Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51996AP0276(01)

    Decision on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council Directive on interconnection in telecommunications to ensure universal service and interoperability through open network provision (ONP) (C4-0329/96 - 95/0207(COD)) (Codecision procedure: second reading)

    EGT C 320, 28.10.1996, p. 138 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51996AP0276(01)



    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 320 , 28/10/1996 s. 0138


    A4-0276/96

    Beslut om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om samtrafik inom telekommunikation i syfte att säkerställa samhällsomfattande tjänster och samverkan genom tillämpning av princip om tillhandahållande av öppna nät (C4-0329/96 - 95/0207(COD))

    (Medbeslutandeförfarandet - andra behandlingen)

    Europaparlamentet fattar detta beslut

    - med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt C4-0329/95 - 95/0207(COD),

    - med beaktande av sitt yttrande vid första behandlingen ((1 EGT nr C 65, 4.3.1996, s. 69.)) av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet KOM(95)0379 ((2 EGT nr C 313, 24.11.1995, s. 7.)),

    - med beaktande av kommissionens ändrade förslag, KOM(96)0121 ((3 EGT nr C 178, 21.6.1996, s. 3.)),

    - med beaktande av artikel 189b.2 i Romfördraget,

    - med beaktande av artikel 72 i arbetsordningen,

    - med beaktande av andrabehandlingsrekommendationen från utskottet för ekonomi, valutafrågor och industripolitik (A4-0276/96).

    1. Parlamentet ändrar den gemensamma ståndpunkten såsom framgår nedan,

    2. anmodar kommissionen att stödja parlamentets ändringsförslag i det yttrande som den skall avge i enlighet med artikel 189b.2d i Romfördraget,

    3. anmodar rådet att godkänna samtliga parlamentets ändringar, ändra sin gemensamma ståndpunkt i enlighet därmed och slutligen anta rättsakten,

    4. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra detta beslut till rådet och kommissionen.

    (Ändringsförslag 1)

    Stycke 8 i ingressen

    >Originaltext>

    8. I rådets resolution av den 7 februari 1994 uppställs villkor för finansiering av samhällsomfattande taltelefonitjänster. Skyldigheten att tillhandahålla sådana samhällsomfattande tjänster bidrar till att uppfylla gemenskapens mål om ekonomisk och social sammanhållning och geografisk jämlikhet. Mer än en organisation i en medlemsstat kan ha skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster. Vid beräkningen av nettokostnaden för de samhällsomfattande tjänsterna bör vederbörlig hänsyn tas till kostnader och intäkter, liksom till externa ekonomiska faktorer och de immateriella värden som ligger i tillhandahållandet av tjänsterna, men de pågående processen mot taxeutjämning bör inte hindras. Kostnaden för att uppfylla åtagandet om att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster bör beräknas på allmänt tillgängliga grunder. Ekonomiska bidrag som kan hänföras till att åtagandet att tillhandahålla dessa tjänster delas mellan flera skall särredovisas i förhållande till kostnaden för samtrafik. När denna skyldighet blir orättvist betungande för en organisation bör medlemsstaten tillåtas att inrätta system för att dela nettokostnaden för ett samhällsomfattande tillhandahållande av ett fast allmänt tillgängligt telefonnät och en fast allmänt tillgänglig telefonitjänst med andra organisationer som driver allmänt tillgängliga telenät och/eller tillhandahåller allmänt tillgängliga taltelefonitjänster. Dessa system bör iaktta principerna i gemenskapsrätten, i synnerhet dem som gäller icke- diskriminering och proportionalitet, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 100a.2 i fördraget.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    8. Skyldigheten att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster bidrar till att uppfylla gemenskapens mål om ekonomisk och social sammanhållning och geografisk jämlikhet. Mer än en organisation i en medlemsstat kan tillhandahålla samhällsomfattande tjänster. Syftet skulle vara att snarast möjligt på bred basis införa ny teknik såsom det integrerade digitala flertjänstnätet (ISDN. På nuvarande utvecklingsstadium i medlemsstaterna är detta nät inte tillgängligt för alla användare och kan därför inte omfattas av skyldigheten att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster. Vid beräkningen av nettokostnaden för de samhällsomfattande tjänsterna bör vederbörlig hänsyn tas till kostnader och intäkter, liksom till externa ekonomiska faktorer och de immateriella värden som ligger i tillhandahållandet av tjänsterna, men de pågående processen mot taxeutjämning bör inte hindras. Kostnaden för att uppfylla åtagandet om att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster bör beräknas på allmänt tillgängliga grunder. Ekonomiska bidrag som kan hänföras till att åtagandet att tillhandahålla dessa tjänster delas mellan flera skall särredovisas i förhållande till kostnaden för samtrafik. När denna skyldighet blir orättvist betungande för en organisation bör medlemsstaten tillåtas att inrätta ett system för att dela nettokostnaden för ett samhällsomfattande tillhandahållande av ett fast allmänt tillgängligt telefonnät och en fast allmänt tillgänglig telefonitjänst med andra organisationer som driver allmänt tillgängliga telenät och/eller tillhandahåller allmänt tillgängliga taltelefonitjänster. Dessa system bör iaktta principerna i gemenskapsrätten, i synnerhet dem som gäller icke- diskriminering och proportionalitet, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 100a.2 i fördraget.

