This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51996PC0470
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending Directive 94/58/EC on the minimum level of training of seafarers
Förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 94/58/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk
Förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 94/58/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk
/* KOM/96/0470 slutlig - SYN 96/0240 */
EGT C 367, 5.12.1996, p. 1–23
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 94/58/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk /* KOM/96/0470 slutlig - SYN 96/0240 */
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 367 , 05/12/1996 s. 0001
Förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 94/58/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk (96/C 367/01) (Text av betydelse för EES) KOM(96) 470 slutlig - 96/0240(SYN) (Framlagt av kommissionen den 2 oktober 1996) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av Fördraget om upprättande av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 84.2 i detta, med beaktande av kommissionens förslag, med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, i enlighet med förfarandet i artikel 189c i fördraget, och med beaktande av följande: Artikel 12.2 rådets direktiv 94/58/EG av den 22 november 1996 om minimikrav på utbildning för sjöfolk (1) föreskriver att när nya instrument eller protokoll antas till den STCW-konvention som avses i artikel 4 v skall rådet, på förslag av kommissionen och med hänsyn till medlemsstaternas parlamentariska förfaranden, liksom internationella sjöfartsorganisationens (IMO) relevanta förfaranden, fastställa regler för ratificering av dessa nya instrument eller protokoll och säkerställa att de tillämpas enhetligt och samtidigt i medlemsstaterna. Artikel 9.3 a i detta direktiv förskriver att rådet skall, i överensstämmelse med fördragets villkor, fastställa kriterier för erkännande av certifikat som utfärdats av institut eller myndigheter i tredje land. Kommissionen har i sitt meddelande om säkerhet till sjöss (2) tillkännagett att åtgärder, som skall vidtas på gemenskapsnivå inom området maritim säkerhet och förhindrande av föroreningar till sjöss, bör, i förekommande fall, stå i överensstämmelse med internationellt avtalade regler och normer. IMO:s konferens den 26 juni-7 juli 1995 antog 1978 års reviderade konvention om normer för sjöfolks utbildning, certifiering och vakthållning (STCW-konventionen), och koden angående sjöfolks utbildning, certifiering och vakthållning (STCW). Bestämmelserna i den reviderade STCW-konventionen bör så snart som möjligt på ett adekvat sätt återspeglas i direktivet för att säkerställa att medlemsstaterna agerar i överensstämmelse med sina internationella förpliktelser. För att utarbeta förslaget som krävs enligt artikel 9.3 i rådets direktiv 94/58/EG var det lämpligt att invänta godkännande av den reviderade STCW-konventionen, som bl.a. inför bestämmelser om erkännande av certifikat på internationell nivå, vid IMO-konferensen den 26 juni-7 juli 1995. Införandet av gemensamma kriterier för medlemsstaternas erkännande av certifikat utfärdade av institut eller myndigheter i tredje land bör baseras på de krav på utbildning och certifiering som avtalats inom ramen för den reviderade STCW-konventionen. De gemensamma kriterierna för erkännande av certifikat för tjänstgöring på fartyg som för medlemsstats flagg bör grunda sig på kompetensen hos de maritima utbildningsinstitut som sjöfararna genomgår. Därför bör kriterier för medlemsstaternas godkännande av maritima utbildningsinstitut i tredje länder och för godkännande av maritima utbildnings- och träningsprogram och -kurser vid dessa institut antas. För att öka säkerheten och förhindra förorening till sjöss bör bestämmelserna om vakthållning i STCW-konventionen, inbegripet bestämmelserna om viloperioder för vaktpersonal, införas i det nuvarande direktivet. Bestämmelserna om hamnstatskontroller bör utvidgas så som den reviderade STCW-konventionen föreskriver. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Direktiv 94/58/EG ändras härmed enligt följande: 1. Följande artikel infogas: "Artikel 3a Certifikat och intyg om erkännande 1. Certifikat skall vara avfattade på det officiella språket eller språken i den utfärdande medlemsstaten. Om det använda språket inte är engelska, skall texten innehålla en översättning till detta språk. 2. Med avseende på radiooperatörer kan medlemsstater a) i examinationen för utfärdande av certifikat som överensstämmer med radioreglementet inkludera de ytterligare kunskaper som krävs enligt de relevanta reglerna, eller b) utfärda ett separat certifikat av vilket framgår att innehavaren har de ytterligare kunskaper som krävs enligt de relevanta reglerna. 3. Det intyg om erkännande som krävs enligt artikel VI i STCW-konventionen för certifikat utfärdade av tredje land skall ges endast om alla krav i artikel 9.3 a har uppfyllts. 4. En medlemsstat kan såsom anges i avsnitt A-I/2 i STCW-koden infoga intyget om erkännande i formuläret för certifikat som utfärdas. Om så sker skall formuläret i avsnitt A-I/2, punkt 1, användas. Om utfärdandet sker på annat sätt, skall formuläret för intyg angivet i punkt 2 i detta avsnitt användas. 5. En medlemsstat som erkänner ett certifikat i enlighet med förfarandet i artikel 9.3 a skall intyga detta erkännande genom anteckning på certifikatet. Formuläret för intygandet skall vara det som anges i punkt 3 i avsnitt A-I/2 i STCW-koden. 6. De intyganden om erkännande som avses i punkterna 3, 4 och 5 a) kan utfärdas som separata dokument, b) skall vart och ett tilldelas ett unikt nummer, med undantag för att intyganden om utfärdande av ett certifikat kan tilldelas samma nummer som det ifrågavarande certifikatet, förutsatt att detta nummer är unikt, och c) skall upphöra att gälla så snart det intygade certifikatet upphör att gälla eller indras, upphävs eller återkallas av det tredje land som utfärdade det, och oberoende av detta senast fem år efter dagen för deras utfärdande. 7. Den befattning som innehavaren av certifikatet är berättigad att tjänstgöra i skall anges i intyget för erkännande med samma termer som används i medlemsstatens tillämpliga bestämmelser om säker bemanning. 8. Medlemsstaterna kan använda ett formulär som skiljer sig från den som ges i avsnitt A-I/2 i STCW-koden förutsatt att, såsom ett minimum, den begärda informationen ges med latinskt alfabet och arabiska siffror, med hänsyn tagen till de variationer som tillåts enligt avsnitt A-I/2. 9. Alla certifikat som krävs av direktivet måste finnas tillgängliga i original ombord på det fartyg på vilket innehavaren tjänstgör." 2. I artikel 4: - punkt c ersätts med följande text: "c) däcksbefäl: en befälsperson kvalificerad i enlighet med bestämmelserna i kapitel II i bilagan." - punkt d ersätts med följande text: "d) överstyrman: befälsperson som står närmast befälhavaren i rang och på vilken befälet över fartyget ankommer i händelse ar att befälhavaren blir oförmögen att fullgöra sina åligganden." - punkt e ersätts med följande text: "e) maskinbefäl: en befälsperson kvalificerad i enlighet med bestämmelserna i kapitel III i bilagan." - punkt f ersätts med följande text: "f) maskinchef: den främste av maskinbefälet, ansvarig för fartygets framdrivningsmaskineri samt drift och underhåll av mekaniska och elektriska installationer på fartyget." - punkt g ersätts med följande text: "g) förste maskinist: det maskinbefäl som är i rang närmast maskinchefen, på vilken ansvaret för fartygets framdrivningsmaskineri samt drift och underhåll av mekaniska och elektriska installationer på fartyget ankommer i händelse av att maskinchefen blir oförmögen att fullgöra sina åligganden." - punkt i ersätts med följande text: "i) radiooperatör: en person som innehar vederbörligt certifikat utfärdat eller erkänt av de behöriga myndigheterna i enlighet med radioreglementets bestämmelser." - punkt o ersätts med följande text: "o) maskineffekt: den totala maximala kontinuerligt mätta effekten i kilowatt hos fartygets hela huvudframdrivningsmaskineri, som anges i fartygets registreringscertifikat eller i annat officiellt dokument." - punkt q ersätts med följande text: "q) kemikalietankfartyg: ett fartyg konstruerat eller anpassat och använt för transport i bulk av flytande kemikalier som är förtecknade i kapitel 17 i `International Bulk Chemical Code` (kemikaliebulkkoden) i dess lydelse [1997] (1). (1) Datum för detta direktivs ikraftträdande." - punkt r ersätts med följande text: "r) gastankfartyg: ett fartyg konstruerat eller anpassat och använt för transport i bulk av kondenserad gas eller andra produkter som är förtecknade i kapitel 19 i `International Gas Carrier Code` (gastankbulkkoden) i dess lydelse [1997] (1). (1) Datum för detta direktivs ikraftträdande." - punkt v ersätts med följande text: "v) STCW-konventionen: Internationella konventionen angående normer för sjöfolks utbildning, certifiering och vakthållning, i den utsträckning den är tillämplig för de ifrågavarande ärendena, med hänsyn tagen till övergångsbestämmelserna i artikel VII och regel I/15 i konventionen, och inbegripet, i förekommande fall, de tillämpliga bestämmelserna i STCW-koden, alla tillämpade i deras lydelser [1997] (1). (1) Datum för detta direktivs ikraftträdande." - följande punkter infogas. "w) radiofunktioner: