Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1407

    Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1407 av den 6 oktober 2020 om godtagande av en ansökan om status som ny exporterande tillverkare med avseende på de slutgiltiga antidumpningsåtgärder som införts på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina och om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1198

    C/2020/6736

    EUT L 325, 7.10.2020, p. 22–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1407/oj

    7.10.2020   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 325/22


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/1407

    av den 6 oktober 2020

    om godtagande av en ansökan om status som ny exporterande tillverkare med avseende på de slutgiltiga antidumpningsåtgärder som införts på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina och om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1198

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (nedan kallad grundförordningen(1),

    med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1198 av den 12 juli 2019 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina (2), efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i förordning (EU) 2016/1036, särskilt artikel 2, och

    av följande skäl:

    A.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER

    (1)

    Den 13 maj 2013 införde rådet, genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 (nedan kallad den ursprungliga förordningen(3), en slutgiltig antidumpningstull på import till unionen av bords- och köksartiklar av keramiskt material (nedan kallade den berörda produkten) med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina).

    (2)

    Den 12 juli 2019 förlängde kommissionen, genom genomförandeförordning (EU) 2019/1198, åtgärderna i den ursprungliga förordningen med ytterligare fem år, efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen.

    (3)

    Den 28 november 2019 ändrade kommissionen genomförandeförordning (EU) 2019/1198, genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2131 (4), efter en undersökning om kringgående i enlighet med artiklarna13.3 och 14.5 i grundförordningen.

    (4)

    Vid den ursprungliga undersökningen tillämpades ett stickprovsförfarande för att undersöka de exporterande tillverkarna i Kina i enlighet med artikel 17 i grundförordningen.

    (5)

    För de exporterande tillverkare från Kina som ingick i urvalet införde kommissionen individuella antidumpningstullsatser på mellan 13,1 % och 23,4 % på import av den berörda produkten. För de samarbetsvilliga exporterande tillverkare som inte ingick i urvalet infördes en tullsats på 17,9 %. De samarbetsvilliga exporterande tillverkare som inte ingick i urvalet förtecknas i bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2019/1198, som ersatts av förordning (EU) 2019/2131. Vidare infördes en tullsats på 36,1 % på den berörda produkten för de kinesiska företag som varken gav sig till känna eller var samarbetsvilliga under undersökningen.

    (6)

    Enligt artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2019/1198 får kommissionen ändra bilaga I till den förordningen genom att en ny exporterande tillverkare beviljas den tullsats som tillämpas för de samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet, nämligen den vägda genomsnittliga tullsatsen på 17,9 %, om en ny exporterande tillverkare i Kina lämnar tillräcklig bevisning till kommissionen för att företaget

    a)

    inte exporterade den berörda produkten till unionen under den undersökningsperiod som ligger till grund för åtgärderna, dvs. den 1 januari 2011–31 december 2011 (nedan kallad den ursprungliga undersökningsperioden),

    b)

    inte är närstående någon exportör eller tillverkare i Kina som omfattas av de antidumpningsåtgärder som införts genom den ursprungliga förordningen, och

    c)

    faktiskt har exporterat den berörda produkten till unionen efter utgången av den ursprungliga undersökningsperioden eller genom avtal gjort ett oåterkalleligt åtagande att exportera en betydande kvantitet till unionen.

    B.   ANSÖKAN OM STATUS SOM NY EXPORTERANDE TILLVERKARE

    (7)

    Företaget Liling Yuanmei Ceramic Co., Ltd (nedan kallat Yuanmei eller sökanden) lämnade in en ansökan till kommissionen om att få status som ny exporterande tillverkare och därmed omfattas av den tullsats som gäller för de samarbetsvilliga företag i Kina som inte ingick i urvalet, dvs. 17,9 %. Sökanden hävdade att den uppfyllde alla tre villkor som anges i artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2019/1198.

    (8)

    För att avgöra om sökanden uppfyllde villkoren för att få status som ny exporterande tillverkare enligt artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2019/1198 (nedan kallade villkoren för status som ny exporterande tillverkare) översände kommissionen först ett frågeformulär till sökanden med begäran om bevisning för att sökanden uppfyllde villkoren.

    (9)

    Efter att ha granskat svaren på frågeformuläret begärde kommissionen ytterligare upplysningar och styrkande handlingar, som sökanden då lämnade in.

    (10)

    Kommissionen strävade efter att kontrollera alla uppgifter den ansåg sig behöva för att kunna avgöra om sökanden uppfyllde villkoren för status som ny exporterande tillverkare. Kommissionen granskade därför den bevisning som sökanden lagt fram i sitt svar på frågeformuläret, kontrollerade olika onlinedatabaser, bl.a. Orbis (5) och Qichacha (6), och dubbelkontrollerade företagets uppgifter mot uppgifter som lämnats i tidigare ärenden. Samtidigt informerade kommissionen unionsindustrin om sökandens ansökan och uppmanade industrin att vid behov lämna synpunkter. Inga synpunkter inkom från unionsindustrin.

    C.   ANALYS AV ANSÖKAN

    (11)

    Vad beträffar villkoret i artikel 2 a i genomförandeförordning (EU) 2019/1198, dvs. att sökanden inte exporterade den berörda produkten till unionen under den undersökningsperiod som ligger till grund för åtgärderna, dvs. den 1 januari 2011–31 december 2011 (nedan kallad den ursprungliga undersökningsperioden), fastställde kommissionen att sökanden inte existerade som företag vid den tidpunkten. Bolagsordningen för Yuanmei och dess affärslicensdag är från maj 2017. Sökanden kunde således inte ha exporterat den berörda produkten till unionen under undersökningsperioden och uppfyller därmed detta villkor.