    Rådets gemensamma ståndpunkt Ändringar

    (Ändringsförslag 2)

    Stycke 11 i ingressen

    >Originaltext>

    11. När en organisation har ett betydande inflytande på marknaden säkerställer en åtskild redovisning mellan samtrafikverksamhet och annan verksamhet insyn i de interna kostnadsöverföringarna. Om en organisation med speciella eller exklusiva rättigheter inom något område utanför telekommunikation även tillhandahåller teletjänster är särredovisning eller särskiljande av strukturerna lämpliga sätt att motverka orättvisa internsubsidier, åtminstone när omsättningen för televerksamheten ligger över en viss nivå.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    11. När en organisation har ett betydande inflytande på marknaden säkerställer en lämplig uppdelning av alla kostnader och intäkter, och i vissa fall en åtskild redovisning mellan samtrafikverksamhet och annan verksamhet, insyn i de interna kostnadsöverföringarna. Om en organisation med speciella eller exklusiva rättigheter inom något område utanför telekommunikation även tillhandahåller teletjänster är särredovisning eller särskiljande av strukturerna lämpliga sätt att motverka orättvisa internsubsidier, åtminstone när omsättningen för televerksamheten ligger över en viss nivå.

    (Ändringsförslag 3)

    Stycke 12 i ingressen

    >Originaltext>

    12. Nationella regleringsmyndigheter skall spela en viktig roll för att främja utvecklingen av en konkurrensinriktad marknad i gemenskapens användares intresse och att se till att det finns tillräcklig samtrafik mellan olika nät och att tjänsterna kan samverka. Förhandlingar om avtal om samtrafik kan underlättas genom att nationella regleringsmyndigheter i förväg fastställer vissa villkor och fastställer andra områden som bör omfattas av samtrafikavtal. Om det uppkommer en tvist om samtrafiken mellan parter i samma medlemsstat måste den part vars intressen har åsidosatts kunna vända sig till den nationella regleringsmyndigheten för att lösa tvisten. Nationella regleringsmyndigheter måste kunna ålägga organisationerna att koppla samman sina utrustningar där det kan visas att detta är i användarnas intresse.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    12. Nationella regleringsmyndigheter skall spela en viktig roll för att främja utvecklingen av en konkurrensinriktad marknad i gemenskapens användares intresse och att se till att det finns tillräcklig samtrafik mellan olika nät och att tjänsterna kan samverka. Förhandlingar om avtal om samtrafik kan underlättas genom att nationella regleringsmyndigheter i förväg fastställer vissa villkor i enlighet med allmänna riktlinjer som fastställts av kommissionen för att underlätta utvecklingen av en fullständigt, harmoniserad europeisk hemmamarknad, och fastställer andra områden som bör omfattas av samtrafikavtal. Om det uppkommer en tvist om samtrafiken mellan parter i samma medlemsstat måste den part vars intressen har åsidosatts kunna vända sig till den nationella regleringsmyndigheten för att lösa tvisten. Nationella regleringsmyndigheter måste kunna ålägga organisationerna att koppla samman sina utrustningar där det kan visas att detta är i användarnas intresse. Varje operatör måste ha ansvar för att vidarebefordra samtal till den lämpligaste sammankopplingspunkten och debitera sina abonnenter för detta.

    (Ändringsförslag 4)

    Stycke 15 i ingressen

    >Originaltext>

    15. Nummerfrågorna är en nyckelfaktor för likvärdig tillgång. De nationella regleringsmyndigheterna bör ha ansvaret för att administrera och övervaka de nationella nummerplanerna och de namn- och adressaspekter på teleområdet som kräver samordning på nationell nivå för att konkurrensen skall bli effektiv. När de nationella regleringsmyndigheterna utövar detta ansvar skall de beakta proportionalitetsprincipen, särskilt när det gäller åtgärdernas inverkan på nätoperatörer, återförsäljare och kunder. Nummerportabilitet är en viktig möjlighet för användarna och bör genomföras så snart det går. Nummerplanerna bör utvecklas i fullt samråd med alla berörda parter och harmonisera med ett långsiktigt alleuropeiskt ramprogram för nummerfrågor och med Europeiska post- och teleunionens (CEPT) internationella nummerplaner. Nummerbehoven i Europa, behoven av att tillhandahålla nya och alleuropeiska tjänster samt internationaliseringen och synergin på telekommunikationsmarknaden gör det angeläget att samordna de nationella ståndpunkterna inom de internationella organisationer och forum där nummerbesluten fattas.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    15. Nummerfrågorna är en nyckelfaktor för likvärdig tillgång. De nationella regleringsmyndigheterna bör ha ansvaret för att administrera och övervaka de nationella nummerplanerna och de namn- och adressaspekter på teleområdet som kräver samordning på nationell nivå för att konkurrensen skall bli effektiv. När de nationella regleringsmyndigheterna utövar detta ansvar skall de beakta proportionalitetsprincipen, särskilt när det gäller åtgärdernas inverkan på nätoperatörer, återförsäljare och kunder. Nummerportabilitet är en viktig möjlighet för användarna och bör genomföras så snart det går. Nummerplanerna bör utvecklas i fullt samråd med alla berörda parter och harmonisera med ett långsiktigt alleuropeiskt ramprogram för nummerfrågor och med Europeiska post- och teleunionens (CEPT) internationella nummerplaner. Nummerbehoven i Europa, behoven av att tillhandahålla nya och alleuropeiska tjänster samt internationaliseringen och synergin på telekommunikationsmarknaden gör det nödvändigt för gemenskapens medlemsstater att inta en samordnad ståndpunkt inom de internationella organisationer och forum där nummerbesluten fattas.