vakthållning samt tekniskt underhåll och reparationer utförda i enlighet med radioreglementet, den internationella konventionen om säkerhet för människoliv till sjöss och, enligt varje myndighets gottfinnande, relevanta rekommendationer från organisationen. x) ro-ro-passagerarfartyg: ett passagerarfartyg med ro-ro-lastutrymmen eller rum för lastkategorier såsom de definieras i 1974 års internationella konvention om säkerhet för människoliv till sjöss, i dess lydelse [1997] (1). y) STCW-koden: koden för sjöfolks utbildning, certifiering och vakthållning (STCW) sådan den antogs genom resolution 2 vid IMO-konferensen den 26 juni-7 juli 1995, i dess lydelse [1997] (1). z) funktion: en uppsättning uppgifter, plikter och ansvar i samband med dessa, så som de specificeras i STCW-koden, och som är nödvändiga för fartygets drift, för säkerheten för människoliv till sjöss eller för skyddet av den marina miljön. ab) rederi: fartygets ägare eller annan organisation eller person, såsom verkställande direktören eller bareboatbefraktaren, som övertagit ansvaret för fartygets drift från ägaren och som genom att överta detta ansvar har gått med på att överta alla plikter och allt ansvar som åligger fartyget genom dessa regler. ac) vederbörligt certifikat: certifikat utfärdat och intygat i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv och som berättigar den lagenliga innehavaren att tjänstgöra i den funktion och utföra de uppgifter som hör till den ansvarsnivå som specificeras däri på ett fartyg av den typ, tonnage, maskineffekt och framdrivningsmaskineri som det gäller medan innehavaren deltar i den särskilda resa det gäller. ad) sjötjänstgöring: tjänstgöring på ett fartyg som är relevant för utfärdande av ett certifikat eller annan kvalifikation. ae) ackrediterat utbildningsinstitut: en maritim utbildningsakademi, högskola, utbildningsinstitut eller annan institution som godkänts av en medlemsstat för maritim utbildning och träning. af) godkänd: godkänd av en medlemsstat såsom uppfyllande kraven på maritim utbildning och träning för tjänstgöring ombord på fartyg som för dess flagg. ag) tredje land: land som inte är en medlemsstat. (1) Datum för detta direktivs ikraftträdande." 3. Följande artiklar infogas: "Artikel 5a Principer för kustnära resor 1. Medlemsstat kan för kustnära resor införa normer för utbildning och träning som är mindre stränga än de som föreskrivs i detta direktiv. När den så gör skall den inte ställa krav beträffande utbildning, erfarenhet eller certifiering på sjöfolk som tjänstgör på fartyg med rätt att föra en annan medlemsstats flagg och som deltar i sådana resor på sätt som resulterar i strängare krav för sådant sjöfolk än för sjöfolk som tjänstgör på fartyg med rätt att föra dess egen flagg. I inget fall skall en medlemsstat pålägga krav beträffande sjöfolk som tjänstgör på fartyg som för en annan medlemsstats flagg som överskrider kraven i direktivet med avseende på fartyg som inte deltar i kustnära resor. 2. Med avseende på fartyg med rätt att föra en medlemsstats flagg som regelbundet deltar i kustnära resor utanför en annan medlemsstats kust, skall den medlemsstat vars flagg fartyget är berättigat att föra, föreskriva krav på utbildning, erfarenhet och certifiering för sjöfolk som tjänstgör på sådana, fartyg som är åtminstone likvärdiga med motsvarande krav i den medlemsstat utanför vars kust fartyget trafikerar, förutsatt att de inte överskrider direktivets krav med avseende på fartyg som inte deltar i kustnära resor. Sjöfolk som tjänstgör på fartyg som utsträcker sina resor utöver vad som definieras som kustnära resa av en medlemsstat och går in i vatten som inte täcks av denna definition skall uppfylla de vederbörliga kraven i direktivet. 3. Medlemsstat kan bevilja ett fartyg som har rätt att föra dess flagg rätt att följa bestämmelserna om kustnära resor i direktivet när det regelbundet deltar i kustnära resor så som de definieras av medlemsstaten utanför kusten till en stat som inte är part i STCW-konventionen. 4. Medlemsstater skall, innan de beslutar om definitionen av kustnära resor och villkoren för utbildning och träning som gäller för dessa i enlighet med kraven i denna artikel, underrätta kommissionen om de bestämmelser som de avser att anta. Sådana villkor kan endast antas av medlemsstater om de är godkända i enlighet med förfarandet som föreskrivs i artikel 13. Artikel 5b Bestraffningar eller disciplinära åtgärder 1. Medlemsstater skall införa processordningar och procedurer för opartisk undersökning av rapporterade fall av inkompetens, handlande eller underlåtande, som kan innebära ett direkt hot mot säkerheten för liv eller egendom till sjöss eller mot den marina miljön, från innehavare av certifikat eller intyg om erkännande utfärdade av den medlemsstaten i samband med deras utförande av sina uppgifter som anknyter till deras certifikat, och för återkallande, indragande och upphävande av sådana certifikat av sådan anledning och för förhindrande av bedrägeri. 2. Varje medlemsstat skall föreskriva om bestraffningar eller disciplinära åtgärder för fall då de bestämmelser i dess nationella lagstiftning som ger effekt åt direktivet inte uppfylls av fartyg med rätt att föra dess flagg eller av sjöfolk som är vederbörligen certifierade av medlemsstaten i fråga. 3. Sådana bestraffningar eller disciplinära åtgärder skall i synnerhet föreskrivas och verkställas i följande fall: a) Då ett rederi eller en befälhavare har anställt en person som inte innehar ett sådant certifikat som krävs enligt detta direktiv. b) Då en befälhavare har tillåtit att en uppgift eller tjänstgöring i någon funktion, som enligt direktivet skall utföras av en person som innehar ett relevant certifikat, utförs av en person som inte innehar det föreskrivna certifikatet, en giltig dispens eller dokument som förskrivs i artikel 9.3 a. c) Då en person genom bedrägeri eller förfalskade dokument har erhållit ett uppdrag att utföra någon uppgift eller tjänstgöra i någon funktion som enligt direktivet skall utföras eller fyllas av en person som innehar certifikat eller dispens. 4. Medlemsstater inom vars jurisdiktion ett rederi är beläget, eller någon person, som på klara och tydliga grunder antas ha varit ansvarig för eller ha kännedom om uppenbart fall av icke-uppfyllande av direktivet enligt punkt 3, skall samarbeta med annan medlemsstat eller, under förutsättning av ömsesidighet, tredje land, som meddelat dem om sin avsikt att skrida till rättsliga åtgärder inom sin jurisdiktion. Artikel 5c Kvalitetsnormer 1. Medlemsstaterna skall säkerställa att a) all verksamhet rörande utbildning, kompetensvärdering, certifiering, intyg om erkännande och förnyad giltighet, som utförs av icke-statliga agenturer eller dem underställda enheter, kontinuerligt övervakas genom ett system för kvalitetsnormer, för att säkerställa att de fastslagna målen uppnås, inbegripet dem som gäller lärares och utvärderares kvalifikationer och erfarenhet, b) i de fall statliga byråer eller enheter utför sådan verksamhet skall det finnas ett kvalitetssystem, c) målen för utbildningen och träningen och de därmed sammanhängande kompetenskraven är klart och tydligt definierade och nivåerna för kunskaper, förståelse och skicklighet som är adekvata för examinationerna och värderingarna som krävs i STCW-konventionen är angivna. Målen och de därmed sammanhängande kvalitetsnormerna kan bestämmas särskilt för olika kurser och utbildningsprogram och skall omfatta administrationen av certifieringssystemet, d) kvalitetsnormernas tillämpningsområde omfattar administrationen av certifieringssystemet, samtliga utbildningskurser och -program, examinationer och värderingar utförda av eller under uppsikt av medlemsstaten samt kvalifikationerna och erfarenheten som krävs av lärare och värderare, med hänsyn tagen till de politiska handlingslinjer, system, kontroller och interna granskningar av kvalitetsgarantier som införts för att säkerställa uppnående av de bestämda målen. 2. Medlemsstaterna skall även säkerställa att en oberoende utvärdering av verksamheterna för erhållande och värdering av kunskaper, förståelse, skicklighet och kompetens, och av administrationen av certifieringssystemet, utförs med högst fem års mellanrum av behöriga personer som inte själva är engagerade i de berörda verksamheterna, för att bekräfta att a) alla interna ledningskontroll- och övervakningsåtgärder och uppföljningsaktioner överensstämmer med planerade arrangemang och dokumenterade procedurer samt effektivt uppnår de bestämda målen, b) resultaten av varje oberoende värdering dokumenteras och de ansvariga för det värderade området görs uppmärksamma på dem, c) åtgärder vidtas i god tid för att rätta till brister. 3. En rapport angående värderingen som krävs i punkt 2 skall av medlemsstaterna överlämnas till kommissionen senast sex månader från den dag då värderingen genomfördes. 4. Vid tillämpningen av bestämmelserna i denna artikel skall medlemsstaterna beakta bestämmelserna i avsnitt B-I/8 i STCW-koden. Artikel 5d Hälsokrav - utfärdande och registrering av certifikat 1. Medlemsstaterna skall införa hälsokrav för sjöfolk, i synnerhet vad avser syn och hörsel. 2. Medlemsstaterna skall säkerställa att certifikat utfärdas endast till kandidater som uppfyller villkoren i denna artikel. 