Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D2900

    Rådets beslut (EU) 2023/2900 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Nordostatlantiska fiskerikommissionen och om upphävande av beslut (EU) 2019/865

    ST/16801/2023/INIT

    EUT L, 2023/2900, 29.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2900/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2900/oj

    European flag

    officiella tidning
    Europeiska unionens

    SV

    Serien L


    2023/2900

    29.12.2023

    RÅDETS BESLUT (EU) 2023/2900

    av den 11 december 2023

    om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Nordostatlantiska fiskerikommissionen och om upphävande av beslut (EU) 2019/865

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43 jämförd med artikel 218.9,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Genom rådets beslut 81/608/EEG (1) ingick unionen konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten (2) (NEAFC-konventionen), genom vilken Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC) inrättades. Ändringarna från 2004 och 2006 av NEAFC-konventionen godkändes genom rådets beslut 2009/550/EG (3). Ändringarna trädde formellt i kraft den 29 oktober 2013 men det beslutades, i enlighet med Londondeklarationen av den 18 november 2005, att ändringarna skulle genomföras provisoriskt från och med antagandet, i avvaktan på ikraftträdandet.

    (2)

    NEAFC antar åtgärder för att säkerställa ett långsiktigt bevarande och bästa möjliga nyttjande av fiskeresurserna i NEAFC:s konventionsområde. Sådana åtgärder kan komma att bli bindande för unionen.

    (3)

    I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (4) föreskrivs att unionen ska säkerställa att fiske- och vattenbruksverksamheterna är miljömässigt hållbara på lång sikt och förvaltas på ett sätt som är förenligt med målen om att uppnå nytta i ekonomiskt, socialt och sysselsättningshänseende samt att bidra till att trygga livsmedelsförsörjningen. Den föreskriver också att unionen ska tillämpa försiktighetsansatsen i fiskeriförvaltningen och säkerställa att nyttjandet av de levande marina biologiska resurserna sker på ett sådant sätt att populationerna av fångade arter återställs till och bevaras över nivåer som säkerställer en maximal hållbar avkastning. Den föreskriver också att unionen bör sträva efter att vidta förvaltnings- och bevarandeåtgärder på grundval av bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning, stödja utvecklingen av vetenskapliga rön och vetenskaplig rådgivning, gradvis eliminera utkast och främja fiskemetoder som bidrar till ett mer selektivt fiske och till att oönskade fångster så långt möjligt undviks och minskas samt till ett fiske med liten inverkan på de marina ekosystemen och fiskeresurserna. I förordning (EU) nr 1380/2013 föreskrivs dessutom uttryckligen att unionen ska tillämpa dessa mål och principer i sina yttre förbindelser på fiskeriområdet.

    (4)

    I enlighet med meddelandena från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt regionkommittén EU:s strategi för biologisk mångfald för 2030 Ge naturen större plats i våra liv, Att bygga upp ett klimatresilient Europa – den nya EU-strategin för klimatanpassning och Från jord till bord-strategin för ett rättvisare, hälsosammare och miljövänligare livsmedelssystem är det av yttersta vikt att skydda naturen och bromsa förstörelsen av ekosystem. Klimatförändringar och förlust av biologisk mångfald får inte äventyra tillgången till de varor och tjänster som sunda marina ekosystem tillhandahåller fiskare, kustsamhällen och mänskligheten i stort.

    (5)

    I meddelandet från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt regionkommittén En europeisk strategi för plast i en cirkulär ekonomi hänvisas till särskilda åtgärder för att minska plast- och havsföroreningar samt för att se till att fiskeredskap inte förloras eller överges till havs. Vidare är ett mål i meddelandet från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt regionkommittén Vägen till en frisk planet för alla EU-handlingsplan: Med sikte på nollförorening av luft, vatten och mark att minska plastskräp till havs med 50 % och mikroplast som släpps ut i miljön med 30 %.