    (Ändringsförslag 5)

    Stycke 18 i ingressen

    >Originaltext>

    18. Utöver den rätt till åtgärder som ges i nationell lagstiftning eller gemenskapslagstiftning finns ett behov av ett förlikningsförfarande för att lösa de gränsöverskridande tvister som ligger utanför de enskilda nationella regleringsmyndigheternas behörighet. Dessa förfaranden, som skall inledas av någon av de nationella regleringsmyndigheterna, bör vara smidiga, billiga och öppna och bör inbegripa alla berörda parter.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    18. Utöver den rätt till åtgärder som ges i nationell lagstiftning eller gemenskapslagstiftning finns ett behov av enkla förfaranden för att lösa de gränsöverskridande tvister som ligger utanför de enskilda nationella regleringsmyndigheternas behörighet. Dessa förfaranden, som skall inledas av någon av parterna, bör vara smidiga, billiga och öppna och bör inbegripa alla berörda parter.

    (Ändringsförslag 6)

    Stycke 21 i ingressen

    >Originaltext>

    21. Den 20 december 1994 uppnåddes ett avtal om modus vivendi mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om genomförandebestämmelser för rättsakter som antagits i enlighet med artikel 189b i EG-fördraget1.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Utgår

    >Originaltext>

    1 EGT nr C 102, 4.4.1996, s. 1.

    (Ändringsförslag 7)

    Stycke 22 i ingressen

    >Originaltext>

    22. Införandet av vissa skyldigheter måste kopplas till datum för avreglering av teletjänsterna och infrastrukturen för teletjänsterna och, särskilt med tanke på de berörda medlemsstaterna, till fullo beakta de övergångsperioder som beviljas i rådets resolution av den 22 juli 1993 (om översyn av situationen inom telesektorn och behovet av en ytterligare utveckling på den marknaden och rådets resolution av den 22 december 1994 (om principer och tidtabell för avreglering av infrastruktur för telekommunikationer)1, inklusive bibehållande av speciella eller exklusiva rättigheter vid direkt samtrafik mellan de mobila näten i dessa medlemsstater och det fasta eller mobila nätet i andra medlemsstater. En senareläggning av skyldigheten att tillhandahålla nummerportabilitet kan medges om kommissionen instämmer i att skyldigheten skulle bli alltför betungande för vissa organisationer.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    22. Införandet av vissa skyldigheter måste kopplas till datum för avreglering av teletjänsterna och infrastrukturen för teletjänsterna och, särskilt med tanke på de berörda medlemsstaterna, till fullo beakta de övergångsperioder som beviljas genom artikel 2.2 i kommissionens direktiv 90/388/EEG, ändrat genom kommissionens direktiv 96/19/EG,1 inklusive bibehållande av speciella eller exklusiva rättigheter vid direkt samtrafik mellan de mobila näten i dessa medlemsstater och det fasta eller mobila nätet i andra medlemsstater. En senareläggning av skyldigheten att tillhandahålla nummerportabilitet kan medges om kommissionen instämmer i att skyldigheten skulle bli alltför betungande för vissa organisationer.

    1 EGT nr L 74, 22.3.1996, s. 13.

    >Originaltext>

    1 EGT nr C 379, 31.12.1994, s. 4.

    (Ändringsförslag 8)

    Stycke 25 i ingressen

    >Originaltext>

    25. De grundläggande målet att koppla samman nät och införa samverkan mellan tjänsterna i hela gemenskapen kan inte uppnås på ett tillfredsställande sätt på medlemsnivå utan kan därför uppnås bättre på gemenskapsnivå genom detta direktiv.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    25. De grundläggande målet att koppla samman nät och införa samverkan mellan tjänsterna i hela gemenskapen kan inte uppnås på ett tillfredsställande sätt på medlemsnivå utan kan därför uppnås bättre på gemenskapsnivå genom detta direktiv. När detta direktiv omarbetas kan det visa sig vara önskvärt att överväga att inrätta en europeisk regleringsmyndighet med ansvar för de uppgifter som under detta direktiv utförs av kommissionen eller den nationella regleringsmyndigheten och som skulle kunna skötas effektivare av en sådan europeisk regleringsmyndighet, i synnerhet övervakandet av en tillfredsställande samtrafik i ett läge med begränsad konkurrens, nummersättning, kompatibilitet och frekvenstilldelning.

    (Ändringsförslag 9)

    Artikel 1, andra stycket a (nytt)

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    När det råder verklig konkurrens på marknaden kommer fördragets konkurrensregler att vara i stort sett tillräckliga för att se till att det råder rättvis konkurrens och man kan då se över dessa riktlinjer på nytt, med undantag av bestämmelserna om samhällsomfattande tjänster och lösandet av tvister.

    (Ändringsförslag 10)

    Artikel 2.1 a)

    >Originaltext>

    a) Samtrafik: den fysiska och logiska sammankopplingen av telenät som används av samma eller en annan organisation för att göra det möjligt för en organisations användare att kommunicera med samma eller en annan organisations användare eller att få tillgång till tjänster som erbjuds av en annan organisation.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    a) Samtrafik: den fysiska och logiska sammankopplingen av telenät och teletjänster via en samtrafikpunkt och/eller gränssnitt som används av samma eller en annan organisation för att göra det möjligt för en organisations användare att kommunicera med samma eller en annan organisations användare eller att få tillgång till tjänster som erbjuds av en annan organisation.