3. De som söker certifiering skall förete tillfredsställande bevis på a) sin identitet, b) att deras ålder inte underskrider den som föreskrivs i regeln i bilagan till detta direktiv för det certifikat som anhålles om, c) att de uppfyller de hälsokrav, i synnerhet vad avser syn och hörsel, som införts av medlemsstaten, och att de innehar ett giltigt dokument som intygar deras hälsa, utfärdat av en vederbörligen kvalificerad legitimerad läkare erkänd av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, d) att de fullgjort sjötjänstgöring och annan tillhörande obligatorisk utbildning enligt villkoren i reglerna i bilagan till detta direktiv för det certifikat som anhålles om, och e) att de uppfyller de kompetenskrav som föreskrivs i reglerna i bilagan för de befattningar, funktioner och nivåer som skall framgå av certifikatets intyg om erkännande. 4. Medlemsstaterna åtar sig att a) föra ett eller flera elektroniska register över alla certifikat och intyg och erkännande för befälhavare och befäl samt, i förekommande fall, manskap, vilka har utfärdats, har utgått eller förnyats, upphävts, återkallats eller rapporterats försvunna eller förstörda samt över utfärdade dispenser, och b) tillhandahålla information om sådana certifikat, intyg om erkännande och dispenser till andra medlemsstater och, under förutsättning av ömsesidighet, till tredje länder och rederier, vilka begär bekräftelse på äktheten och giltigheten hos certifikat som tillställts dem av sjöfolk, som anhåller om erkännande av sina certifikat enligt bestämmelser i artikel 9 eller om anställning på fartyg. 5. Medlemsstaterna skall då de tillämpar bestämmelserna i denna artikel beakta de rekommenderade riktlinjerna i avsnitt B-1/9 i STCW-koden. Artikel 5e Förnyelse av certifikats giltighet 1. Alla befälhavare, befäl och radiooperatörer som innehar certifikat utfärdade eller erkända enligt något kapitel i bilagan, förutom kapitel VI, och som tjänstgör till sjöss eller avser att återgå till sjön efter en period i land skall för att fortsättningsvis vara behöriga för sjötjänstgöring med mellanrum på högst fem år a) uppfylla hälsokraven som föreskrivs i artikel 5d, och b) påvisa fortsatt yrkeskompetens i enligt med avsnitt A-I/11 i STCW-koden. 2. Alla befälhavare, befäl och radiooperatörer skall för fortsatt tjänstgöring till sjöss ombord på fartyg för vilka krav på specialutbildning har avtalats om på internationell nivå genomgå godkänd relevant utbildning. 3. Medlemsstaterna skall jämföra de kompetenskrav vilka de ställt på dem som ansökte om certifikat utfärdade före den 1 februari 2002 med dem som angetts för det vederbörliga certifikatet i del A i STCW-koden, och skall avgöra om det är nödvändigt att av dessa innehavare av certifikat kräva att de skall genomgå lämplig repetitions- och vidareutbildning eller värdering. 4. Repetitions- och vidareutbildningskurserna skall godkännas och innehålla förändringar i relevanta nationella och internationella regler om säkerhet för liv till sjöss och skydd av den marina miljön samt ta hänsyn till eventuella uppdateringar av de ifrågavarande kompetenskraven. Medlemsstaterna skall, i samråd med de berörda, utarbeta eller främja utarbetandet av en struktur för repetitions- och fortbildningskurser såsom föreskrivs i avsnitt A-I/11 i STCW-koden. 5. I syfte att aktualisera befälhavares, befäls och radiooperatörers kunskaper skall medlemsstaterna säkerställa att texterna till aktuella förändringar av nationella och internationella regler rörande säkerhet för liv till sjöss och skydd av den marina miljön görs tillgängliga för fartyg med rätt att föra deras flagg. Artikel 5f Användning av simulatorer 1. De prestationsnormer och andra bestämmelser i avsnitt A-I/12 i STCW-koden och sådana andra villkor som föreskrivs i del A i STCW-koden för alla berörda certifikat skall uppfyllas med avseende på a) all obligatorisk simulatorbaserad utbildning, b) all kompetensvärdering som krävs i del A i STCW-koden och som genomförs med hjälp av simulator, och c) alla prov som genomförs med hjälp av simulator och som avser att påvisa fortsatt kompetens så som krävs i del A i STCW-koden. 2. Simulatorer som installerats eller tagits i bruk före den 1 februari 2002 kan undantas från full överensstämmelse med de presentationsnormer som avses i punkt 1 om medlemsstaterna så önskar. Artikel 5g Rederiernas ansvar 1. Medlemsstaterna skall, i enlighet med bestämmelserna i punkterna 2 och 3, hålla rederierna ansvariga för mönstring av sjöfolk för tjänstgöring på deras fartyg i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv, och skall av varje sådant rederi kräva att det tillser att a) alla sjöfarare som mönstrar på ett av dess fartyg innehar ett vederbörligt certifikat i enlighet med bestämmelserna i direktivet, b) dess fartyg är bemannade i överensstämmelser med dess myndigheters relevanta bestämmelser för säker bemanning, c) dokumentation och uppgifter rörande alla sjöfarare som är sysselsatta på dess fartyg registreras och finns lättillgängliga, och omfattar, utan att vara begränsade till, dokumentation och uppgifter om deras erfarenhet, utbildning, hälsotillstånd och kompetens för de arbetsuppgifter de tilldelats, d) sjöfarare som mönstras på dess fartyg görs förtrogna med sina särskilda uppgifter och med alla fartygets anordningar, installationer, utrustning, procedurer och egenskaper som är relevanta för deras rutinmässiga uppgifter och nödsituationsuppgifter, och e) fartygets besättning effektivt kan samordna sina verksamheter i en nödsituation och vid utförandet av uppgifter som är väsentliga för säkerheten eller för förhindrande eller minskande av föreningar. 2. Rederier, befälhavare och besättningsmedlemmar har alla ansvar för att säkerställa att skyldigheterna som stadgas i denna artikel ges hel och full effekt och att sådana andra åtgärder som kan vara nödvändiga vidtas för att tillse att varje besättningsmedlem kan ge ett kompetent och initierat bidrag till fartygets säkra drift. 3. Rederiet skall förse befälhavaren på fartyg på vilka direktivet är tillämpligt med skriftliga instruktioner om de handlingslinjer och procedurer som skall följas för att säkerställa att alla sjöfarare som är nypåmönstrade på fartyget ges tillräckliga möjligheter att göra sig bekanta med utrustningen ombord, driftsprocedurer och andra arrangemang som är nödvändiga för att de korrekt skall kunna utföra sina uppgifter innan de tilldelas dem. Sådana handlingslinjer och förfaranden skall omfatta a) en rimlig tidsperiod inom vilken de nytillkomna sjöfararna har möjlighet att göra sig bekanta med - den särskilda utrustning de kommer att använda eller sköta, och - de för fartyget särskilda förfaranden och rutiner för vakthållning, säkerhet, miljöskydd och nödsituationer som sjöfararna behöver känna till för att korrekt kunna utföra sina tilldelade uppgifter, och b) utseende av en kompetent besättningsmedlem med ansvar för att tillse att varje nypåmönstrad sjöfarare ges möjlighet att få väsentlig information på ett språk som sjöfararen förstår. Artikel 5h Övergångsbestämmelser 1. Till den 1 februari 2002 kan medlemsstaterna fortsätta att utfärda, erkänna och intyga certifikat i enlighet med de bestämmelser som gällde före tidpunkten för införlivande av bestämmelserna i direktiv .../.../EG (1) i nationell lagstiftning med avseende på de sjöfarare som inlett godkänd sjötjänstgöring och godkänt utbildnings- och träningsprogram eller en godkänd utbildningskurs före den 1 augusti 1998. 2. Till den 1 februari 2002 kan medlemsstaterna fortsätta att förnya och återbekräfta certifikat och intyg om erkännande i enlighet med de bestämmelser som gällde före tidpunkten för införlivande av bestämmelserna i direktiv .../.../EG (1) i nationell lagstiftning. 3. Om en medlemsstat, i enlighet med artikel 5e, återutfärdar eller förlänger giltigheten för certifikat som ursprungligen utfärdats av denna stat i enlighet med de bestämmelser som gällde före tidpunkten för införlivande av bestämmelserna i direktiv .../.../EG (1) i nationell lagstiftning, kan medlemsstaten, efter eget gottfinnande, ersätta tonnagebegränsningarna i de ursprungliga certifikaten enligt följande: a) "200 bruttoregisterton" kan ersättas med "bruttodräktighet på 500 ton". b) "1 600 bruttoregisterton" kan ersättas med "bruttodräktighet på 3 000 ton". Artikel 5i Tjänstgöringsduglighet 1. För att förhindra utmattning skall medlemsstaterna införa och verkställa bestämmelser om viloperioder för vakthållande personal och kräva att vakthållningssystemen ordnas så att den vakthållande personalens effektivitet inte inskränks på grund av utmattning samt att uppgifterna organiseras så att den första vakten i början av en resa och påföljande avlösande vakter är tillräckligt utvilade och i övrigt tjänstedugliga. 2. Alla som tilldelas uppgiften som vakthavande befäl eller manskap som deltar i vakthållning skall beredas tillfälle till minst 10 timmars vila under en 24-timmarsperiod. 3. Vilotimmarna kan inte fördelas på mer än två perioder, varav den ena skall vara minst 6 timmar. 4. Bestämmelserna om viloperioder i punkterna 1 och 2 behöver inte iakttas vid nödsituationer, övningar eller under andra onormala driftsförhållanden. 5. Oaktat bestämmelserna i punkterna 2 och 3 får minimiperioden om 10 timmar minskas till inte mindre än 6 sammanhängande timmar förutsatt att en sådan minskning inte sträcker sig utöver två dygn och att minst 70 timmars vila bereds under varje sjudagarsperiod. 6. Medlemsstaterna skall kräva att vaktscheman sätts upp på lättillgängliga ställen. 