EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0358

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/358 av den 2 mars 2022 om inledande av en översyn, avseende en ny exportör, av rådets genomförandeförordning (EU) 2019/1379 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina för en exporterande kinesisk tillverkare, samt om upphävande av tullen på import från den exporterande tillverkaren och om registrering av denna import

C/2022/996

EUT L 68, 3.3.2022, p. 9–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 22/11/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/358/oj

3.3.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 68/9


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/358

av den 2 mars 2022

om inledande av en översyn, avseende en ny exportör, av rådets genomförandeförordning (EU) 2019/1379 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina för en exporterande kinesisk tillverkare, samt om upphävande av tullen på import från den exporterande tillverkaren och om registrering av denna import

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1), särskilt artiklarna 11.4 och 14.5,

efter att ha informerat medlemsstaterna, och

av följande skäl:

1.   BEGÄRAN OM ÖVERSYN

(1)

Kommissionen mottog en begäran om översyn avseende en ny exportör enligt artikel 11.4 i förordning (EU) 2016/1036 (grundförordningen).

(2)

Begäran ingavs den 10 september 2019 och uppdaterades den 26 november 2021 av Zhejiang Feishen Vehicle Industry Co., Ltd. (sökanden), en exporterande cykeltillverkare i Folkrepubliken Kina (Kina).

2.   PRODUKT SOM ÖVERSYNEN GÄLLER

(3)

Den produkt som översynen gäller är tvåhjuliga cyklar och andra cyklar (inbegripet trehjuliga transportcyklar, men ej enhjulingar), utan motorer, som klassificeras enligt KN-nummer 8712 00 30 och ex 8712 00 70 (Taric-nummer 8712007091, 8712007092 och 8712007099) med ursprung i Kina.

3.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER

(4)

Genom förordning (EEG) nr 2474/93 (2) (den ursprungliga undersökningen) införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på 30,6 % på import av cyklar med ursprung i Kina. Sedan dess har flera undersökningar genomförts som har lett till ändringar av de ursprungliga åtgärderna.

(5)

Genom förordning (EU) nr 502/2013 (3), och till följd av en interimsöversyn enligt artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 (4), ändrade rådet dessa åtgärder. I den undersökningen tillämpades inte stickprovsförfarande för exporterande tillverkare i Kina och den landsomfattande antidumpningstullen på 48,5 %, som grundandes på den dumpningsmarginal som fastställdes genom förordning (EG) nr 1095/2005 (5) bibehölls.

(6)

De gällande åtgärderna är de antidumpningsåtgärder som infördes genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1379 (6), enligt vilken import av den produkt som översynen gäller och som tillverkas av sökanden omfattas av en slutgiltig antidumpningstull på 48,5 %.

4.   GRUND FÖR ÖVERSYNERNA

(7)

Sökanden lade fram tillräcklig bevisning för att företaget inte exporterade den produkt som översynen gäller till unionen under den undersökningsperiod som låg till grund för antidumpningsåtgärderna (1 januari 2011–31 december 2011).

(8)

Sökanden lade fram tillräcklig bevisning för att företaget inte är närstående någon av de exporterande tillverkare av den produkt som översynen gäller och som omfattas av gällande antidumpningstullar.

(9)

Slutligen lade sökanden fram tillräcklig bevisning för att företaget hade börjat exportera den produkt som översynen gäller till unionen efter utgången av den undersökningsperiod som antidumpningsåtgärderna grundade sig på.

5.   FÖRFARANDE

5.1   Inledande

(10)

Kommissionen granskade den tillgängliga bevisningen och drog slutsatsen att det fanns tillräcklig bevisning för att motivera inledandet av en översyn avseende ny exportör i enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen, i syfte att fastställa sökandens individuella dumpningsmarginaler. Om dumpning konstateras kommer kommissionen att fastställa de tullsatser som ska gälla för import till unionen av den produkt som översynen gäller och som tillverkas av sökanden.