    (Ändringsförslag 11)

    Artikel 5.1

    >Originaltext>

    1. Om en medlemsstat i enlighet med bestämmelserna i denna artikel finner att åtagandet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster utgör en oskäligt stor börda för en organisation, får den fastställa former för att dela nettokostnaden för åtagandet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster med andra organisationer som driver allmänt tillgängliga telenät och/eller tillhandahåller allmänt tillgängliga taltelefonitjänster. Medlemsstaterna skall ta vederbörlig hänsyn till principerna om öppenhet, icke-diskriminering och proportionalitet när det fastställer de bidrag som skall lämnas. Endast sådana allmänt tillgängliga telenät och allmänt tillgängliga teletjänster som anges i bilaga I del 1 får finansieras på detta sätt.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    1. Om en medlemsstat i enlighet med bestämmelserna i denna artikel finner att åtagandet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster utgör en oskäligt stor börda för en organisation, skall den fastställa ett sätt att dela nettokostnaden för åtagandet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster med andra organisationer som driver allmänt tillgängliga telenät och/eller tillhandahåller allmänt tillgängliga taltelefonitjänster. Medlemsstaterna skall ta vederbörlig hänsyn till principerna om öppenhet, icke-diskriminering och proportionalitet när det fastställer de bidrag som skall lämnas. Endast sådana allmänt tillgängliga telenät och allmänt tillgängliga teletjänster som anges i bilaga I del 1 får finansieras på detta sätt.

    (Ändringsförslag 12)

    Artikel 5.2

    >Originaltext>

    2. Bidrag till att täcka eventuella kostnader för åtaganden att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster får grundas på ett system som fastställs särskilt för detta ändamål och som administreras av ett från mottagarna fristående organ, och/eller kan betalas i form av en tilläggsavgift till samtrafikavgiften.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. Bidrag till att täcka eventuella kostnader för åtaganden att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster skall grundas på ett system som fastställs särskilt för detta ändamål och som administreras av ett från mottagarna fristående organ.

    (Ändringsförslag 13)

    Artikel 5.5, första stycket

    >Originaltext>

    5. Där sådana system som anges i punkt 4 har införts, skall de nationella regleringsmyndigheterna säkerställa att principen för kostnadsindelning och de närmare villkoren för systemet är tillgängliga för allmänheten i enlighet med artikel 14.2.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    5. Där ett sådant system för att fördela kostnaderna för skyldigheten att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster som anges i punkt 4 har införts, skall de nationella regleringsmyndigheterna säkerställa att principen för kostnadsindelning och de närmare villkoren för systemet är tillgängliga för allmänheten i enlighet med artikel 14.2.

    (Ändringsförslag 14)

    Artikel 5.6

    >Originaltext>

    6. Innan förfarandet i punkt 3-5 genomförs skall en anmälan om de avgifter som en part i samtrafiken skall betala och som inkluderar eller utgör bidrag till kostnaden för åtagandena att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster innan dessa avgifter införs, lämnas till den nationella regleringsmyndigheten. Om den nationella regleringsmyndigheten finner, på eget initiativ eller på en väl dokumenterad begäran av en berörd part att avgifterna är alltför höga, skall den berörda organisationen vara skyldig att reducera dem. En sådan reduktion skall tillämpas retroaktivt från och med det datum när avgifterna infördes, dock inte före den 1 januari 1998.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    6. Innan förfarandet i punkt 3-5 genomförs skall en anmälan om de avgifter som en part i samtrafiken skall betala och som inkluderar eller utgör bidrag till kostnaden för åtagandena att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster innan dessa avgifter införs, lämnas till den nationella regleringsmyndigheten. Utan att detta påverkar tillämpningen av artikel 17 i detta direktiv skall den berörda organisationen vara skyldig att reducera avgifterna, om den nationella regleringsmyndigheten finner, på eget initiativ eller på en väl dokumenterad begäran av en berörd part att dessa är alltför höga. En sådan reduktion skall tillämpas retroaktivt från och med det datum när avgifterna infördes, dock inte före den 1 januari 1998.

    (Ändringsförslag 15)

    Artikel 5.6a (ny)

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    6a. Före den 31 oktober 1996 skall kommissionen lägga fram ett förslag till ett Europaparlamentets och rådets direktiv om kostnadsberäkning och finansiering av samhällsomfattande tjänster.

    (Ändringsförslag 16)

    Artikel 7.2

    >Originaltext>

    2. Avgifterna för samtrafik skall följa principerna om öppenhet och kostnadsorientering. Bevisbördan för att avgifterna härrör från verkliga kostnader som inkluderar en rimlig räntabilitet skall ligga hos den organisation som tillhandahåller samtrafik med sin utrustning. Nationella regleringsmyndigheter kan ålägga en organisation att fullständigt styrka sina samtrafikavgifter och, när så är lämpligt, kräva att avgifterna justeras. Denna bestämmelse skall också gälla för de organisationer som avses i bilaga I del 3 och som har ett betydande inflytande på marknaden.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. Avgifterna för samtrafik skall följa principerna om öppenhet och kostnadsorientering. Bevisbördan för att avgifterna inte överstiger de belopp som kan anses härröra från verkliga kostnader som inkluderar en rimlig räntabilitet, vilket i synnerhet skall motsvara ett bidrag till det lokala nätets fasta kostnader, när ett sådant bidrag kan motiveras, skall ligga hos den organisation som tillhandahåller samtrafik med sin utrustning. Nationella regleringsmyndigheter kan ålägga en organisation att fullständigt styrka sina samtrafikavgifter och, när så är lämpligt, kräva att avgifterna justeras. Denna bestämmelse skall också gälla för de organisationer som avses i bilaga I del 3 och som av nationella regleringsmyndigheter anmälts som organisationer med ett betydande inflytande på den nationella marknaden för samtrafik.