7. Vid tillämpningen av bestämmelserna i denna artikel skall medlemsstaterna beakta de bestämmelser som avses i avsnitt B-VIII/1 i STCW-koden. (1) Detta ändrade direktiv." 4. I artikel 7: - den existerande texten bör betecknas som punkt 1, - i den andra strecksatsen i punkt 1 skall orden "Medlemsstaterna skall säkerställa att alla examinatorer är tillräckligt kvalificerade" utgå, - följande punkt skall tilläggas: "2. Medlemsstat skall säkerställa följande: Utbildning och värdering a) All utbildning och värdering av sjöfarare i) struktureras i enlighet med de skrivna programmen, inbegripet sådana metoder och läromedia, förfaranden och kursmaterial, som är nödvändiga för att uppnå de föreskrivna kompetensnormerna, och ii) genomförs, övervakas, utvärderas och stöds av personer som är kvalificerade enligt punkterna d, e och f. b) Personer som genomför utbildning under tjänstgöring eller värdering ombord på fartyget skall utföra dessa uppgifter endast då sådan utbildning eller värdering inte negativt påverkar fartygets normala drift och då de kan ägna sin tid och uppmärksamhet åt utbildningen eller värderingen. Kvalifikation av lärare, övervakare och värderare c) Lärare, övervakare och värderare skall ha lämpliga kvalifikationer för de särskilda slagen och nivåerna av utbildning eller kompetensvärdering av sjöfarare antingen ombord eller på land. Utbildning under tjänstgöring d) Person som genomför utbildning av sjöfarare under tjänstgöring, antingen ombord eller i land, med syfte att användas för kvalificering till certifiering i enlighet med direktivet skall i) ha kännedom om utbildningsprogrammet och insikt om de särskilda utbildningsmålen för det särskilda slag av utbildning som ges, ii) vara kvalificerad för den uppgift vilken utbildningen gäller, och iii) om utbildningen sker med hjälp av simulator - ha blivit tillräckligt orienterad om undervisningstekniker som omfattar användning av simulatorer och - ha praktisk erfarenhet av det särskilda slag av simulator som används. e) Person som ansvarar för övervakningen av sjöfarares utbildning under tjänstgöring, som avses att användas för kvalificering, skall ha full kännedom om utbildningsprogrammet och de särskilda målen för varje slag av utbildning som genomförs. Kompetensvärdering f) Person som utför kompetensvärdering av en sjöfarare under tjänstgöring, antingen ombord eller i land, vilken avses att användas för kvalificering för certifiering, skall i) ha tillräcklig kunskap om och insikt i den kompetens som skall värderas, ii) vara kvalificerad för den uppgift som värderingen gäller, iii) ha fått tillräcklig orientering om värderingsmetoder och -rutiner, iv) ha praktisk erfarenhet av värdering, och, v) om värderingen inbegriper användning av simulatorer, ha tillgodogjort sig praktisk erfarenhet av värdering med hjälp av den särskilda typen av simulator under överinseende och godkännande av en erfaren värderare. Utbildning och värdering inom en institution g) Då en medlemsstat godkänner en kurs vid en utbildningsinstitution, eller en kvalifikation som beviljats av en utbildningsinstitution, som en del av dess krav för utfärdande av certifikat, omfattas instruktörernas och värderarnas kvalifikationer och erfarenhet av tillämpningen av bestämmelserna om kvalitetsnormer i artikel 5e. Sådan kvalifikation, erfarenhet och tillämpning av kvalitetsnormer skall innefatta utbildning i pedagogiska tekniker och utbildnings- och värderingsmetoder och -rutiner samt överstämma med alla tillämpliga villkor i punkterna b-f." 5. Artikel 9.3 a ersättas av följande: "a) En medlemsstat kan endast erkänna sjöfarares certifikat utfärdade av tredje land för tjänstgöring ombord på fartyg som för dess flagg om alla nedanstående villkor är uppfylla: 1. Ett certifikat måste i) ha utfärdats av en part till STCW-konventionen, som - före den i 1 augusti 1998 meddelat om genomförande av STCW-konventionen till generalsekreteraren för Internationella sjöfartsorganisationen (IMO), vilket inom en bestämd tidsperiod, som skall bestämmas enligt förfarandet angivet i artikel 13, av Internationella sjörfartsorganisationens kommitté för sjösäkerhet bekräftas såsom givande full effekt till bestämmelserna i STCW-konventionen, - inom varje femårsperiod efter den 1 augusti 1998 av Internationella sjöfartsorganisationens kommitté för sjösäkerhet bekräftas ha uppfyllt bestämmelserna i STCW-konventionen för periodisk, oberoende utvärdering av de kvalitetsnormer den tillämpar på all utbildning, kompetensvärdering, certifiering, intyg, om erkännande och förnyelse av giltighet som genomförts eller utförts enligt konventionen och har utarbetat en tillfredsställande rapport om detta, - genom förfarandet i artikel 13 har erkänts såsom till fullo uppfyllande alla villkor i STCW-konventionen angående kompetensnormer, utfärdande och intygande av certifikat samt registerföring, och - har åtagit sig att omedelbart underrätta den berörda medlemsstaten om väsentliga förändringar som den gjort beträffande sina arrangemang för utbildning och certifiering som anknyter till STCW-konventionen, ii) uppvisa, åtföljas av eller i sin text innehålla ett intyg som bekräftar att det utfärdats av den ovannämnda parten, iii) vara tillämpligt för bruk på fartyg som gör resor som sträcker sig utöver kustnära resor så som dessa definieras av den ovannämnda parten, iv) ha en återstående giltighetstid, inbegripet intyget om erkännande, som bekräftar dess utfärdande, på minst ett kalenderår, och v) åtföljas av skriftligt underlag som visar att innehavaren har - genomgått maritim utbildning och träning vid ett utbildningsinstitut som uppfyller villkoren i punkterna 2 och 3, - genomgått en godkänd radarsimulatorkurs, - genomgått en godkänd simulatorkurs i automatisk radarplottingsutrustning (ARPA, Automatic Radar Plotting Aid) om intyget om erkännandet skall berättiga till tjänstgöring på fartyg utrustade med ARPA, - genomgått sådan repetitions- och vidareutbildning eller -värdering, förutom ovan nämnda, som av den utfärdande parten har bestämts vara nödvändig, om certifikatet utfärdades enligt bestämmelserna i den STCW-konvention som var i kraft vid någon tidpunkt före den 1 februari 1997 i enlighet med bestämmelserna i regel I/15 i STCW-konventionen i dess lydelse efter ändring, - förmåga att muntligt kommunicera och att förstå skriftliga och muntliga instruktioner, order och råd som är relevanta för de funktioner som han eller hon skall bemyndigas att utföra, och - vederbörlig kunskap om sjölagstiftningen i medlemsstaten som är relevant för funktionerna på den ledningsnivå som han eller hon skall tillåtas att utföra. 2. Kriterier för godkännande av maritima utbildningsinstitut För att godkännas som maritimt utbildningsinstitut med behörighet att genomföra utbildnings- och träningsprogram och -kurser vilka accepteras av en medlemsstat såsom svarande mot kraven på tjänstgöring ombord på fartyg som för dess flagg, måste ett maritimt utbildningsinstitut i) vara utrustat med - utrymmen och faciliteter som bildar en undervisnings-, inlärnings- och studiemiljö lämpad för bedrivande av godkända maritima utbildnings- och träningsprogram samt -kurser, - all utrustning och sådana laboratorie- och verkstadsfaciliteter och undervisningshjälpmedel för kontrolltekniska, elektriska, elektroniska, hydrauliska, navigationsutrustnings-, tryckluftstekniska och radiokommunikationsändamål, som anges i de skriftliga programmen för maritim utbildning och träning eller kurser, och - indexerat och aktuellt referensmaterial i tillräckligt antal exemplar och med adekvat bredd, som täcker alla ämnen som ingår i de godkända maritima utbildnings- och träningsprogrammen eller kurserna, som utbildningsinstitutet skall ackrediteras för, ii) ha utsett instruktörer, i tillräckligt antal för att på ett adekvat sätt kunna betjäna de godkända utbildningsprogram och kurser som skall hållas, och som fått vederbörlig utbildning i undervisningsteknik samt tränings- och värderingsmetoder och praktik och som - har kännedom om utbildningsprogrammet och förståelse för de särskilda utbildningsmålen för det särskilda slag av utbildning som skall bedrivas, - är kvalificerade för den uppgift som utbildningen avser, och - om simulator används, - har erhållit vederbörlig orientering i undervisningstekniker som omfattar användning av simulatorer, och - har praktisk operativ erfarenhet av det särskilda slag av simulator som skall användas iii) ha utsett övervakare av utbildningen, lämpade för de godkända utbildningsprogrammen och -kurserna som skall bedrivas vid institutet, som har full insikt i alla godkända utbildningsprogram och -kurser, som de skall övervaka, inbegripet deras specifika utbildningsmål, iv) ha utsett värderare som erhållit vederbörlig utbildning i värderingsmetoder och -praxis, och som - har vederbörliga kunskaper och förståelse för den kompetens som de skall värdera, - är kvalificerade för den uppgift som skall värderas, - har erhållit vederbörlig orientering i värderingsmetoder och -praxis, - har praktisk erfarenhet av värdering, och - om de skall utföra värderingar som omfattar användning av simulatorer, har tillgodogjort sig praktisk erfarenhet av värdering gällande den särskilda typ av simulator som skall användas, under övervakning och med godkännande av en erfaren värderare, v) föra register över alla studerande som genomgår maritim utbildning eller träning vid institutet, omfattande en