universitetens möjligheter att erbjuda fort- och vidarefortbildning, införa korta intensivkurser samt utarbeta system för distansutbildning.

ii) Åtgärder för att reformera och utveckla den högre utbildningen och dess kapacitet, särskilt för att omstrukturera administrationen av inrättningarna och de högre utbildningssystemen, genom att modernisera den befintliga infrastrukturen, förvärva den utrustning som krävs för att genomföra ett gemensamt europeiskt projekt och, i förekommande fall, tillhandahålla de ansvariga myndigheterna tekniskt och ekonomiskt bistånd.

iii) Främjande av samarbete mellan universitet och övriga aktörer i samhället, näringslivet inbegripet, genom gemensamma insatser.

iv) Utveckling av utbytesverksamheten för lärare, administrativ personal vid universiteten och för studenter inom ramen för gemensamma europeiska projekt enligt följande:

a) Ekonomiskt stöd skall beviljas lärare och administrativ personal vid universiteten eller utbildare vid företag i medlemsstaterna för tjänsteuppdrag som avser undervisning eller utbildning och som varar mellan en vecka och ett år i de stödberättigade länderna och vice versa.

b) Ekonomiskt stöd skall beviljas lärare och administrativ personal vid universiteten i stödberättigade länder för att genomgå fort- och vidareutbildning i Europeiska gemenskapen.

c) Ekonomiskt stöd skall beviljas studenter, inklusive på doktorandnivå, såväl för studenter i stödberättigade länder som fullgör en studieperiod i Europeiska gemenskapen som för studenter i Europeiska gemenskapen som fullgör en studieperiod i stödberättigade länder. Detta stöd skall normalt beviljas för en period på mellan tre månader och ett år.

d) När det gäller studenter som medverkar i gemensamma europeiska projekt vars specifika syfte är att främja rörligheten, kommer förtur att ges studenter i projekt där studieperioden utomlands godkänns som fullgjorda akademiska studier av hemuniversitetet.

e) Stöd skall ges till praktisk utbildning eller praktik i näringslivet för lärare, utbildare, studenter och akademiker i stödberättigade länder, för en period på mellan en månad och ett år efter avslutad utbildning men före den första anställningen för att göra det möjligt för dem att genomgå en praktisk utbildning i företag i gemenskapen och vice versa.

v) Verksamhet som bidrar till de gemensamma europeiska projektens framgång med två eller fler medverkande stödberättigade länder.

Strukturella och/eller kompletterande åtgärder

Ekonomiskt stöd skall beviljas för vissa strukturella och/eller kompletterande åtgärder (tekniskt bistånd, seminarier, studier, publikationer, informationsverksamhet osv.). Dessa åtgärder skall understödja målen i programmet, särskilt genom att bidra till utvecklingen och omstruktureringen av de högre utbildningssystemen i de stödberättigade länderna.

Inom ramen för dessa strukturella åtgärder skall ekonomiskt stöd bland annat beviljas för att

- utveckla och stärka kapaciteten och förverkliga en framtidsplanering och institutionell utveckling inom de högre utbildningsanstalterna på universitets- eller fakultetsnivå,

- fastställa en utvecklingsplan för universiteten i form av strukturella avtal som hjälper dem att utveckla de internationella förbindelserna,

- stödja en vidare spridning av de samarbetsinsatser som hänför sig till Tempus-programmets mål samt säkerställa deras varaktighet,

- utarbeta en nationell strategi i ett specifikt stödberättigat land för att utveckla en särskild aspekt av den högre utbildningen.

Individuella stipendier

Förutom det stöd som ges till de gemensamma europeiska projekten och de strukturella och/eller kompletterande åtgärderna kommer Europeiska gemenskapen även att bevilja stöd för individuella stipendier för lärare, utbildare, administrativ personal vid universiteten, högre tjänstemän vid ministerier, utbildningsplanerare och övriga experter inom utbildningsområdet från stödberättigade länder eller från gemenskapen, för besök som syftar till att främja kvaliteten, utvecklingen och omstruktureringen av den högre utbildningen i de stödberättigade länderna.

Dessa besök kan bland annat omfatta följande områden:

- Utveckling av kursplaner och undervisningsmaterial.

- Personalutveckling, bland annat genom vidareutbildning och praktik i näringslivet.

- Tjänsteuppdrag för undervisning.

- Verksamhet som syftar till att stödja utvecklingen av den högre utbildningen.

Stödinsatser

1. Det nödvändiga tekniska biståndet kommer att ges till kommissionen för att stödja de insatser som görs i enlighet med beslutet samt för att säkerställa den nödvändiga övervakningen av programmets genomförande.

2. Stöd kommer att ges till en lämplig extern utvärdering av Tempus III.

Top