    (Ändringsförslag 17)

    Artikel 7.5, första stycket

    >Originaltext>

    5. De nationella regleringsmyndigheterna skall säkerställa att organisationernas kostnadsredovisningssystem är lämpliga för att uppfylla kraven i denna artikel och att de dokumenteras tillräckligt detaljerat i enlighet med bilaga V.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    5. I enlighet med det förfarande som anges i artikel 15 skall kommissionen fastställa riktlinjer för kostnadsredovisningssystem och insyn i redovisningen i samband med samtrafik. De nationella regleringsmyndigheterna skall säkerställa att organisationernas kostnadsredovisningssystem är lämpliga för att uppfylla kraven i denna artikel, i enlighet med ovannämnda riktlinjer, och att de dokumenteras tillräckligt detaljerat i enlighet med bilaga V.

    (Ändringsförslag 18)

    Artikel 7.6

    >Originaltext>

    6. Om det förekommer avgifter som har samband med delningen av kostnaderna för åtagandet om samhällsomfattande tjänster enligt artikel 5, skall dessa avgifter delas upp och specificeras var och en för sig.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Utgår

    (Ändringsförslag 19)

    Artikel 8.1, första stycket

    >Originaltext>

    1. Medlemsstaterna skall kräva att organisationer som tillhandahåller allmänt tillgängliga telenät och/eller allmänt tillgängliga teletjänster och som har särskilda eller exklusiva rättigheter att tillhandahålla tjänster inom andra sektorer i samma medlemsstat eller i någon annan medlemsstat, skall redovisa televerksamheterna separat i den utsträckning som det hade krävts om verksamheterna i fråga hade beskrivits av juridiskt fristående bolag, eller särskilja strukturerna för televerksamheterna.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    1. Medlemsstaterna skall kräva att organisationer som tillhandahåller allmänt tillgängliga telenät och/eller allmänt tillgängliga teletjänster och som har särskilda eller exklusiva rättigheter att tillhandahålla tjänster inom andra sektorer i samma medlemsstat eller i någon annan medlemsstat, skall redovisa televerksamheterna på ett sätt som medger insyn, och om de så anser nödvändigt redovisa dem separat i den utsträckning som det hade krävts om verksamheterna i fråga hade beskrivits av juridiskt fristående bolag, eller särskilja strukturerna för televerksamheterna, så att alla kostnader och intäkter kan identifieras tillsammans med beräkningsunderlag och specifikationer över tillämpade tilldelningsmetoder, som har att göra med deras televerksamheter och bland dessa deras samtrafikverksamhet. Detta inbegriper en specificerad uppdelning i fasta tillgångar och strukturkostnader.

    (Ändringsförslag 20)

    Artikel 8.2, första stycket

    >Originaltext>

    2. Medlemsstaterna skall kräva att organisationer som driver allmänt tillgängliga telenät och/eller allmänt tillgängliga teletjänster enligt bilaga I delarna 1 och 2 och som av nationella regleringsmyndigheter anmälts att de har ett betydande marknadsinflytande och tillhandahåller allmänt tillgängliga telenät och/eller allmänna teletjänster som är tillgängliga för slutanvändarna och som erbjuder samtrafiktjänster till andra organisationer, skall ha separat redovisning både för sin samtrafikverksamhet (vari inbegrips såväl samtrafiktjänster som tillhandahålls internt som samtrafiktjänster som tillhandahålls till andra) och för sina övriga verksamheter.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. Medlemsstaterna skall kräva att organisationer som driver allmänt tillgängliga telenät och/eller allmänt tillgängliga teletjänster enligt bilaga I delarna 1 och 2 och som av nationella regleringsmyndigheter anmälts att de har ett betydande marknadsinflytande och tillhandahåller allmänt tillgängliga telenät och/eller allmänna teletjänster som är tillgängliga för slutanvändarna och som erbjuder samtrafiktjänster till andra organisationer, skall redovisas på ett sätt som medger insyn och, om de anser det nödvändigt, ha separat redovisning både för sin samtrafikverksamhet (vari inbegrips såväl samtrafiktjänster som tillhandahålls internt som samtrafiktjänster som tillhandahålls till andra) och för sina övriga verksamheter, så att alla kostnader och intäkter kan identifieras, tillsammans med beräkningsunderlag och specifikationer över tillämpade tilldelningsmetoder, och som har att göra med deras samtrafikverksamhet. Detta inbegriper en specificerad uppdelning i fasta tillgångar och strukturkostnader.

    (Ändringsförslag 21)

    Artikel 9.1, tredje strecksatsen a (ny)

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    - behovet att garantera en rättvis och riktig utveckling av en fullständigt, harmoniserad europeisk hemmamarknad för telekommunikationer och därför koordinera sina principer, riktlinjer och åtgärder med motsvarande myndigheter i andra medlemsstater och med kommissionen och ge dem hjälp och stöd när så krävs,

    (Ändringsförslag 22)

    Artikel 11

    >Originaltext>

    Om en organisation som tillhandahåller allmänt tillgängliga telenät och/eller allmänt tillgängliga teletjänster enligt nationell lagstiftning har rätt att installera utrustning på, över eller under offentligt ägd eller privat mark eller får utnyttja ett förfarande för att expropriera eller använda mark, skall de nationella regleringsmyndigheterna verka för en delning av sådan utrustning och /eller mark med andra organisationer som tillhandahåller allmänt tillgängliga telenät och teletjänster.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Om en organisation som tillhandahåller allmänt tillgängliga telenät och/eller allmänt tillgängliga teletjänster enligt nationell lagstiftning har rätt att installera utrustning på, över eller under offentligt ägd eller privat mark eller får utnyttja ett förfarande för att expropriera eller använda mark, skall de nationella regleringsmyndigheterna verka för en delning av sådan utrustning och /eller mark med andra organisationer som tillhandahåller allmänt tillgängliga telenät och teletjänster, framför allt där de väsentliga kraven gör det omöjligt för andra organisationer att utnyttja andra alternativ.