detaljerad beskrivning av den erhållna utbildningen och träningen, de relevanta datumen, de studerandes ifyllda utbildningsjournaler och beviljade avgångsbetyg samt deras fullständiga namn och födelsedatum och -ort, vi) förse medlemsstaten med en kopia i elektronisk form av de ovan nämnda registren, som omfattar de maritima utbildnings- och träningsprogram och -kurser som tidigare har genomförts av institutet och som skall erkännas såsom uppfyllande kraven för tjänstgöring på fartyg som för dess flagg samt ett eller flera exempel på utformningen av de avgångsbetyg och närvarointyg som utdelats, vii) uppdatera de ovan nämnda registren med lämpliga och gemensamt överenskomma mellanrum genom att leverera en kopia i elektronisk form av liknande information om studerande som nyligen avlagt examen, viii) kontinuerligt övervaka sina utbildnings- och värderingsverksamheter genom ett kvalitetsnormsystem för att säkra uppnående av sina fastställda mål, inklusive dem som gäller dess instruktörers och värderares kvalifikationer och erfarenhet, och ix) genomgå utvärdering med inte längre än fem års mellanrum av personer med vederbörliga kvalifikationer som inte själva är involverade i de ifrågavarande utbildnings- eller värderingsverksamheterna, för att bekräfta att de administrativa och operativa procedurerna på alla nivåer inom institutet är ledda, organiserade, vidtagna, övervakade och kontrollerade internt för att säkerställa att de är i fullgott skick för att uppnå de fastslagna målen. 3. Kriterier för godkännande av maritima utbildnings- och träningsprogram och -kurser För att godkännas såsom uppfyllande kraven på maritim utbildning och träning för tjänstgöring på fartyg som för en medlemsstats flagg måste ett utbildningsprogram eller en -kurs i) vara uppbyggd i enlighet med skriftliga program, som - följer den utformning som används i de relevanta IMO-modellkurserna eller erbjuder tillräckligt detaljerade redogörelser för kursens uppbyggnad och utbildningens mål eller resultat, - till fullo beaktar de riktlinjer som ges i IMO-dokumentet "Guidance on the Implementation of IMO Model Courses" (*) (Riktlinjer för genomförande av IMO:s modellkurser), och - omfattar sådana metoder och läromedia, procedurer och kursmaterial som är nödvändiga för att uppnå de föreskrivna kompetensnormerna, ii) genomföras, övervakas, utvärderas och stödas av personer som är kvalificerade i enlighet med punkterna 2.2, 2.3 och 2.4, iii) innehålla de utbildnings- och träningsmål samt den kompetens, kunskap, förståelse och skicklighet som föreskrivs i STCW 95 för de ifrågavarande funktionerna och ansvarsnivåerna eller de tillhöriga uppgifterna, plikterna och därmed sammanhängande ansvar, iv) i ett ordnat läroschema erbjuda en detaljerad kursplan eller kursplaner som skall följas vid genomförandet av utbildningsprogrammet eller kursen, i termer av utbildningsmål eller -resultat, v) ange de läroböcker, dokument, tekniska material och andra publikationer som skall användas i utbildningsprogrammet eller kursen, vi) ange den tid som anslås till varje läroområde som skall genomgås och ett tidsschema för vägledning av lärare och studerande, och vii) om den genomförs vid ett utbildningsinstitut före tidpunkten för dess godkännande, ha erbjudit maritim utbildning och träning på en nivå som av medlemsstaten anses vara likvärdig med utbildning och träning som erbjuds i enlighet med de ovan anförda kriterierna. 4. Certifikat och intyg om erkännande som utfärdas av en medlemsstat i enlighet med bestämmelserna i denna artikel, för erkännande av, eller för intyg om erkännande av, ett certifikat som utfärdats av ett tredje land, får inte användas som grundval för vidare erkännande av en annan medlemsstat. 5. Oaktat bestämmelserna i punkt 5 i artikel 3a kan en medlemsstat, om förhållandena så kräver, tillåta en sjöfarare att tjänstgöra i en befattning, förutom radiobefäl eller radiooperatör, med undantag för vad som föreskrivs i radioreglementet, för en tid av högst tre månader på ett fartyg som för dess flagg, medan han eller hon innehar ett relevant och giltigt certifikat utfärdat av ett tredje land, som dock ännu inte fått intyg om erkännande och därmed inte berättigar till tjänstgöring på ett fartyg som för dess flagg. Skriftligt bevis skall kunna företes om att en ansökan om intyg om erkännande har inlämnats till de behöriga myndigheterna. * London-IMO - 1988 - 096/88." 6. Följande artiklar infogas: "Artikel 10a Hamnstatskontroll 1. Bestämmelserna om prioriterad kontroll i artikel 10 skall bland annat omfatta inspektioner av följande: - Att sjöfarare som är skyldiga att vara certifierade i enlighet med STCW 95 innehar ett relevant certifikat eller en giltig dispens, eller kan förete skriftligt bevis om att en ansökan om intyg om erkännande har inlämnats till myndigheterna i det land vars flagg fartyget för. - Kontroll att antalet och certifikaten för sjöfararna uppfyller bestämmelserna om säker bemanning. 2. De prioriterade kontrollerna, såsom de beskrivs i artikel 10, skall även tillse att sjöfararen uppvisar sin relevanta kompetens på tjänstgöringsplatsen. En sådan uppvisning kan innefatta bekräftelse av att driftsbestämmelserna beträffande vakthållningsnormer uppfyllts och att sjöfararen inom ramen för sin kompetens kan agera lämpligt i nödsituationer. I värderingen skall metoderna för att påvisa kompetens tillsammans med kriterierna för utvärdering av den och hela omfånget av normerna i del A av STCW-koden användas. 3. Värdering av sjöfararnas kompetens så som beskrivits i punkt 2 skall också äga rum om något av det följande inträffat: - Fartyget har varit inblandat i en kollision, grundstötning eller strandning. - Utsläpp av ämnen från fartyget som är förbjudna enligt någon internationell konvention har skett under gång, för ankar eller vid kaj. - Fartyget har framförts på ett ojämnt eller otryggt sätt varvid kurshållningsåtgärder eller säkra navigationsrutiner och -procedurer har åsidosatts. - Fartyget har på annat sätt manövrerats så att det innebär en fara för personer, egendom eller miljö. Artikel 11a Kvarhållande av fartyg skall bland annat ske i följande fall: - Sjöfarare saknar vederbörligt certifikat, giltig dispens eller skriftligt bevis för att en ansökan om intyg om erkännande har inlämnats till myndigheterna i det land vars flagg fartyget för. - De tillämpliga bestämmelserna om säker bemanning är inte uppfyllda. - Vakthållningen på brygga eller i maskinrum uppfyller inte de bestämmelser som gäller för fartyget. - I vakten saknas en person med behörighet att sköta utrustning som är nödvändig för säker navigation, för säker radiokommunikation eller för förhindrande av marin förorening. - Personer som är tillräckligt utvilade och i övrigt tjänstedugliga saknas för den första vakten vid början av en resa och för följande avlösande vakter." 7. I artikel 12.1 skall orden "och s" ersättas med orden "s och y". 8. Bilagan ersätts av bilagan till detta direktiv. Artikel 2 1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar, regler och administrativa bestämmelser som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 1 juni 1997. 2. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda. 3. Medlemsstaterna skall fastställa ett system för bestraffning av brott mot de nationella bestämmelser som antagits i enlighet med detta direktiv och skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att dessa bestraffningar tillämpas. De sålunda beslutade straffen skall vara effektiva, proportionella och avskräckande. 4. Medlemsstaterna skall utan dröjsmål till kommissionen överlämna texterna till alla bestämmelser som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv. Kommissionen skall underrätta de övriga medlemsstaterna om detta. Artikel 3 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna. Artikel 4 Detta direktiv skall träda i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. (1) EGT nr L 319, 12.12.1994, s. 28. (2) KOM(93) 66 slutlig (2). BILAGA KAPITEL I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER 1. Reglerna som hänvisas till i denna bilaga kompletteras av de obligatoriska föreskrifterna i del A i STCW-koden, som antogs av IMO-konferensen den 26 juni-7 juli 1996, i deras lydelse [1997] (1) 1.1 Hänvisningar till en bestämmelse i en regel innebär även en hänvisning till motsvarande avsnitt i del A i STCW-koden. 1.2 Vid tillämpningen av reglerna skall det tillhörande orienterande och förklarande materialet i del B i STCW-koden i största möjliga utsträckning beaktas för att uppnå ett enhetligare genomförande av direktivets bestämmelser. 2. Del A i STCW-koden innehåller kompetenskrav som kandidaterna måste uppfylla för utfärdande och förnyelse av kompetenscertifikat enligt STCW-konventionens bestämmelser. För att klargöra sammanhanget mellan de alternativa certifieringsbestämmelserna i kapitel VII och certifieringsbestämmelserna i kapitel II, III och IV är de färdigheter som anges i kompetenskraven grupperade under följande sju funktioner: - Navigation. - Lasthantering och stuvning. - Kontroll av fartygets drift och vård av personer ombord. - Marin maskinteknik. - Elektrisk, elektronisk och kontrollteknik. - Underhåll och reparationer. - Radiokommunikation. På följande ansvarsnivåer: - Ledningsnivå. - Driftsnivå. - Underhållsnivå. Funktionerna och ansvarsnivåerna urskiljs av underrubriker i tablåerna över kompetenskrav som ges i kapitel II, III och IV i del A i STCW-koden. KAPITEL II BEFÄLHAVARE OCH DÄCKAVDELNING REGEL II/1 Obligatoriska minimibestämmelser för certifiering av vakthavande befäl på bryggan i fartyg med en bruttodräktighet av 500 ton eller mer 1. Varje vakthavande befäl på bryggan som tjänstgör i ett sjögående fartyg med en bruttodräktighet om 500 ton eller mer skall inneha ett föreskrivet certifikat. 