(11)

I enlighet med artikel 11.3 och 11.4 i grundförordningen ska normalvärdet för sökanden fastställas enligt den metod som anges i artikel 2.1–6a i grundförordningen, eftersom den senaste översynen vid giltighetstidens utgång av åtgärderna inleddes efter den 20 december 2017.

(12)

De unionstillverkare som såvitt känt är berörda underrättades om begärandena om översyn den 25 november 2021 och gavs tillfälle att lämna synpunkter till och med den 9 december 2021.

(13)

Kommissionen vill också göra parterna uppmärksamma på att den med anledning av covid-19-pandemin har offentliggjort ett tillkännagivande (7) om konsekvenserna av utbrottet av covid-19 för antidumpnings- och antisubventionsundersökningar, som kan vara tillämpligt på detta förfarande.

5.2   Upphävande av gällande åtgärder och registrering av import

(14)

I enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen bör den gällande antidumpningstullen upphävas när det gäller import av den produkt som översynen gäller och som tillverkas av sökanden. Samtidigt bör sådan import göras till föremål för registrering i enlighet med artikel 14.5 i grundförordningen för att säkerställa att antidumpningstullar kan tas ut från och med den dag då sådan import registreras, om översynen skulle leda till ett konstaterande av dumpning från de enskilda sökandenas sida. Kommissionen noterar vidare att det i detta skede inte är möjligt att ge en tillförlitlig uppskattning av eventuella framtida betalningsförpliktelser utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9.4 i grundförordningen.

5.3   Översynsperiod

(15)

Undersökningen kommer att omfatta perioden 1 januari 2021–31 december 2021 (översynsperioden).

5.4   Undersökning av sökanden

(16)

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för undersökningen har den gjort ett frågeformulär tillgängligt för sökanden i de ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av samt på webbplatsen för generaldirektoratet för handel https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2441. Sökanden ska lämna in ett ifyllt frågeformulär inom den tidsfrist som anges i artikel 4.2 i denna förordning.

5.5   Andra skriftliga inlagor

(17)

Om inte annat följer av bestämmelserna i denna förordning uppmanas alla berörda parter att lämna synpunkter och uppgifter samt att lägga fram handlingar som styrker dem. Dessa uppgifter och styrkande handlingar ska, om inget annat anges, ha inkommit till kommissionen inom den tidsfrist som anges i artikel 4.2 i denna förordning.

5.6   Möjlighet att bli hörd av kommissionens utredande avdelningar

(18)

Alla berörda parter får inom de tidsfrister som anges i artikel 4.3 i denna förordning begära att bli hörda av kommissionens utredande avdelningar. Begäran ska göras skriftligen och innehålla orsakerna till att parten önskar bli hörd. När det gäller frågor som rör undersökningens inledande skede måste en begäran om att bli hörd lämnas in senast 15 dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft. Efter denna tidpunkt ska en begäran om att bli hörd lämnas in inom de tidsfrister som kommissionen fastställer i sin korrespondens med parterna.

5.7   Anvisningar för inlämnande av skriftliga inlagor och besvarade frågeformulär samt korrespondens

(19)

Uppgifter som lämnas in till kommissionen inom ramen för en undersökning avseende handelspolitiska skyddsåtgärder ska inte vara upphovsrättsskyddade. Innan parterna lämnar uppgifter och/eller data som omfattas av tredje parts upphovsrätt till kommissionen måste de begära särskilt tillstånd från upphovsrättsinnehavaren som uttryckligen tillåter a) kommissionen att använda dessa uppgifter och/eller dessa data för detta handelspolitiska skyddsförfarande, och att b) dessa uppgifter och/eller dessa data lämnas till de parter som berörs av undersökningen i en form som gör att de kan utöva sin rätt till försvar.

(20)

Alla skriftliga inlagor, inklusive sådana uppgifter som begärs i denna förordning, besvarade frågeformulär och korrespondens från de berörda parterna och för vilka de berörda parterna begär konfidentiell behandling ska vara märkta ”Sensitive” (8). Berörda parter som lämnar uppgifter inom ramen för denna undersökning uppmanas att ange skälen till begäran om konfidentiell behandling.