    (6)

    I det gemensamma meddelandet till Europaparlamentet, rådet, europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt regionkommittén Staka ut kursen för en hållbar blå planet betonas vikten av skydd och bevarande av den marina biologiska mångfalden inom ramen för unionens yttre åtgärder. Unionen är den största aktören i regionala fiskeriförvaltningsorganisationer och fiskeriorgan världen över. Där arbetar unionen för att främja fiskbeståndens hållbarhet, främja transparent beslutsfattande utifrån välgrundade vetenskapliga rön, förbättra den vetenskapliga forskningen och stärka efterlevnaden.

    (7)

    Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar under möten i NEAFC under perioden 2024–2028, eftersom NEAFC:s åtgärder för bevarande och efterlevnad kommer att vara bindande för unionen och kan på ett avgörande sätt påverka innehållet i unionsrätten, nämligen och rådets förordningar (EG) nr 1005/2008 (5) och (EG) nr 1224/2009 (6) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2403 (7).

    (8)

    Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar under NEAFC:s möten fastställs för närvarande genom rådets beslut (EU) 2019/865 (8). Det är lämpligt att upphäva det beslutet och ersätta det med ett nytt beslut som skulle omfatta perioden 2024–2028.

    (9)

    Med hänsyn till att fiskeresurserna inom regleringsområdet (internationella vatten inom NEAFC:s befogenhet) befinner sig i ständig utveckling och att det därför finns ett behov av att unionens ståndpunkt beaktar ny utveckling, däribland nya vetenskapliga uppgifter och andra uppgifter som läggs fram före eller under NEAFC:s möten, bör förfaranden fastställas, i enlighet med principen om lojalt samarbete mellan unionens institutioner enligt artikel 13.2 i fördraget om Europeiska unionen, för den årliga specificeringen av unionens ståndpunkt för perioden 2024–2028.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar under möten i Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC) anges i bilaga I.

    Artikel 2

    Den årliga specificeringen av den ståndpunkt som unionen ska inta under NEAFC:s möten ska ske i enlighet med bilaga II.

    Artikel 3

    Unionens ståndpunkt som anges i bilaga I ska utvärderas och, vid behov, revideras av rådet på kommissionens förslag, senast inför NEAFC:s årsmöte 2029.

    Artikel 4

    Beslut (EU) 2019/865 ska upphöra att gälla.

    Artikel 5

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel den 11 december 2023.

    På rådets vägnar

    L. PLANAS PUCHADES

    Ordförande


    (1)  Rådets beslut 81/608/EEG av den 13 juli 1981 om antagande av konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten (EGT L 227, 12.8.1981, s. 21).

    (2)   EGT L 227, 12.8.1981, s. 22.

    (3)  Rådets beslut 2009/550/EG av den 5 mars 2009 om godkännande av ändringarna av konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten för att inrätta förfaranden för tvistlösning, utvidga konventionens tillämpningsområde och se över dess mål (EUT L 184, 16.7.2009, s. 12).

    (4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).

    (5)  Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/1999 (EUT L 286, 29.10.2008, s. 1).

    (6)  Rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (EUT L 343, 22.12.2009, s. 1).

    (7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2403 av den 12 december 2017 om hållbar förvaltning av externa fiskeflottor och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1006/2008 (EUT L 347, 28.12.2017, s. 81).

    (8)  Rådets beslut (EU) 2019/865 av den 14 maj 2019 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC) och om upphävande av beslutet av den 26 maj 2014 om den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i NEAFC (EUT L 140, 28.5.2019, s. 60).


    BILAGA I

    Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC)

    1.   PRINCIPER

    Inom ramen för NEAFC ska unionen göra följande:

    a)

    Säkerställa att de åtgärder som antas inom ramen för NEAFC är förenliga med internationell rätt, särskilt FN:s havsrättskonvention från 1982, FN:s avtal angående bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd från 1995, FN:s livsmedels- och jordbruksorganisations (FAO) avtal om att främja fiskefartygens iakttagande av internationella bevarande- och förvaltningsåtgärder på det fria havet från 1993, samt 2009 års FAO-avtal om hamnstatsåtgärder.

    b)

    Främja målen i överenskommelsen inom ramen för FN:s havsrättskonvention om bevarande och hållbart nyttjande av marin biologisk mångfald i områden utanför nationell jurisdiktion och målen vid den 15:e partskonferensen för konventionen om biologisk mångfald, särskilt vad gäller att stärka skyddet av den marina biologiska mångfalden och skyddet av 30 % av världens hav genom marina skyddsområden.

