Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51995PC0347

    Förslag till rådets direktiv om avskaffande av kontroll av personer vid de inre gränserna

    /* KOM/95/347 slutlig - CNS 950201 */

    EGT C 289, 31.10.1995, p. 16–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51995PC0347

    Förslag till rådets direktiv om avskaffande av kontroll av personer vid de inre gränserna

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 289 , 31/10/1995 s. 0016


    Förslag till rådets direktiv om avskaffande av kontroll av personer vid de inre gränserna (95/C 289/10) (Text av betydelse för EES) KOM(95) 347 slutlig - 95/0201(CNS)

    (Framlagt av kommissionen den 24 augusti 1995)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 100 i detta,

    med beaktande av kommissionens förslag,

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande,

    med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,

    med beaktande av Regionkommitténs yttrande, och

    med beaktande av följande:

    Artikel 7a i fördraget föreskriver upprättandet av en inre marknad som skall omfatta ett område utan inre gränser där fri rörlighet för varor, personer, tjänster, och kapital säkerställs i enlighet med bestämmelserna i fördraget.

    Upprättandet av den inre marknaden medför att alla kontroller och formaliteter vad gäller personer vid de inre gränserna måste avskaffas. I detta sammanhang har flygplatser och hamnar en särskild ställning eftersom de brukas för trafik såväl med andra medlemsstater som med tredje land. Tillämpningen av principen om fri rörlighet måste dock leda till att kontroller och formaliteter avskaffas för personer som reser med flyg inom gemenskapen liksom för personer som reser till sjöss inom gemenskapen.

    Gemenskapen och medlemsstaterna har beslutat att vidta de åtgärder som de bedömer som väsentliga för att avlägsna de skäl som låg till grund för användningen av kontroller och gränsformaliteter i kraft av nationell lagstiftning.

    De lämpliga kompletteringsåtgärderna har genomförts på ett tillfredsställande sätt.

    För att fullgöra den klara och ovillkorliga skyldigheten enligt artikel 7a är det lämpligt under nuvarande omständigheter att för rättssäkerhetens skull bekräfta att kontrollerna och formaliteterna vid gemenskapens inre gränser måste avskaffas.

    Det är lämpligt att innefatta både de kontroller som utförs eller de formaliteter som åläggs av offentliga myndigheter och de kontroller som utförs eller de formaliteter som åläggs av andra personer enligt nationell lagstiftning.

    Villkoren bör fastställas för när en medlemsstat tillfälligt kan återinföra kontrollen vid de inre gränserna i händelse av allvarligt hot mot allmän ordning eller säkerhet.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1. En person, oavsett nationalitet, skall ha rätt att korsa medlemsstaternas gränser inom gemenskapen på vilket ställe som helst, utan att denna rätt underställs kontroll eller gränsformaliteter.

    2. Avskaffandet av kontroller och formaliteter för personer vid de inre gränserna skall inte påverka vare sig behöriga myndigheters utövande av polisbefogenheter i kraft av varje enskild medlemsstats lagstiftning inom hela dess territorium eller kravet på att inneha och bära de handlingar som dess lagstiftning föreskriver.

    Artikel 2

    1. En medlemsstat skall under en period på högst 30 dagar kunna återinföra kontroller vid sina gränser inom gemenskapen i händelse av allvarligt hot mot allmän ordning eller säkerhet. Medlemsstaten skall omedelbart anmäla detta till kommissionen och de andra medlemsstaterna och förse dem med alla relevanta upplysningar.

    2. Om ett allvarligt hot mot allmän ordning eller säkerhet föreligger utöver en period på 30 dagar, skall medlemsstaten kunna behålla kontrollerna vid sina gränser inom gemenskapen under förnybara perioder på högst 30 dagar. Varje beslut om förnyad period skall fattas efter samråd med de andra medlemsstaterna och med kommissionen.

    På begäran av den berörda medlemsstaten skall kommissionen och de andra medlemsstaterna respektera den konfidentiella naturen hos de upplysningar som lämnats för att motivera bibehållandet av kontrollerna.

    3. De kontroller som åsyftas i punkterna 1 och 2 i denna artikel och varaktigheten för den period som de utövas skall inte överstiga vad som är absolut nödvändigt för att svara mot det allvarliga hotet.

    Artikel 3

    I detta direktiv avses med följande termer

    1. medlemsstats gräns inom gemenskapen:

    - medlemsstaternas gemensamma landgränser, inräknat järnvägs- och vägterminaler för förbindelser via bro eller tunnel mellan medlemsstater,

    - deras flygplatser för flygförbindelser inom gemenskapen,

    - deras hamnar för resor till sjöss inom gemenskapen.

    2. flygresa inom gemenskapen:

    en förflyttning med luftfartyg mellan två flygplatser inom gemenskapen, utan mellanlandning mellan de två flygplatserna, och som varken tagit början eller slut på en flygplats utanför gemenskapen.

    3. överresa till sjöss inom gemenskapen:

    en förflyttning mellan två hamnar inom gemenskapen, utan landstigning mellan de två hamnarna, med ett fartyg som regelbundet trafikerar två eller flera bestämda hamnar inom gemenskapen.

    4. kontroll eller gränsformalitet:

    - varje kontroll som utförs, på grund av eller i anslutning till övergång av en inre gräns, av myndigheterna i en medlemsstat, eller av andra personer enligt nationell lagstiftning i en medlemsstat,

    - varje formalitet som åläggs en person på grund av övergång av en inre gräns och som är obligatorisk vid varje sådan övergång.

    Artikel 4

    Senast två år efter genomförandet av detta direktiv, och i fortsättningen vart tredje år, skall kommissionen utarbeta en rapport om tillämpningen av direktivet och överlämna denna rapport till Europaparlamentet, rådet, Ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén.

    Artikel 5

    Medlemsstaterna skall senast den 31 december 1996 sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast underrätta kommissionen om detta och skall också till kommissionen överlämna en tabell som visar överensstämmelsen mellan var och en av bestämmelserna i detta direktiv och motsvarande bestämmelser i nationell lagstiftning, som antingen tillkommit före detta direktiv eller antagits för att genomföra det.

    När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

    Artikel 6

    Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Artikel 7

    Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

    Top