2. Alla som söker ett certifikat skall a) ha en ålder av minst 20 år, b) ha godkänd sjötjänstgöring under minst 12 månader som led i ett godkänt utbildningsprogram, vilket inbegriper utbildning ombord som uppfyller kraven i avsnitt A-II/1 i STCW-koden, och registrerats i en godkänd utbildningsjournal, eller ha annan godkänd sjötjänstgöring under minst tre år, c) under den obligatoriska tjänstgöringen i sjögående fartyg ha utfört vakthållningsuppgifter på bryggan under överinseende av befälhavaren eller ett kvalificerat befäl under minst sex månader, d) uppfylla de föreskrivna bestämmelserna i reglerna i kapitel IV för utförande av bestämda radiokommunikationsuppgifter i enlighet med radioreglementet, och e) ha genomgått godkänd utbildning och träning och uppfylla kompetenskraven som anges i avsnitt A-II/1 i STCW-koden. REGEL II/2 Obligatoriska minimibestämmelser för certifiering av befälhavare och maskinchefer i fartyg med en bruttodräktighet av 500 ton eller mer Befälhavare och maskinchefer i fartyg med en bruttodräktighet av 3 000 ton eller mer 1. Varje befälhavare och maskinchef som tjänstgör i ett sjögående fartyg med en bruttodräktighet av 3 000 ton eller mer skall inneha ett föreskrivet certifikat. 2. Alla som söker ett certifikat skall a) uppfylla bestämmelserna för certifiering som vakthavande befäl på bryggan i fartyg med en bruttodräktighet av 500 ton eller mer och ha godkänd sjötjänstgöring i denna befattning, - under minst 12 månader för certifiering som maskinchef, och - under minst 36 månader för certifiering som befälhavare. Denna tid får dock reduceras, men inte till mindre än 24 månader, om minst 12 månader av denna sjötjänstgöring fullgjorts som maskinchef, och b) ha genomgått godkänd utbildning och träning samt uppfylla kompetenskraven angivna i avsnitt A-II/2 i STCW-koden för befälhavare och maskinchefer i fartyg med en bruttodräktighet av 3 000 ton eller mer. Befälhavare och maskinchef i fartyg med en bruttodräktighet mellan 500 och 3 000 ton 3. Varje befälhavare och maskinchef som tjänstgör i ett sjögående fartyg med en bruttodräktighet mellan 500 och 3 000 ton skall inneha ett föreskrivet certifikat. 4. Alla som söker ett certifikat skall a) för certifiering som maskinchef, uppfylla kraven för vakthavande befäl på bryggan i fartyg med en bruttodräktighet av 500 ton eller mera, b) för certifiering som befälhavare, uppfylla kraven på vakthavande befäl på bryggan i fartyg med en bruttodräktighet av 500 ton eller mera och ha godkänd sjötjänstgöring under minst 36 månader i denna befattning; denna tid får dock reduceras, men inte mindre än 24 månader, om minst 12 månader av denna sjötjänstgöring fullgjorts som maskinchef, och c) ha genomgått godkänd utbildning och träning samt uppfylla kompetenskraven angivna i avsnitt A-II/2 i STCW-koden för befälhavare och maskinchefer i fartyg med en bruttodräktighet mellan 500 och 3 000 ton. REGEL II/3 Obligatoriska minimibestämmelser för certifiering av vakthavande befäl på bryggan och befälhavare i fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 ton Fartyg som inte nyttjas för kustnära resor 1. Varje vakthavande befäl på bryggan som tjänstgör i ett sjögående fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 ton som inte nyttjas för kustnära resor skall inneha ett föreskrivet certifikat för fartyg med en bruttodräktighet av 500 ton eller mera. 2. Varje befälhavare som tjänstgör i ett sjögående fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 ton som inte nyttjas för kustnära resor skall inneha ett föreskrivet certifikat för tjänstgöring som befälhavare i fartyg med en bruttodräktighet mellan 500 och 3 000 ton. Fartyg som nyttjas för kustnära resor Vakthavande befäl på bryggan 3. Varje vakthavande befäl på bryggan i ett sjögående fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 ton och som nyttjas för kustnära resor skall inneha ett föreskrivet certifikat. 4. Alla som söker ett certifikat som vakthavande befäl på bryggan i ett sjögående fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 ton och som nyttjas för kustnära resor skall a) ha en ålder av minst 18 år, b) ha genomgått - specialutbildning, inbegripet en vederbörlig period av godkänd sjötjänstgöring så som administrationen föreskriver, eller - godkänd sjötjänstgöring i däckavdelningen under minst tre år, c) uppfylla de tillämpliga bestämmelserna i reglerna i kapitel IV för utförande av bestämda radiokommunikationsuppgifter i enlighet med radioreglementet, och d) ha genomgått godkänd utbildning och träning samt uppfylla kompetenskraven angivna i avsnitt A-II/3 i STCW-koden för vakthavande befäl på bryggan i fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 som nyttjas för kustnära resor. Befälhavare 5. Varje befälhavare som tjänstgör i ett sjögående fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 ton och som nyttjas för kustnära resor skall inneha ett föreskrivet certifikat. 6. Alla som söker ett certifikat som befälhavare i ett sjögående fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 ton och som nyttjas för kustnära resor skall a) ha en ålder av minst 20 år, b) ha godkänd sjötjänstgöring som vakthavande befäl på bryggan under minst tolv månader, och c) ha genomgått godkänd utbildning och träning samt uppfylla kompetenskraven angivna i avsnitt A-II/3 i STCW-koden för befälhavare i fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 som nyttjas för kustnära resor. 7. Undantag Administrationen får, om den anser att ett fartygs storlek och förhållandena vid dess resa är sådana att tillämpningen av samtliga bestämmelser i denna regel och avsnitt A-II/3 i STCW-koden skulle vara orimlig eller omöjlig, undanta befälhavaren och vakthavande befäl på bryggan i ett sådant fartyg eller sådan klass av fartyg från några av bestämmelserna, med beaktande av säkerheten för alla fartyg som eventuellt nyttjas i samma farvatten. REGEL II/4 Obligatoriska minimibestämmelser för certifiering av manskap som deltar i vakthållning på bryggan 1. Varje manskap som deltar i en vakt på bryggan i ett sjögående fartyg med en bruttodräktighet av 500 ton eller mera, förutom manskap under utbildning och manskap som under vakthållning har okvalificerade uppgifter, skall inneha vederbörligt certifikat för utförande av sådana uppgifter. 2. Alla som söker ett certifikat skall a) ha en ålder av minst 16 år, b) ha genomgått - godkänd sjötjänstgöring omfattande minst sex månaders utbildning och erfarenhet, eller - specialutbildning, antingen före det han eller hon gått till sjöss eller ombord på fartyg, som innefattar en godkänd period av sjötjänstgöring under minst två månader, och c) uppfylla kompetenskraven som anges i avsnitt A-II/4 i STCW-koden. 3. Den sjötjänstgöring, utbildning och erfarenhet som föreskrivs i punkt 2.2.1 och 2.2.2 skall utföras i förbindelse med vakthållning på brygga och innefatta uppgifter utförda under direkt överinseende av befälhavaren, vakthavande befäl på bryggan eller behörigt manskap. 4. En medlemsstat får anse att sjöfarare uppfyllt kraven i denna regel om de tjänstgjort i en relevant befattning i däckavdelningen under minst ett år inom de senaste fem åren innan STCW-konventionen trädde i kraft för denna medlemsstat. KAPITEL III MASKINAVDELNINGEN REGEL III/1 Obligatoriska minimibestämmelser för certifiering av vakthavande befäl i maskinrummet i bemannat maskinrum eller maskinister med bestämda arbetsuppgifter i ett periodvis obemannat maskinrum 1. Varje vakthavande befäl i maskinrummet i bemannat maskinrum eller maskinbefäl med bestämda arbetsuppgifter i ett periodvis obemannat maskinrum i ett sjögående fartyg med ett framdrivningsmaskineri med en effekt av 750 kW eller mera skall inneha ett föreskrivet certifikat. 2. Alla som söker ett certifikat skall a) ha en ålder av minst 18 år, b) ha genomgått minst sex månaders sjötjänstgöring i maskinavdelningen i enlighet med avsnitt A-III/1 i STCW-koden, och c) ha genomgått godkänd utbildning och träning under minst 30 månader omfattande utbildning ombord på fartyget som dokumenterats i en föreskriven utbildningsjournal och som motsvarar kompetenskraven i avdelning III/1 i STCW-koden. REGEL III/2 Obligatoriska minimibestämmelser för certifiering av maskinchefer i fartyg vars framdrivningsmaskineri har en effekt av 3 000 kW eller mera 1. Varje maskinchef och förste maskinist i ett sjögående fartyg med ett framdrivningsmaskineri med en effekt av 3 000 kW eller mera skall inneha föreskrivet certifikat. 2. Alla som söker ett certifikat skall a) uppfylla kraven för certifiering som vakthavande maskinbefäl, och - för certifiering som förste maskinist, ha fullgjort minst 12 månader godkänd sjötjänstgöring i egenskap av assisterande maskinbefäl eller maskinbefäl, och - för certifiering som maskinchef, ha fullgjort minst 36 månader godkänd sjötjänstgöring, av vilka minst 12 månader i egenskap av ansvarsmaskinbefäl kvalificerat att tjänstgöra som förste maskinist, och b) ha genomgått godkänd utbildning och träning och uppfylla kompetenskraven som anges i avsnitt A-III/3 i STCW-koden. REGEL III/3 Obligatoriska minimibestämmelser för certifiering av maskinchefer i fartyg vars framdrivningsmaskineri har en effekt mellan 750 kW och 3 000 kW 1. Varje maskinchef och förste maskinist i ett sjögående fartyg med ett framdrivningsmaskineri med en effekt mellan 750 kW och 3 000 kW skall inneha föreskrivet certifikat. 