(21)

Berörda parter som lämnar uppgifter märkta ”Sensitive” ska i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen även lämna en icke-konfidentiell sammanfattning av dessa uppgifter, vilken ska märkas ”For inspection by interested parties”. Sammanfattningarna ska vara tillräckligt detaljerade för att det ska vara möjligt att bilda sig en rimlig uppfattning om det väsentliga innehållet i de konfidentiella uppgifterna.

(22)

Om en part som lämnar konfidentiella uppgifter inte kan visa att begäran om konfidentiell behandling är välgrundad eller inte lämnar in en icke-konfidentiell sammanfattning i begärt format och av begärd kvalitet, kan kommissionen komma att lämna uppgifterna utan beaktande om det inte med hjälp av lämpliga källor på ett tillfredsställande sätt kan visas att uppgifterna är riktiga.

(23)

Berörda parter uppmanas att skicka alla inlagor och framställningar via TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI), även skannade fullmakter och intyganden.

(24)

För att få tillgång till TRON.tdi behöver berörda parter ett EU Login-konto. Fullständiga anvisningar om hur man registrerar och använder TRON.tdi finns på https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf.

(25)

Genom att använda TRON.tdi eller e-post godkänner de berörda parterna de bestämmelser som gäller elektroniska inlagor i dokumentet ”KORRESPONDENS MED EUROPEISKA KOMMISSIONEN I ÄRENDEN SOM RÖR HANDELSPOLITISKA SKYDDSÅTGÄRDER” som finns på GD Handels webbplats: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.

(26)

De berörda parterna måste uppge namn, adress, telefonnummer och giltig e-postadress (fungerande officiell företagsadress) och se till att e-posten läses varje dag. När kommissionen fått dessa kontaktuppgifter kommer all korrespondens att ske uteslutande via TRON.tdi eller e-post, såvida de berörda parterna inte uttryckligen ber att få alla dokument från kommissionen på annat sätt eller dokumentens art gör att rekommenderad post krävs. I det ovannämnda dokumentet finns närmare bestämmelser och information om korrespondens med kommissionen som berörda parter bör ta del av, inklusive de principer som gäller inlagor via TRON.tdi och per e-post.

Kommissionen kan kontaktas på följande adress:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E-post: TRADE-R714-BICYCLES@ec.europa.eu

6.   BRISTANDE SAMARBETE

(27)

Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom tidsfristerna eller i betydande mån hindrar undersökningen, kan positiva eller negativa avgöranden, i enlighet med artikel 18 i grundförordningen, träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

(28)

Om det konstateras att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter, ska dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter kan användas i stället i enlighet med artikel 18 i grundförordningen.

(29)

Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför i enlighet med artikel 18 i grundförordningen träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, kan resultatet utfalla mindre gynnsamt för den berörda parten än om denna hade samarbetat.

7.   FÖRHÖRSOMBUD

(30)

De berörda parterna kan begära att förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden ingriper. Förhörsombudet behandlar ansökningar om tillgång till ärendehandlingar, tvister rörande konfidentiell behandling av dokument, ansökningar om förlängning av tidsfrister och alla andra ansökningar rörande berörda parters eller tredje parters rätt till försvar som kan inkomma under förfarandets gång.

(31)

Förhörsombudet kan anordna höranden och agera som medlare mellan den eller de berörda parterna och kommissionens avdelningar för att säkerställa att de berörda parterna har möjlighet att till fullo utöva sin rätt till försvar. En begäran om att bli hörd av förhörsombudet bör göras skriftligen och bör innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. Förhörsombudet kommer att pröva skälen för begäran. Dessa höranden bör endast anordnas om frågan inte lösts med kommissionens avdelningar i vederbörlig ordning.