    >Originaltext>

    Avtal om samlokalisering eller delning av utrustning skall normalt slutas genom affärsmässiga och tekniska avtal mellan berörda parter. Den nationella regleringsmyndigheten får ingripa för att lösa tvister i enlighet med artikel 9.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Avtal om samlokalisering eller delning av utrustning skall normalt slutas genom affärsmässiga och tekniska avtal mellan berörda parter. Den nationella regleringsmyndigheten får ingripa för att lösa tvister i enlighet med artikel 9.

    >Originaltext>

    I synnerhet får medlemsstaterna inte meddela föreskrifter om delning av utrustning och/eller delning av mark (inbegripet fysisk samlokalisering) förrän efter en skälig tid med offentligt samråd under vilken alla berörda parter måste ges tillfälle att yttra sig. Sådana föreskrifter får innehålla regler om fördelning av kostnaderna för delning av utrustning och/eller delning av mark.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Medlemsstaterna får inte meddela föreskrifter om delning av utrustning och/eller delning av mark (inbegripet fysisk samlokalisering) förrän efter en skälig tid med offentligt samråd under vilken alla berörda parter måste ges tillfälle att yttra sig. Sådana föreskrifter får innehålla regler om fördelning av kostnaderna för delning av utrustning och/eller delning av mark.

    (Ändringsförslag 23)

    Artikel 12.2

    >Originaltext>

    2. För att säkerställa fullständig samverkan mellan nät och tjänster som omfattar hela Europa skall medlemsstaterna vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att deras nationella ståndpunkter samordnas i internationella organisationer och forum där beslut om nummerfrågor fattas, med beaktande av den tänkbara framtida utvecklingen av nummerfrågorna.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. För att säkerställa fullständig samverkan mellan nät och tjänster som omfattar hela Europa skall medlemsstaterna och EU se till att deras nationella ståndpunkter samordnas i internationella organisationer och forum där beslut om nummerfrågor fattas, med beaktande av den tänkbara framtida utvecklingen av nummerfrågorna.

    (Ändringsförslag 24)

    Artikel 12.3

    >Originaltext>

    3. Medlemsstaterna skall se till att nationella nummerplaner för telekommunikation kontrolleras av den nationella regleringsmyndigheten för att garantera att de är oberoende av organisationer som tillhandahåller telenät eller teletjänster. För att säkerställa verklig konkurrens skall de nationella regleringsmyndigheterna se till att förfarandena för tilldelning av enskilda nummer och/eller av nummerserier är öppna, rättvisa och sker i rätt tid, och att tilldelningen sker på ett objektivt, öppet och icke-diskriminerande sätt. De nationella regleringsmyndigheterna får fastställa villkor för användningen av vissa prefix eller vissa kortnummer, särskilt när dessa används för tjänster av allmänt intresse (t.ex. frisamtalstjänster, betalteletjänster, mummerupplysningstjänster samt larm- och räddningstjänster) eller för att se till att det finns likvärdig tillgång.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    3. Medlemsstaterna skall se till att nationella nummerplaner för telekommunikation kontrolleras av den nationella regleringsmyndigheten för att garantera att de är oberoende av organisationer som tillhandahåller telenät eller teletjänster och underlätta nummerportabilitet. För att säkerställa verklig konkurrens skall de nationella regleringsmyndigheterna se till att förfarandena för tilldelning av enskilda nummer och/eller av nummerserier är öppna, rättvisa och sker i rätt tid, och att tilldelningen sker på ett objektivt, öppet och icke-diskriminerande sätt. De nationella regleringsmyndigheterna får fastställa villkor för användningen av vissa prefix eller vissa kortnummer, särskilt när dessa används för tjänster av allmänt intresse (t.ex. frisamtalstjänster, betalteletjänster, mummerupplysningstjänster samt larm- och räddningstjänster) eller för att se till att det finns likvärdig tillgång.

    (Ändringsförslag 25)

    Artikel 12.5

    >Originaltext>

    5. De nationella regleringsmyndigheterna skall främja ett så tidigt införande som möjligt av nummerportabilitetstjänsten, som gör det möjligt för de slutanvändare som så önskar att behålla sitt eller sina nummer på en given plats inom det fasta allmänt tillgängliga telefonnätet, oavsett vilken organisation som tillhandahåller tjänsten, och se till att denna utrustning är tillgänglig i åtminstone alla större befolkningscentra före den 1 januari 2003.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    5. De nationella regleringsmyndigheterna skall främja ett så tidigt införande som möjligt av nummerportabilitetstjänsten, som gör det möjligt för de slutanvändare som så önskar att mot en skälig avgift som godkänts av den nationella tillsynsmyndigheten behålla sitt eller sina nationella nummer på en given plats, oavsett vilken organisation som tillhandahåller tjänsten, och se till att denna utrustning är tillgänglig i åtminstone alla större befolkningscentra före den 1 januari 2003. Om denna tjänst ännu inte tagits i drift skall nationella regleringsorgan garantera att om en användare byter leverantör skall ett telefonsamtal till det gamla numret kunna vidarekopplas till användaren mot en skälig avgift som godkänts av den nationella tillsynsmyndigheten, eller att uppringarna under en skälig tidsrymd får upplysning om det nya numret utan att vare sig användaren eller uppringaren debiteras för tjänsten.

    (Ändringsförslag 26)

    Artikel 16

    >Originaltext>

    Förfarande för föreskrivande kommitté

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Utgår

    >Originaltext>

    1. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 15 skall följande förfarande gälla för de frågor som omfattas av artikel 19.

