EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998AP0149

Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a European Parliament and Council Regulation amending Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community customs code (transit) (COM(97) 0472 C4-0489/97 97/0242(COD))(Codecision procedure: first reading)

EGT C 167, 1.6.1998, p. 99 (FI, SV)

51998AP0149



Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 167 , 01/06/1998 s. 0099


A4-0149/98

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) om ändring av förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (transitering) (KOM(97)0472 - C4-0489/97 - 97/0242(COD))

Förslaget godkändes med följande ändringar:

(Ändringsförslag 1)

Punkt 1a i ingressen (nytt)

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1a) Alla beslut enligt kommittéförfarandet måste fattas på ett sätt som möjliggör insyn för såväl tullmyndigheterna som näringen.

(Ändringsförslag 2)

ARTIKEL 1.1

Artikel 91.1 b (förordning (EEG) nr 2913/92)

>Originaltext>

b) gemenskapsvaror i fall och på villkor som fastställs enligt kommittéförfarandet.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

b) gemenskapsvaror i fall och på villkor som fastställs enligt kommittéförfarandet

för att förhindra att produkter som omfattas eller gynnas av exportåtgärder antingen undandras eller orättmätigt gynnas av dessa åtgärder.

(Ändringsförslag 3)

ARTIKEL 1.2

Artikel 92 (förordning (EEG) nr 2913/92)

>Originaltext>

Förfarandet för extern transitering avslutas när de varor som hänförts till detta förfarande och tillhörande handlingar företes för bestämmelsetullkontoret i enlighet med bestämmelserna för förfarandet i fråga.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. Förfarandet för extern transitering upphör när varorna och tillhörande handlingar företes för bestämmelsetullkontoret i enlighet med bestämmelserna för förfarandet i fråga.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. Förfarandet för extern transitering skall avslutas först när avgångstullkontoret har konstaterat att varorna och tillhörande handlingar har företetts på bestämmelsetullkontoret i enlighet med bestämmelserna i förfarandet och inom kortast möjliga tid.

(Ändringsförslag 4)

ARTIKEL 1.3

Artikel 94.2 a (förordning (EEG) nr 2913/92)

>Originaltext>

3. Artikel 94.2 a skall ersättas med följande:

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3. Artikel

94 skall lyda som följer:

«Artikel 94

>Originaltext>

«a) lufttransport"

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. Den huvudansvarige skall ställa säkerhet för att säkerställa betalning av eventuell tullskuld eller andra avgifter som kan uppkomma för varorna.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. Garantin skall vara en individuell garanti som omfattar den enskilda transiteringen, såvida inte den huvudansvarige har fått tillstånd av tullmyndigheterna i den medlemsstat där denne är verksam att ställa samlad säkerhet som omfattar ett antal transiteringar.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3. Tillstånd skall endast ges till personer som

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

a) är etablerade inom Europeiska gemenskapen,

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

b) inte har gjort sig skyldiga till allvarliga eller upprepade överträdelser mot tull- eller skattelagstiftningen

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

och

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

c) har erfarenhet av gemenskapens transiteringsförfaranden.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

4. Personer som uppfyller tullmyndigheternas krav genom att visa en högre grad av trovärdighet kan också få tillstånd att ställa en samlad säkerhet för ett begränsat belopp eller befrias från ställande av säkerhet.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

5. Detta tillstånd kan innebära begränsningar för ställandet av samlad säkerhet eller befrielse från ställande av säkerhet vad gäller varor som löper större risk att bli föremål för bedrägerier.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6. De detaljerade bestämmelserna för tillstånd skall fastställas i enlighet med kommittéförfarandet. De skall inbegripa öppenhet och enhetliga åtgärder på följande punkter:

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- de krav som skall uppfyllas av de personer som skall beviljas tillstånd,

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- begränsningar rörande varor för vilka en samlad garanti eller befrielse från garanti skall tillämpas, och

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- villkor som en person som beviljats tillstånd skall uppfylla.»

(Ändringsförslag 5)

ARTIKEL 1.4

Artikel 95 (förordning (EEG) nr 2913/92)

>Originaltext>

Det skall fastställas enligt kommittéförfarandet i vilka fall och under vilka omständigheter som en person av tullmyndigheterna kan befrias från kravet att ställa säkerhet för sådan extern transitering som han själv utför.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. Förutom i fall där beslut om så är nödvändigt skall fattas i enlighet med kommittéförfarandet, behöver ingen säkerhet ställas vid

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

a) lufttransport,

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

b) godstransport på Rhen eller vattenvägar som är förbundna med Rhen,

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

c) transport via rörledning,

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

d) operationer som utförs av järnvägsbolag i medlemsstaterna.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. De fall då befrielse kan ske från ställande av säkerhet i samband med godstransport på andra vattenvägar än dem som omnämns i punkt 1 b) skall fastställas i enlighet med kommittéförfarandet.

(Ändringsförslag 6)

ARTIKEL 1.5

Artikel 96.1 och 96.2 (förordning (EEG) nr 2913/92)

>Originaltext>

5. Artikel 96.2 skall utgå och punkt 1 blir enda punkten.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Utgår

(Ändringsförslag 7)

ARTIKEL 1.6

Artikel 97.1-97.2 (förordning (EEG) nr 2913/92)

>Originaltext>

6. Artikel 97.2 skall utgå och punkt 1 blir enda punkten.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6. Artikel

97 skall lyda som följer:

«Artikel 97

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. De detaljerade bestämmelserna rörande förfarandet och undantagen skall fastställas i enlighet med kommittéförfarandet.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. Genomförande av gemenskapsåtgärderna för varor är en förutsättning för följande:

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

a) Medlemsstaterna skall ha rätt att genom bilaterala eller multilaterala arrangemang införa ömsesidiga förenklade förfaranden i enlighet med de krav som fastställs enligt omständigheterna och rörande vissa typer av varor samt specifika företags trafik.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

b) Varje medlemsstat skall ha rätt att införa förenklade förfaranden under vissa omständigheter för varor som inte behöver fraktas genom en annan medlemsstats territorium.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3. Förenklade förfarande under punkt 2a skall inte tillämpas på

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- systemet för säkerhet,

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- de uppgifter som absolut måste finnas med i deklarationerna, utom i fall som fastställts i enlighet med kommittéförfarandet.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

4. De förenklingar som beviljas under punkt 2 skall meddelas till kommissionen.

Lagstiftningsresolution med Europaparlamentets yttrande över förslag till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) om ändring av förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (transitering) (KOM(97)0472 - C4-0489/97 - 97/0242(COD))(Medbeslutandeförfarandet - första behandlingen)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

- med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(97)0472 - 97/0242(COD) ((EGT C 337, 7.11.1997, s. 52.)),

- med beaktande av artiklarna 189b.2, 28, 100a och 113 i EG-fördraget i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C4-0489/97),

- med beaktande av artikel 58 i arbetsordningen,

- med beaktande av betänkandet från utskottet för ekonomi, valutafrågor och industripolitik och yttrandet från budgetkontrollutskottet (A4-0149/98).

1. Parlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet,

2. uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed, i enlighet med artikel 189a.2 i EG-fördraget,

3. uppmanar rådet att införliva parlamentets ändringar i den gemensamma ståndpunkt som rådet skall anta i enlighet med artikel 189b.2 i EG-fördraget,

4. uppmanar rådet att underrätta parlamentet om det har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt och begär då att medlingsförfarandet skall inledas,

5. påminner kommissionen om att den är skyldig att förelägga parlamentet varje ändring som den har för avsikt att göra i det av parlamentet ändrade förslaget,

6. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra detta yttrande till rådet och kommissionen.

Top