(32)

Varje begäran måste lämnas i god tid och så snart som möjligt för att förfarandet ska kunna genomföras på ett korrekt sätt. I detta syfte ska berörda parter begära att förhörsombudet ingriper så snart som möjligt efter det att den händelse som motiverar ett ingripande har inträffat. När en begäran om att bli hörd lämnas utanför de givna tidsramarna kommer förhörsombudet även att undersöka skälen till den sena begäran, vilken typ av frågor som tas upp och vilken inverkan dessa frågor har på rätten till försvar, med vederbörlig hänsyn tagen till nödvändigheten av att säkerställa en god förvaltning och av att kunna slutföra undersökningar i tid.

(33)

Mer information och kontaktuppgifter finns på förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

8.   TIDSPLAN FÖR UNDERSÖKNINGEN

(34)

Undersökningen kommer i enlighet med artikel 11.5 i grundförordningen att slutföras inom nio månader efter den dag då denna förordning träder i kraft.

9.   BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER

(35)

Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med förordning (EU) 2018/1725 (9).

(36)

Ett meddelande om skydd av personuppgifter för att informera alla personer om behandlingen av personuppgifter inom ramen för kommissionens handelspolitiska verksamhet finns på GD Handels webbplats: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

En översyn av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1379 inleds härmed i enlighet med artikel 11.4 i förordning (EU) 2016/1036 för att fastställa om en individuell antidumpningstull bör införas på import av tvåhjuliga cyklar och andra cyklar (inbegripet trehjuliga transportcyklar, men ej enhjulingar) utan motorer, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 8712 00 30 och ex 8712 00 70 (Taric-nummer 8712007091, 8712007092 och 8712007099), med ursprung i Folkrepubliken Kina (den produkt som översynen gäller) och som tillverkas för export till unionen av Zhejiang Feishen Vehicle Industry Co., Ltd (Taric-tilläggsnummer C530).

Artikel 2

Den antidumpningstull som infördes genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1379 upphävs härmed vad gäller den import som anges i artikel 1 i den här förordningen.

Artikel 3

De nationella tullmyndigheterna ska vidta lämpliga åtgärder för att registrera den import som anges i artikel 1 i denna förordning, i enlighet med artiklarna 11.4 och 14.5 i förordning (EU) 2016/1036.

Registreringen ska upphöra nio månader efter det att denna förordning träder i kraft.

Artikel 4

1   Berörda parter måste ge sig till känna genom att kontakta kommissionen inom 15 dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft.

2   För att de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, lämna in sina synpunkter i skriftlig form, besvarade frågeformulär och övriga uppgifter inom 37 dagar efter det att denna förordning offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

3   Berörda parter kan även begära att bli hörda av kommissionen inom samma tidsfrist på 37 dagar. När det gäller frågor som rör undersökningens inledande skede måste en begäran om att bli hörd lämnas in senast 15 dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft. Begäran ska göras skriftligen och innehålla orsakerna till att parten önskar bli hörd.

Artikel 5

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 2 mars 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2474/93 av den 8 september 1993 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import till gemenskapen av cyklar som har sitt ursprung i Kina och slutgiltigt uttag av preliminär antidumpningstull (EGT L 228, 9.9.1993, s. 1).

(3)  Rådets förordning (EU) nr 502/2013 av den 29 maj 2013 om ändring av genomförandeförordningen (EU) nr 990/2011 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en interimsöversyn i enlighet med artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 (EUT L 153, 5.6.2013, s. 17).

(4)  Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 343, 22.12.2009, s. 51).

(5)  Rådets förordning (EG) nr 1095/2005 av den 12 juli 2005 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av cyklar med ursprung i Socialistiska republiken Vietnam och om ändring av förordning (EG) nr 1524/2000 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 183, 14.7.2005, s. 1).

(6)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1379 av den 28 augusti 2019 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina, utvidgad till att även omfatta import av cyklar som avsänts från Indonesien, Malaysia, Sri Lanka, Tunisien, Kambodja, Pakistan och Filippinerna, oavsett om deras deklarerade ursprung är dessa länder eller inte, efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i förordning (EU) 2016/1036 (EUT L 225, 29.8.2019, s. 1).

(7)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29

(8)  Ett dokument märkt ”Sensitive” är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet Gatt 1994 (antidumpningsavtalet). Det är även skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).

(9)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).


Top