    >Originaltext>

    2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen, varvid medlemsstaternas röster skall vägas enligt fördragets artikel 148.2. Ordföranden får inte rösta.

    >Originaltext>

    3. Kommissionen skall själv anta förslaget om det är förenligt med kommitténs yttrande.

    4. Om de planerade åtgärderna inte står i överensstämmelse med utskottets mening, eller om ingen mening avges, skall kommissionen utan dröjsmål underställa rådet ett förslag om de åtgärder som ska vidtas. Rådet skall handla med kvalificerad majoritet.

    Om rådet inte agerat inom en tremånadersperiod efter det att det underställdes förslaget, skall kommissionen anta de förslagna åtgärderna.

    (Ändringsförslag 27)

    Artikel 17

    >Originaltext>

    Förlikningsförfarande för tvister mellan organisationer som bedriver verksamhet med tillstånd från olika medlemsstater

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Lösning av tvister på gemenskapsnivå

    >Originaltext>

    1. Utan att det påverkar

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    1. Utan att det påverkar

    >Originaltext>

    a. de åtgärder som kommissionen eller någon annan medlemsstat får vidta i enlighet med fördraget,

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    a. de åtgärder som kommissionen eller någon annan medlemsstat får vidta i enlighet med fördraget,

    >Originaltext>

    b. de rättigheter som den part som åberopar förfarandet i punkterna 2 och 3, de berörda organisationerna eller någon annan part har enligt gällande nationell lagstiftning,

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    b. de rättigheter som den part som åberopar förfarandet i punkterna 2 och 3, de berörda organisationerna eller någon annan part har enligt gällande nationell lagstiftning,

    >Originaltext>

    skall det förfarande som fastställs i punkterna 2, 3 och 4 användas i händelse av en tvist om samtrafik mellan organisationer som bedriver verksamhet med tillstånd från olika medlemsstater, om en sådan tvist inte faller under ansvarsområdet för en enskild nationell regleringsmyndighet som utövar sina befogenheter i enlighet med artikel 9.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    skall det förfarande som fastställs i punkterna 2, 3 och 4 användas i händelse av en tvist om samtrafik mellan organisationer som bedriver verksamhet med tillstånd från olika medlemsstater, om en sådan tvist inte faller under ansvarsområdet för en enskild nationell regleringsmyndighet som utövar sina befogenheter i enlighet med artikel 9.

    >Originaltext>

    2. Varje part får hänskjuta tvisten till de berörda nationella regleringsmyndigheterna. De nationella regleringsmyndigheterna skall samordna sina insatser för att åstadkomma en lösning av tvisten, i enlighet med principerna i artikel 9.1.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. Varje part får hänskjuta tvisten till de berörda nationella regleringsmyndigheterna. De nationella regleringsmyndigheterna skall samordna sina insatser för att åstadkomma en lösning av tvisten, i enlighet med principerna i artikel 9.1, och skall informera kommissionen.

    >Originaltext>

    3. Om de berörda nationella regleringsmyndigheterna inte har uppnått enighet om någon lösning inom sex månader efter det att tvisten hänskjutits till dem, får någon av dem åberopa förfarandet i punkt 4 genom en anmälan till kommissionen med kopior till alla berörda parter och nationella regleringsmyndigheter. Lösningen skall ha bindande verkan endast om samtliga parter är eniga.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    3. Om de berörda nationella regleringsmyndigheterna inte har uppnått enighet om någon lösning inom sex månader efter det att tvisten hänskjutits till dem, får vilken som helst av berörda parter eller nationella regleringsmyndigheter åberopa förfarandet i punkt 4 genom en anmälan till kommissionen med kopior till alla berörda parter och nationella regleringsmyndigheter. Lösningen skall ha bindande verkan.

    >Originaltext>

    4. Efter en anmälan enligt punkt 3 skall kommissionen hänskjuta ärendet till ordföranden i kommittén för frågor om tillhandahållande av öppna nät (ONP- kommittén). Ordföranden i ONP-kommittén skall så snart som möjligt sammankalla en arbetsgrupp som skall bestå av minst två ledamöter i ONP- kommittén, en företrädare för var och en av de berörda nationella regleringsmyndigheterna samt ONP-kommitténs ordförande eller någon annan tjänsteman i kommissionen som denne har utsett. Arbetsgruppen skall normalt sammanträda inom tio dagar efter det att den har sammankallats. Ordföranden får, på förslag från någon av medlemmarna i arbetsgruppen, inbjuda högst två andra personer att bistå den som experter.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    4. Efter en anmälan enligt punkt 3 skall kommissionen så snart som möjligt sammankalla en arbetsgrupp som skall bestå av minst två ledamöter i ONP- kommittén, en företrädare för var och en av de berörda nationella regleringsmyndigheterna samt ONP-kommitténs ordförande eller någon annan tjänsteman i kommissionen som denne har utsett. Arbetsgruppen skall normalt sammanträda inom tio dagar efter det att den har sammankallats. Ordföranden får, på förslag från någon av medlemmarna i arbetsgruppen, inbjuda högst två andra personer att bistå den som experter.

    >Originaltext>

    Arbetsgruppen skall ge den part som åberopar förfarandet, medlemsstaternas nationella regleringsmyndigheter och de berörda organisationerna tillfälle att framföra sina synpunkter muntligt eller skriftligt.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Arbetsgruppen skall ge den part som åberopar förfarandet, medlemsstaternas nationella regleringsmyndigheter och de berörda organisationerna tillfälle att framföra sina synpunkter muntligt eller skriftligt.

