Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0389

    Rådets beslut (EU) 2019/389 av den 4 mars 2019 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén avseende ändringen av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet (förordningen om marknader för finansiella instrument (MiFIR) och direktivet om marknader för finansiella instrument (MiFID II) (Text av betydelse för EES.)

    ST/6001/2019/INIT

    EUT L 70, 12.3.2019, p. 25–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/389/oj

    12.3.2019   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 70/25


    RÅDETS BESLUT (EU) 2019/389

    av den 4 mars 2019

    om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén avseende ändringen av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet (förordningen om marknader för finansiella instrument (MiFIR) och direktivet om marknader för finansiella instrument (MiFID II)

    (Text av betydelse för EES)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114 jämförd med artikel 218.9,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (1), särskilt artikel 1.3,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (2) (nedan kallat EES-avtalet) trädde i kraft den 1 januari 1994.

    (2)

    Enligt artikel 98 i EES-avtalet får gemensamma EES-kommittén besluta att ändra bland annat bilaga IX till det avtalet, som innehåller bestämmelser om finansiella tjänster.

    (3)

    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (3) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (4) bör införlivas med EES-avtalet.

    (4)

    Bilaga IX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

    (5)

    Unionens ståndpunkt i gemensamma EES-kommittén bör därför grunda sig på det bifogade utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande den föreslagna ändringen av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet bör baseras på det utkast till beslut av gemensamma EES-kommittén som åtföljer det här beslutet.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel den 4 mars 2019.

    På rådets vägnar

    A. ANTON

    Ordförande


    (1)  EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.

    (2)  EGT L 1, 3.1.1994, s. 3.

    (3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

    (4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).


    UTKAST TILL

    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT nr …/2019

    av den

    om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

    av följande skäl:

    (1)

    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), i dess lydelse enligt rättelser i EUT L 270, 15.10.2015, s. 4, EUT L 187, 12.7.2016, s. 30 och EUT L 278, 27.10.2017, s. 54 bör införlivas med EES-avtalet.

    (2)

    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1033 av den 23 juni 2016 om ändring av förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument, förordning (EU) nr 596/2014 om marknadsmissbruk och förordning (EU) nr 909/2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler (2) bör införlivas med EES-avtalet.

    (3)

    Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (3), i dess lydelse enligt rättelser i EUT L 188, 13.7.2016, s. 28, EUT L 273, 8.10.2016, s. 35 och EUT L 64, 10.3.2017, s. 116 bör införlivas med EES-avtalet.

    (4)

    Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1034 av den 23 juni 2016 om ändring av direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument (4) bör införlivas med EES-avtalet.

    (5)

    Genom direktiv 2014/65/EU upphävdes Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (5), som är införlivat med EES-avtalet och som följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

    (6)

    I förordning (EU) nr 600/2014 anges de fall där Europeiska bankmyndigheten (EBA) och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) tillfälligt får förbjuda eller begränsa viss finansiell verksamhet, samt fastställs villkor i enlighet med artikel 9.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (6) respektive Europarlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (7). Vid tillämpningen av EES-avtalet ska, med avseende på Eftastaterna, dessa befogenheter utövas av Eftas övervakningsmyndighet i enlighet med punkterna 31g och 31i i bilaga IX till EES-avtalet. För att säkerställa att EBA:s och Esmas sakkunskap integreras i förfarandet och säkerställa konsekvens mellan de två pelarna i EES, kommer sådana beslut av Eftas övervakningsmyndighet att antas på grundval av utkast som utarbetas av EBA och Esma, i tillämpliga fall. Detta kommer att bevara de centrala fördelarna med tillsyn genom en gemensam myndighet.

    (7)

    De avtalsslutande parterna är eniga om att detta beslut genomför det avtal som återspeglas i EU:s, EES, Eftas och finans- och ekonomiministrarnas slutsatser den 14 oktober 2014 (8) när det gäller införlivande med EES-avtalet av EU-förordningarna om inrättande av europeiska tillsynsmyndigheter.

    (8)

    Bilaga IX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

    1.

    Följande ska införas i punkt 13b (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/92/EG):

    ”, ändrat genom

    32014 L 0065: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349) i dess lydelse enligt rättelser i EUT L 188, 13.7.2016, s. 28, EUT L 273, 8.10.2016, s. 35 och EUT L 64, 10.3.2017, s. 116.”