    (12)

    När det gäller villkoret i artikel 2 b i genomförandeförordning (EU) 2019/1198 om att sökanden inte är närstående några exportörer eller tillverkare som omfattas av de antidumpningsåtgärder som infördes genom den ursprungliga förordningen, fastställde kommissionen att Yuanmei inte är närstående någon av de kinesiska exporterande tillverkare som omfattas av de ursprungliga antidumpningsåtgärderna. Enligt Qichacha, den kinesiska företagsdatabasen, varken äger eller innehar den ende aktieägaren i Yuanmei, Mr. Xingefen Liu, aktier i något annat företag som ägnar sig åt tillverkning, bearbetning, försäljning eller köp av den berörda produkten än i Yuanmei. Unionsindustrin lämnade inte heller några synpunkter på eventuella kopplingar till andra företag. Av detta följde också att de centrala företagshandlingarna som beskriver Yuanis struktur och dess bolagsordning inte tydde på att sökanden hade några närstående bolag av något slag. Slutligen gav granskningen av Yuanmeis kundreskontra inte upphov till några misstankar om att det skulle finnas någon kund med anknytning till Yuanmei. Sammanfattningsvis identifierade kommissionen inga förbindelser såsom de definieras i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (7). Sökanden uppfyller således detta villkor.

    (13)

    Vad beträffar villkoret i artikel 2 c i genomförandeförordning (EU) 2019/1198, dvs. att sökanden faktiskt har exporterat den berörda produkten till unionen efter den ursprungliga undersökningsperioden eller genom avtal gjort ett oåterkalleligt åtagande att exportera en betydande kvantitet till unionen, fastställde kommissionen att sökanden hade exporterat produkten till unionen under 2019, dvs. efter den ursprungliga undersökningsperioden. Sökanden lämnade in fakturor, en packsedel, ett konossement och ett kvitto på betalning för en order som lagts under 2019 av ett företag i Spanien.

    (14)

    Följaktligen drog kommissionen slutsatsen att sökanden uppfyllde villkoren i artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2019/1198.

    (15)

    Sökanden uppfyller därmed samtliga tre villkor för att beviljas status som ny exporterande tillverkare, i enlighet med artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2019/1198 och ansökan bör därför godtas. Följaktligen bör sökanden omfattas av den antidumpningstull på 17,9 % som gäller för samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet vid den ursprungliga undersökningen.

    D.   UTLÄMNANDE AV UPPGIFTER

    (16)

    Sökanden och unionsindustrin underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som ledde fram till bedömningen att bevilja Liling Yuanmei Ceramic Co., Ltd (Yuanmei) den antidumpningstullsats som tillämpades på de samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet vid den ursprungliga undersökningen.

    (17)

    Parterna gavs möjlighet att lämna synpunkter. Inga synpunkter inkom.

    (18)

    Denna förordning är förenlig med yttrandet från den kommitté som inrättades genom artikel 15.1 i grundförordningen.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Följande företag ska läggas till i bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2019/1198 som innehåller en förteckning över de samarbetsvilliga företag som inte ingick i stickprovet:

    Företag

    Taric-

    tilläggsnummer

    Liling Yuanmei Ceramic Co., Ltd

    C556

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 6 oktober 2020.

    På kommissionens vägnar

    Ursula VON DER LEYEN

    Ordförande


    (1)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

    (2)  EUT L 189, 15.7.2019, s. 8.

    (3)  Rådets genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 av den 13 maj 2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 131, 15.5.2013, s. 1).

    (4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2131 av den 28 november 2019 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1198 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 (EUT L 321, 12.12.2019, s. 139).

    (5)  Orbis är en global uppgiftslämnare av företagsinformation och täcker över 220 miljoner företag över hela världen. Orbis lämnar i huvudsak standardiserad information om privata företag och företagsstrukturer.

    (6)  Qichacha är en privat, vinstdriven kinesiskägd databas som levererar affärsdata, kreditinformation och analyser om Kinabaserade privata och offentliga företag till konsumenter/yrkesverksamma.

    (7)  I artikel 127 i kommissionens genomförandeförordning 2015/2447 (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558) (EU:s tullkodex), föreskrivs att två personer ska anses vara närstående om ett av följande villkor är uppfyllt: a) De tillhör ledningen eller är styrelseledamöter i den andra personens företag. b) De är juridiskt erkända kompanjoner i någon affärsverksamhet. c) De är arbetsgivare och anställd. d) En tredje part äger, kontrollerar eller innehar direkt eller indirekt minst 5 % av utestående röstberättigande aktier eller andelar hos båda personerna. e) En av dem kontrollerar direkt eller indirekt den andra. f) Båda två kontrolleras direkt eller indirekt av en tredje person. g) Tillsammans kontrollerar de direkt eller indirekt en tredje person. h) De är medlemmar av samma familj. Personer som har affärsförbindelser med varandra, på så sätt att den ena är enda agent, distributör eller koncessionsinnehavare eller liknande för den andra personen, ska anses vara närstående endast om de uppfyller kriterierna i föregående mening.


    Top