    >Originaltext>

    Arbetsgruppen skall sträva efter att uppnå en överenskommelse mellan de berörda parterna. Ordföranden skall underrätta ONP-kommittén om resultat av detta förfarande.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Arbetsgruppen skall sträva efter att uppnå en överenskommelse mellan de berörda parterna eller i annat fall uttrycka sin ståndpunkt inom tre månader. Ståndpunkten skall utgöra grunden för en lösning som utan dröjsmål skall genomföras på nationell nivå. Om någon överenskommen ståndpunkt inte kan komma till stånd eller om en överenskommen ståndpunkt inte genomförs inom en skälig tidsrymd, vilken inte, utom när detta kan motiveras, skall överstiga två månader, skall en lämplig lösning antas av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 15. Denna lösning påverkar inte de möjligheter som finns i nationell lagstiftning för en part att begära skadestånd i behörig domstol om det visar sig att en annan parts uppträdande har inneburit ekonomiska förluster beroende på konkurrenssnedvridning. Tvister som avgjorts på EU-nivå kan emellertid inte ifrågasättas vid en sådan begäran.

    (Ändringsförslag 28)

    Artikel 19

    >Originaltext>

    Förändringar som behövs för att anpassa bilagorna IV, V och VII i detta direktiv till ny teknisk utveckling eller till förändringar av marknadssituationen och konsumentefterfrågan skall fastställas av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 16.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Förändringar som behövs för att anpassa bilagorna IV, V och VII i detta direktiv till ny teknisk utveckling eller till förändringar av marknadssituationen och konsumentefterfrågan skall fastställas av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 15.

    (Ändringsförslag 29)

    Artikel 20.1

    >Originaltext>

    1. De medlemsstater som anges i rådets resolutioner av den 22 juli 1993 och den 22 december 1994 och som har rätt till en ytterligare övergångsperiod för avregleringen av teletjänster skall ges uppskov från skyldigheterna i artiklarna 3.1, 3.2, 4.1, 4.2, 9.1 och 9.3, om dessa skyldigheter rör den direkta samtrafiken mellan mobiltelefonnätet i denna medlemsstat och det fasta nätet eller mobiltelefonnätet i andra medlemsstater, så länge och i den utsträckning de använder sig av sådana övergångsperioder. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om sin avsikt att använda sig av övergångsperioderna.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    1. Medlemsstater med mindre väl utvecklade nät som har rätt till en ytterligare period på upp till fem år för att genomföra samtliga eller vissa av skyldigheterna i direktiv 96/19/EG kan begära motsvarande uppskov från vissa eller samtliga skyldigheter i artiklarna 3.1, 3.2, 4.1, 4.2, 9.1 och 9.3, om dessa skyldigheter rör den direkta samtrafiken mellan mobiltelefonnätet i denna medlemsstat och det fasta nätet eller mobiltelefonnätet i andra medlemsstater, och i artikel 5, i den utsträckning som kan motiveras av någon speciell eller exklusiv rättighet till telekommunikationstjänster eller infrastruktur som tillåts av gemenskapens lagstiftning.

    (Ändringsförslag 30)

    Artikel 20.2

    >Originaltext>

    2. Uppskov från skyldigheterna enligt artikel 12.5 får begäras om den berörda medlemsstaten kan visa att dessa skyldigheter skulle innebära en alltför stor börda för vissa organisationer eller grupper av organisationer. Medlemsstaten skall underrätta kommissionen om varför den begär uppskov, när kraven kan uppfyllas och vilka åtgärder som kommer att vidtas för att klara tidsfristen. Kommissionen skall pröva begäran med beaktande av de särskilda förhållandena i denna medlemsstat samt behovet av att

    säkerställa att det finns ett enhetligt regelverk på gemenskapsnivå, och underrätta medlemsstaten om den anser att de särskilda förhållandena i medlemsstaten berättigar till att uppskov beviljas och i så fall hur länge ett sådant uppskov gäller.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. Uppskov från skyldigheterna enligt artikel 12.5 får begäras om den berörda medlemsstaten kan visa att dessa skyldigheter skulle innebära en alltför stor börda för vissa organisationer eller grupper av organisationer. Medlemsstaten skall underrätta kommissionen om varför den begär uppskov, när kraven kan uppfyllas och vilka åtgärder som kommer att vidtas för att klara tidsfristen. Kommissionen skall pröva begäran med beaktande av de särskilda förhållandena i denna medlemsstat samt behovet av att säkerställa att det finns ett enhetligt regelverk på gemenskapsnivå, och även andra sätt för att med nuvarande möjligheter uppfylla kraven, samt underrätta medlemsstaten om den anser att de särskilda förhållandena i medlemsstaten berättigar till att uppskov beviljas och i så fall hur länge ett sådant uppskov gäller.

    (Ändringsförslag 31)

    Artikel 22.2, andra stycket, b, andra stycket a (nytt)

    >Originaltext>

    b. den tidsplan som föreskrivs i artikel 12.5.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    b. att bekräfta eller tidigarelägga den tidsplan som föreskrivs i artikel 12.5.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Kommissionen skall också utreda möjligheten att inrätta en europeisk regleringsmyndighet för att sköta de uppgifter som i enlighet med detta direktiv utförs av kommissionen eller de nationella regleringsmyndigheterna och som skulle kunna fullgöras effektivare av en sådan europeisk regleringsmyndighet, i synnerhet en tillfredsställande övervakning av samtrafikförmåga i en begränsad konkurrenssituation, nummersättning, enhetliga standarder och frekvenstilldelning.

    Top