2. Alla som söker ett certifikat skall a) uppfylla kraven för certifiering som vakthavande maskinbefäl, och - för certifiering som förste maskinist, ha fullgjort minst 12 månader godkänd sjötjänstgöring i egenskap av assisterande maskinbefäl eller maskinbefäl, och - för certifiering som maskinchef, ha fullgjort minst 24 månader godkänd sjötjänstgöring, av vilka minst 12 månader skall utgöras av kvalificerad tjänstgöring som förste maskinist, och b) ha genomgått godkänd utbildning och träning och uppfylla kompetenskraven som anges i avsnitt A-III/3 i STCW-koden. 3. Varje maskinbefäl som är kvalificerad att tjänstgöra som förste maskinist i fartyg med ett framdrivningsmaskineri med en effekt av 3 000 kW eller mera får tjänstgöra som maskinchef i fartyg med framdrivningsmaskineri med en effekt av mindre än 3 000 kW, förutsatt att minst 12 månaders godkänd sjötjänstgöring har utförts i egenskap av ansvarsmaskinbefäl och att certifikatet är sålunda intygat. REGEL III/4 Obligatoriska minimibestämmelser för certifiering av manskap som deltar i vakthållning i bemannat maskinrum eller utsedda att utföra uppgifter i ett periodvis obemannat maskinrum 1. Varje manskap som deltar i vakthållning i maskin eller är utsett att utföra uppgifter i ett periodvis obemannat maskinrum i ett sjögående fartyg med framdrivningsmaskineri med en effekt av 750 kW eller mera, förutom manskap under utbildning och manskap som under vakthållning har okvalificerade uppgifter, skall inneha vederbörligt certifikat för utförande av sådana uppgifter. 2. Alla som söker ett certifikat skall a) ha en ålder av minst 16 år, b) ha genomgått - godkänd sjötjänstgöring, med minst sex månader utbildning och erfarenhet, - specialutbildning, antingen före det han eller hon gått till sjöss eller ombord i fartyg, som innefattar en godkänd period av sjötjänstgöring under minst två månader, och c) uppfylla kompetenskraven som anges i avsnitt A-III/4 i STCW-koden. 3. Den sjötjänstgöring, utbildning och erfarenhet som föreskrivs i punkt 2.2.1 och 2.2.2 skall utföras i förbindelse med vakthållning i maskin och innefatta uppgifter utförda under direkt överinseende av behörigt maskinbefäl eller behörigt manskap. 4. En medlemsstat får anse att sjöfarare uppfyllt kraven i denna regel om de tjänstgjort i en relevant befattning i maskinavdelningen under minst ett år inom de senaste fem åren innan STCW-konventionen trädde i kraft för denna medlemsstat. KAPITEL IV RADIOKOMMUNIKATION OCH RADIOPERSONAL Förklarande not: Obligatoriska bestämmelser avseende radiovakthållning i allmänhet finns fastställa i radioreglementet och i 1974 års internationella konvention om säkerheten för människoliv till sjöss, i dess senaste lydelse. Bestämmelser om underhåll av radio finns fastställda i 1974 års internationella konvention om säkerheten för människoliv till sjöss, i dess senaste lydelse, och i riktlinjer som antagits av Internationella sjöfartsorganisationen. REGEL IV/I Tillämpning 1. Förutom vad som föreskrivs i punkt 3, skall bestämmelserna i detta kapitel gälla för radiopersonal som seglar under det globala nödsignals- och säkerhetssystemet till sjöss (GMDSS) som föreskrivs i 1974 års internationella konvention om säkerheten för människoliv till sjöss, i dess senaste lydelse. 2. Fram till den 1 januari 1999 skall radiopersonal i fartyg som uppfyller bestämmelserna i 1974 års internationella konvention om säkerheten för människoliv till sjöss, i kraft före den 1 februari 1992, uppfylla bestämmelserna i 1978 års konvention om sjöfolks utbildning och certifiering, i kraft före den 1 december 1992. 3. Radiopersonal i fartyg som inte är skyldiga att uppfylla bestämmelserna i GMDSS i kapitel IV i SOLAS-konventionen är inte skyldiga att uppfylla bestämmelserna i detta kapitel. Radiopersonal i dessa fartyg är dock skyldiga att följa radioreglementet. Administrationen skall tillse att de föreskrivna certifikaten så som stadgas i radioreglementet utfärdas till eller erkänns för sådan radiopersonal. REGEL IV/2 Obligatoriska minimibestämmelser för certifiering av GMDSS-radiopersonal 1. Varje radiooperatör, ansvarig för eller fullgörande radiokommunikationstjänst i ett fartyg som är skyldigt att segla under GMDSS, skall inneha ett vederbörligt certifikat gällande GMDSS, utfärdat eller erkänt av administrationen i enlighet med bestämmelserna i radioreglementet. 2. Alla som söker ett certifikat med denna regel för tjänstgöring på ett fartyg, som enligt 1974 års internationella konvention om säkerheten för människoliv till sjöss, i dess senaste lydelse, skall vara utrustat med radioinstallation, skall dessutom a) ha en ålder av minst 18 år, och b) ha genomgått godkänd utbildning och träning samt uppfylla kompetenskraven som anges i avsnitt A-IV/4 i STCW-koden. KAPITEL V SÄRSKILDA UTBILDNINGSKRAV FÖR PERSONAL PÅ VISSA TYPER AV FARTYG REGEL V/1 Obligatoriska minimibestämmelser för utbildningen och behörigheterna för befälhavare, befäl och manskap i tankfartyg 1. Befäl och manskap avsedda för särskilda arbetsuppgifter och ansvar i samband med dessa uppgifter i förbindelse med last och lastutrustning på tankfartyg skall ha genomgått en godkänd landbaserad brandbekämpningskurs förutom den utbildning som föreskrivs i regel VI/1, och a) fullgjort minst tre månaders godkänd sjötjänstgöring på oljetankfartyg i syfte att skaffa sig tillräcklig kunskap om säker driftpraxis, eller b) genomgått en godkänd kurs för att göra sig förtrogna med tankfartyg, som åtminstone omfattar studieplanen för en sådan kurs i avsnitt A-V/1 in STCW-koden, dock sålunda att administrationen kan acceptera en period av övervakad sjötjänstgöring som är kortare än den som föreskrivs i punkt 1.1, förutsatt att c) den accepterade perioden är minst en månad, d) tankfartyget har en bruttodräktighet på högst 3 000 ton, e) varje resa som tankfartyget gör under perioden varar högst 72 timmar, och f) tankfartygets driftsegenskaper och antalet resor och lastnings- och lossningsoperationer som utförs under perioden möjliggör att samma kunskaps- och erfarenhetsnivå uppnås. 2. Befälhavare, maskinchefer, överstyrmän, förste maskinister och varje annan person med direkt ansvar för lastning, lossning och omvårdnad vid överföring eller hantering av last skall förutom bestämmelserna i punkt 1.1 och 1.2 ha a) relevant erfarenhet som är tillräcklig för deras arbetsuppgifter på den typ av tankfartyg som de tjänstgör på, och b) genomgått ett godkänt särskilt utbildningsprogram som åtminstone omfattar de ämnen som anges i avsnitt A-V/I i STCW-koden som är relevanta för deras arbetsuppgifter på det oljetankfartyg, kemikalietankfartyg eller gastankfartyg där de tjänstgör. 3. Inom två år efter STCW-konventionens ikraftträdande för en medlemsstat får en sjöfarare anses uppfylla bestämmelserna i punkt 2.2 om han eller hon har tjänstgjort i relevant befattning ombord på ett tankfartyg av ifrågavarande typ under en period av minst ett år under de fem senaste åren. 4. Administrationen skall tillse att behörigt certifikat utfärdas till befälhavare och befäl som är kvalificerade enligt punkt 1 eller i förekommande fall punkt 2, eller att existerande certifikat vederbörligen intygas. Varje manskap som sålunda kvalificerat sig skall erhålla vederbörligt certifikat. REGEL V/2 Obligatoriska minimibestämmelser för utbildningen och behörigheterna för befälhavare, befäl, manskap och annan personal på ro-ro-passagerarfartyg 1. Denna regel är tillämplig på befälhavare, befäl, manskap och annan personal i tjänstgöring ombord på ro-ro-passagerarfartyg som gör internationella resor. Administrationerna skall avgöra dessa bestämmelsers tillämplighet på personal som tjänstgör på ro-ro-passagerarfartyg som gör resor i nationellt farvatten. 2. Innan de utses att utföra arbetsuppgifter ombord på ro-ro-passagerarfartyg skall sjöfarare ha genomgått den utbildning som krävs i punkterna 4-8 nedan i enlighet deras befattningar, arbetsuppgifter och ansvar. 3. Sjöfarare som skall utbildas i enlighet med punkterna 4, 7 och 8 nedan skall med högst fem års mellanrum genomgå vederbörlig repetitionsutbildning. 4. Befälhavare, befäl och annan personal som enligt mönstringslistorna skall bistå passagerare i nödsituationer ombord på ro-ro-passagerarfartyg skall ha genomgått utbildning i kontroll av folkmassor så som anges i avsnitt A-V/2, punkt 1, i STCW-koden. 5. Befälhavare, befäl och annan personal som tilldelats bestämda arbetsuppgifter och ansvar i samband med dessa ombord på ro-ro-passagerarfartyg skall ha genomgått den förtrogenhetsutbildning som anges i avsnitt A-V/2, punkt 2, i STCW-koden. 6. Personal som direkt betjänar passagerare i passagerarutrymmen ombord på ro-ro-passagerarfartyg skall ha genomgått säkerhetsutbildningen som anges i avsnitt A-V/2, punkt 3, i STCW-koden. 7. Befälhavare, överstyrmän, maskinchefer, förste maskinister och varje annan person med direkt ansvar för passagerares på- och avstigning, lastning, lossning eller säkring av last, eller stängning av skrovöppningar ombord på ro-ro-passagerarfartyg skall ha genomgått godkänd utbildning i passagerarsäkerhet, lastsäkerhet och skrovhållfasthet så som anges i avsnitt A-V/2, punkt 4, i STCW-koden. 