    c)

    Bidra till genomförandet av den europeiska gröna given, i enlighet med rådets slutsatser av den 23 oktober 2020 om biologisk mångfald – hög tid att agera, rådets slutsatser av den 10 juni 2021 om att bygga upp ett klimatresilient Europa – den nya EU-strategin för klimatanpassning, särskilt vad gäller skyddet av natur, och med rådets slutsatser av den 19 oktober 2020 om från jord till bord-strategin, och ett starkare Europa i världen.

    d)

    Agera i enlighet med de mål och principer som unionen eftersträvar inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken, särskilt genom att tillämpa försiktighetsansatsen och de mål som är kopplade till maximal hållbar avkastning enligt artikel 2.2. i förordning (EU) nr 1380/2013, för att främja genomförandet av en ekosystemansats i fiskeriförvaltningen, för att i största möjliga utsträckning undvika och minska oönskade fångster och gradvis eliminera utkast och minimera fiskeverksamhetens inverkan på de marina ekosystemen och deras livsmiljöer, samt, genom att främja ekonomiskt lönsamt och konkurrenskraftigt fiske i unionen, för att bidra till en rimlig levnadsstandard för dem som är beroende av fiskeverksamhet och ta hänsyn till konsumenternas intressen.

    e)

    Följa rådets slutsatser av den 19 mars 2012 om kommissionens meddelande om den gemensamma fiskeripolitikens internationella dimension.

    f)

    Följa rådets slutsatser av den 13 december 2022 om internationell världshavsförvaltning för en trygg, säker, ren, hälsosam och hållbar förvaltning av haven avseende bevarande av den marina biologiska mångfalden.

    g)

    Arbeta i riktning mot att intressenterna deltar på ett lämpligt sätt i utarbetandefasen för NEAFC:s åtgärder och säkerställa att de åtgärder som antas inom NEAFC är förenliga med NEAFC-konventionens mål.

    h)

    Främja ståndpunkter som är förenliga med bästa praxis inom regionala fiskeriförvaltningsorganisationer.

    i)

    Sträva efter samstämmighet och synergi med den politik som unionen för som en del av sina bilaterala fiskeriförbindelser med tredjeländer samt säkerställa överensstämmelse med dess övriga politik, i synnerhet på områdena yttre förbindelser, sysselsättning, miljö, handel, utveckling, forskning och innovation.

    j)

    Sträva efter att skapa likvärdiga förutsättningar för unionens flotta inom NEAFC:s konventionsområde, utifrån samma principer och standarder som tillämpas i enlighet med unionsrätten, och främja ett enhetligt genomförande av dessa principer och standarder.

    k)

    Främja samordning mellan NEAFC, befintliga regionala fiskeriförvaltningsorganisationer och regionala havskonventioner liksom samarbete med globala organisationer, beroende på vad som är tillämpligt, inom ramen för deras mandat, och vid behov.

    l)

    Främja samarbetsmekanismer mellan regionala fiskeriförvaltningsorganisationer för andra arter än tonfisk, liknande den så kallade Kobe-processen för regionala fiskeriförvaltningsorganisationer för tonfisk.

    2.   RIKTLINJER

    Unionen ska, när så är lämpligt, stödja NEAFC:s antagande av följande åtgärder:

    a)

    Åtgärder för att främja bevarande och återställande av den biologiska mångfalden och för att främja beståndens hållbarhet och integrering av klimataspekter i beslutsprocessen.

    b)

    Bevarande- och förvaltningsåtgärder för fiskeresurserna i NEAFC:s konventionsområde, baserat på bästa tillgängliga vetenskapliga rekommendationer, inbegripet totala tillåtna fångstmängder och kvoter eller reglering av fiskeansträngningen för fångst av levande marina biologiska resurser som regleras av NEAFC, vilket skulle innebära att den maximala hållbara avkastningen skulle uppnås. Vid behov ska dessa bevarande- och förvaltningsåtgärder omfatta särskilda åtgärder för bestånd som påverkas negativt av överfiske, i syfte att hålla fiskeansträngningen i linje med tillgängliga fiskemöjligheter.

    c)

    Åtgärder för att främja datainsamling, vetenskaplig forskning och vetenskapligt baserade förvaltningsbeslut samt åtgärder för att stärka tillämpningskommittén, efterlevnadskulturen och de periodiska oberoende granskningarna av arbetet.

    d)

    Åtgärder för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU-fiske) i NEAFC:s konventionsområde, däribland upprätta förteckningar över IUU-fartyg och korshänvisningar med andra regionala fiskeriförvaltningsorganisationer och åtgärder för att främja spårbarhet för fisk och fiskeriprodukter på grundval av de frivilliga riktlinjerna för fångstdokumentationssystem.

    e)

    Uppföljnings-, kontroll- och övervakningsåtgärder i NEAFC:s konventionsområde i syfte att säkerställa en effektiv kontroll och överensstämmelse med de åtgärder som antagits inom NEAFC, inbegripet stärkt kontroll av omlastningar på grundval av FAO:s frivilliga riktlinjer för omlastning.

    f)

    Åtgärder för att minimera fiskeverksamhetens negativa inverkan på den marina biologiska mångfalden och på marina ekosystem och deras livsmiljöer, inbegripet skyddsåtgärder för känsliga marina ekosystem i NEAFC:s konventionsområde i enlighet med NEAFC-konventionen och FAO:s internationella riktlinjer för förvaltning av djuphavsfiske på det fria havet, och åtgärder för att i största möjliga utsträckning undvika och minska oönskade fångster, särskilt av känsliga marina arter, och att gradvis eliminera utkast.

    g)

    Åtgärder för att minska havsföroreningar och förhindra utsläpp av plast till havs och för att minska påverkan på den marina biologiska mångfalden och ekosystemen från plast som finns i havet, inbegripet åtgärder för att minska påverkan från övergivna, förlorade eller på andra sätt kasserade fiskeredskap i havet och för att underlätta identifiering och bärgning av sådana redskap på grundval av FAO:s frivilliga riktlinjer för märkning av fiskeredskap.

    h)

    Åtgärder som syftar till förbud mot fiske som uteslutande bedrivs för att skörda hajfenor, och som kräver att alla hajar ska landas med alla hajfenor naturligt fästade vid hajkroppen.

    i)

    Vid behov och i den utsträckning som relevanta konstituerande handlingar så medger, rekommendationer som främjar genomförandet av Internationella arbetsorganisationens konvention om arbete ombord på fiskefartyg.

    j)

    Gemensamma metoder med andra regionala fiskeriförvaltningsorganisationer, när så är lämpligt, i synnerhet med dem som deltar i fiskeriförvaltningen i samma region.

    k)

    Ytterligare tekniska åtgärder baserade på rekommendationer från underorgan till och arbetsgrupper inom NEAFC.

    l)

    Åtgärder som är förenliga med målen om att uppnå nytta i ekonomiskt och socialt hänseende och sysselsättningshänseende samt att bidra till att trygga livsmedelsförsörjningen.


    BILAGA II

    Årlig specificering av unionens ståndpunkt vid möten i Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC)

    Före varje möte i NEAFC, när detta organ ska anta beslut som har rättslig verkan för unionen, ska nödvändiga åtgärder vidtas så att den ståndpunkt som ska uttryckas på unionens vägnar tar hänsyn till de senaste vetenskapliga uppgifterna och andra relevanta uppgifter som översänts till kommissionen, i enlighet med de principer och riktlinjer som anges i bilaga I.

    I detta syfte och på grundval av dessa uppgifter ska kommissionen i god tid före varje möte i NEAFC tillställa rådet eller dess förberedande organ ett skriftligt dokument med uppgifter om den föreslagna specificeringen av unionens ståndpunkt för diskussion och antagande av den ståndpunkt som ska uttryckas på unionens vägnar.

    Om det under ett möte i NEAFC är omöjligt att nå en överenskommelse, även på plats, ska frågan hänskjutas till rådet eller dess förberedande organ så att nya element kan beaktas i unionens ståndpunkt.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2900/oj

    ISSN 1977-0820 (electronic edition)


    Top