8. Befälhavare, överstyrmän, maskinchefer, förste maskinister och varje annan person med direkt ansvar för passagerarnas säkerhet i nödsituationer ombord på ro-ro-passagerarfartyg skall ha genomgått godkänd utbildning i krishantering och mänskligt beteende så som anges i avsnitt A-V/2, punkt 5, i STCW-koden. 9. Administrationen skall tillse att åt varje person som befinns kvalificerad enligt bestämmelserna i denna regel utfärdas skriftligt bevis på den utbildning som genomgåtts. KAPITEL VI NÖDSITUATIONER, ARBETARSKYDD, MEDICINSK VÅRD OCH ÖVERLEVNADSFUNKTIONER REGEL VI/1 Obligatoriska minimibestämmelser om förtrogenhet, grundläggande säkerhetsutbildning och -träning för alla sjöfarare Sjöfarare skall få förtrogenhet och grundläggande säkerhetsutbildning eller -träning i enlighet med avsnitt A-VI/1 i STCW-koden och skall uppfylla den vederbörliga kompetensnorm som anges däri. REGEL VI/2 Obligatoriska minimibestämmelser om utfärdande av certifikat beträffande yrkeskunskaper i överlevnadsteknik, räddningsfarkoster och snabba räddningsfarkoster 1. Alla som söker ett certifikat beträffande yrkeskunskaper med avseende på överlevnadsteknik och räddningsfarkoster, förutom snabba räddningsfarkoster, skall a) ha en ålder av minst 18 år, b) ha minst 12 månaders godkänd sjötjänstgöring, eller ha deltagit i en godkänd utbildningskurs och ha minst sex månaders godkänd sjötjänstgöring, och c) uppfylla kompetenskraven för certifikat beträffande yrkeskunskaper med avseende på överlevnadsteknik och räddningsfarkoster så som anges i avsnitt A-VI/2, punkt 1-4, i STCW-koden. 2. Alla som söker ett certifikat beträffande yrkeskunskaper med avseende på snabba räddningsfarkoster, skall a) inneha ett certifikat beträffande yrkeskunskaper med avseende på överlevnadsteknik och räddningsfarkoster, förutom snabba räddningsfarkoster, b) ha deltagit i en godkänd utbildningskurs, och c) uppfylla kompetenskraven för certifikat beträffande yrkeskunskaper med avseende på snabba räddningsfarkoster så som anges i avsnitt A-VI/2, punkt 5-8, i STCW-koden. REGEL VI/3 Obligatoriska minimibestämmelser för utbildning i avancerad brandbekämpning 1. Sjöfarare med uppgift att leda brandbekämpningsaktioner skall framgångsrikt ha genomgått avancerad utbildning i brandbekämpningstekniker med särskild tonvikt på organisation, taktik och ledning i enlighet med bestämmelserna i avsnitt A-VI/3 i STCW-koden och uppfylla de däri angivna kompetenskraven. 2. Om utbildning i avancerad brandbekämpning inte ingår i kvalifikationen för det certifikat som skall utfärdas skall ett särskilt certifikat eller skriftligt intyg utfärdas, som anger att innehavaren deltagit i en utbildningskurs i avancerad brandbekämpning. REGEL VI/4 Obligatoriska minimibestämmelser beträffande första hjälpbehandling och medicinsk vård 1. Sjöfarare med uppgift att ge medicinsk första hjälpbehandling ombord på fartyg skall uppfylla kompetenskraven för medicinsk första hjälpbehandling så som anges i avsnitt A-VI/4, punkt 1-3, i STCW-koden. 2. Sjöfarare med uppgift att ansvara för medicinsk vård ombord på fartyg skall uppfylla kompetenskraven för medicinsk vård ombord på fartyg så som anges i avsnitt A-VI/4, punkt 4-6, i STCW-koden. 3. Om utbildning i medicinsk första hjälpbehandling eller medicinsk vård inte ingår i kvalifikationerna för det certifikat som skall utfärdas, skall ett särskilt certifikat eller skriftligt intyg utfärdas, som anger att innehavaren deltagit i en utbildningskurs i medicinsk första hjälpbehandling eller medicinsk vård. KAPITEL VII ALTERNATIV CERTIFIERING REGEL VII/1 Utfärdande av alternativa certifikat 1. Oaktat kraven för certifiering som anges i kapitel II och III i denna bilaga, får medlemsstaterna välja att utfärda eller bemyndiga utfärdande av andra certifikat än de som nämns i reglerna i detta kapitel, förutsatt att a) de härtillhörande funktionerna och ansvarsnivåerna som skall anges i certifikaten eller intygen om erkännande väljs från och är identiska med dem som anges i avsnitten A-II/1, A-II/2, A-II/3, A-II/4, A-III/1, A-III/2, A-III/3, A-III/4 och A-IV/2 i STCW-koden, b) de sökande har genomgått godkänd utbildning och träning och uppfyller kompetenskraven som föreskrivs i de relevanta avsnitten i STCW-koden och som fastlagts i avsnitt A-VII/1 i denna kod för de funktioner och kompetensnivåer som skall anges i certifikaten och på intygen om erkännande, c) de sökande har genomfört sjötjänstgöring som är relevant för utförandet av de funktioner och kompetensnivåer som skall anges i certifikatet; minimitiden för tjänstgöringen i sjögående fartyg skall vara likvärdig med den tid för sjötjänstgöring som föreskrivs i avsnitt A-VII/2 i STCW-koden; minimitiden för tjänstgöringen i sjögående fartyg får dock inte vara kortare än vad som föreskrivs i avsnitt A-VII/2 i STCW-koden, d) de som ansöker om certifiering och som skall utföra navigeringsfunktioner på operativ nivå uppfyller de tillämpliga kraven i reglerna i kapitel IV, i förekommande fall, för utförande av bestämda radiokommunikationsuppgifter i enlighet med radioreglementet, och e) certifikaten utfärdas i enlighet med bestämmelserna i artikel 5e och bestämmelserna i kapital VII i STCW-koden. 2. Inget certifikat får utfärdas i enlighet med detta kapitel om medlemsstaten inte till kommissionen överlämnat den information som krävs i STCW-konventionen. REGEL VII/2 Certifiering av sjöfarare 1. Varje sjöfarare som utför någon funktion eller grupp av funktioner som anges i tablåerna A-II/1, A-II/2, A-II/3 eller A-II/4 i kapitel II eller i tablåerna A-III/1, A-III/2, A-III/4 kapitel III eller A-IV/2 i kapitel IV i STCW-koden skall inneha ett godkänt certifikat. REGEL VII/3 Principer för utfärdande av alternativa certifikat 1. En medlemsstat som väljer att utfärda eller bemyndiga utfärdande av alternativa certifikat skall tillse att följande principer följs: a) Inget alternativt certifieringssystem får genomföras om det inte åtminstone säkerställer säkerhet till sjöss och förhindrande av föroreningar som är likvärdigt dem i de andra kapitlen. b) Varje föranstaltande av alternativ certifiering enligt detta kapitel skall tillse att de så utfärdade certifikaten är utbytbara mot sådana som utfärdas i enlighet med de övriga kapitlen. 2. Utbytbarhetsprincipen i punkt 1 skall säkerställa att a) sjöfarare som är certifierade enligt bestämmelserna i kapitlen II och/eller III och de som är certifierade enligt kapitel VII kan tjänstgöra på fartyg som tillämpar antingen traditionella eller andra organisationsformer ombord, och b) sjöfarare inte utbildas för särskilda organisationsformer ombord som inskränker deras förmåga att utöva sina kvalifikationer på annat håll. 3. Följande principer skall beaktas vid utfärdande av certifikat enligt bestämmelserna i detta kapitel: a) Utfärdande av alternativa besättningsmedlemmar ombord, - minska antalet besättningsmedlemmar ombord, - sänka yrkets kvalitetsnivå eller "avkvalificera" sjöfararna, eller - legitimera att en enda certifikatsinnehavare tilldelas uppgifter som hör till vakthållningsbefäl i maskin och på bryggan under en och samma vakt. b) Den person som för befälet skall betecknas som befälhavare, och befälhavarens och övrigas rättsliga status och auktoritet får inte negativt påverkas genom genomförande av något system för alternativ certifiering. 4. Principerna i punkt 1 och 2 i denna regel skall garantera att såväl däcks- som maskinbefälets kompetens upprätthålles. KAPITEL VIII VAKTHÅLLNING REGEL VIII/1 Vakthållningssystem och principer att följa 1. Administrationerna skall uppmärksamma rederier, befälhavare, maskinchefer och all vakthållande personal på bestämmelserna, principerna och riktlinjerna i STCW-koden, som skall följas för att säkerställa att en säker, kontinuerlig vakt eller vakter lämpade för de rådande omständigheterna och betingelserna upprätthålls utan avbrott på alla sjögående fartyg. 2. Administrationerna skall av befälhavaren på varje fartyg kräva att denne tillser att organiseringen av vakthållningen är adekvat för upprätthållande av en säker vakt eller vakter, med hänsyn till de rådande omständigheterna och betingelserna, och att detta görs under befälhavarens övergripande ledning: a) Befäl som handhar vakthållningen på bryggan är ansvariga för att fartyget manövreras säkert under deras tjänstgöringstider, då de oavbrutet skall vara fysiskt närvarande på kommandobryggan eller i ett utrymme i direkt anslutning till denna, såsom navigationshytten eller bryggans kontrollrum. b) Radiooperatörer har ansvar för att under sina tjänstgöringstider upprätthålla en kontinuerlig radiobevakning på lämpliga frekvenser. c) Vakthavande befäl i maskin, så som definieras i STCW-koden och under ledning av maskinchefen, skall vara omedelbart tillgängliga och beredda att infinna sig i maskinutrymmena samt skall, när så krävs, vara fysiskt närvarande i maskinrummet under de tider de har ansvar för maskinrumsuppgifter. d) En lämplig och effektiv vakt eller vakter skall upprätthållas i säkerhetssyfte vid alla tidpunkter, då fartyget ligger för ankar eller är förtöjt samt, om fartyget för risklast, skall organiseringen av vakten eller vakterna ta full hänsyn till risklastens art, kvantitet, förpackning och stuvning samt till alla särskilda förhållanden som kan råda ombord, på sjön eller i land. (1) Datum för detta direktivs ikraftträdande.