    2.

    Texten i punkt 31ba (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG) ska ersättas med följande:

    32014 L 0065: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349) i dess lydelse enligt rättelser i EUT L 188, 13.7.2016, s. 28, EUT L 273, 8.10.2016, s. 35 och EUT L 64, 10.3.2017, s. 116, ändrat genom:

    32016 L 1034: Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1034 av den 23 juni 2016 (EUT L 175, 30.6.2016, s. 8).

    Bestämmelserna i direktivet ska, för tillämpningen av detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

    a)

    Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal, och såvida inte annat föreskrivs i detta avtal, ska ’medlemsstat(er)’ och ’behöriga myndigheter’, utöver ordens innebörd i förordningen, anses inbegripa Eftastaterna respektive deras behöriga myndigheter.

    b)

    Hänvisningar till ’medlemmarna i ECBS’ ska, utöver ordens innebörd i förordningen, anses inbegripa de nationella centralbankerna i Eftastaterna.

    c)

    Hänvisningar i direktivet till andra rättsakter ska betraktas som relevanta i den mån och i den form som dessa rättsakter är införlivade med avtalet.

    d)

    I artikel 3.2 ska, med avseende på Eftastaterna, orden ’den 2 juli 2014’ ersättas med ’dagen för ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [det här beslutet]’ och orden ’3 juli 2019’ ska ersättas med ’fem år därefter’.

    e)

    I artikel 16.11 ska, med avseende på Eftastaterna, orden ’den 2 juli 2014’ ersättas med ’dagen för ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [det här beslutet]’.

    f)

    I artikel 41.2 ska ordet ’union’ ersättas med ordet ’EES’.

    g)

    Artikel 57 ska ändras på följande sätt:

    i)

    I punkt 5 andra stycket ska orden ’Esma ska vidta åtgärder’ ersättas med ’Esma, eller, i tillämpliga fall, Eftas övervakningsmyndighet, ska vidta åtgärder’.

    ii)

    I punkt 6 ska orden ’eller, i tillämpliga fall, Eftas övervakningsmyndighet,’ införas efter ordet ’Esma’.

    h)

    I artikel 70.6 f och g, ska, med avseende på Eftastaterna, orden ’den 2 juli 2014’ ersättas med ’dagen för ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [det här beslutet]’.

    i)

    Artikel 79 ska ändras på följande sätt:

    i)

    I punkt 1 andra stycket ska orden ’eller i tillämpliga fall, Eftas övervakningsmyndighet,’ införas efter ordet ’Esma’.

    ii)

    I punkt 1 femte stycket ska orden ’, Eftas övervakningsmyndighet’ införas efter orden ’kommissionen, Esma’.

    j)

    I artiklarna 81.5, 82.2 och 87.1 ska orden ’eller, i tillämpliga fall, Eftas övervakningsmyndighet,’ införas efter ordet ’Esma’.

    k)

    I artikel 86 ska ordet ’Esma’ ersättas med orden ’Esma. Esma, eller, i tillämpliga fall, Eftas övervakningsmyndighet’.

    l)

    I artikel 95.1 ska, med avseende på Eftastaterna, orden ’den 3 januari 2018’ ersättas med ’dagen för ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [det här beslutet]’.”

    3.

    Texten i punkt 31 baa (har utgått) ska ersättas med följande:

    32014 R 0600: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84) i dess lydelse enligt rättelser i EUT L 270, 15.10.2015, s. 4, EUT L 187, 12.7.2016, s. 30 och EUT L 278, 27.10.2017, s. 54, ändrad genom:

    32016 R 1033: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1033 av den 23 juni 2016 (EUT L 175, 30.6.2016, s. 1).

    Bestämmelserna i förordningen ska, för tillämpningen av detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

    a)

    Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal, och såvida inte annat föreskrivs i detta avtal, ska orden ’medlemsstat(er)’ och ’behöriga myndigheter’, utöver ordens innebörd i förordningen, anses inbegripa Eftastaterna och deras respektive behöriga myndigheter.

    b)

    Hänvisningar till medlemmarna i ECBS ska, utöver ordens innebörd i förordningen, anses inbegripa de nationella centralbankerna i Eftastaterna.

    c)

    Om inge annat föreskrivs i detta avtal ska Europeiska bankmyndigheten (EBA) eller, i tillämpliga fall, Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) och Eftas övervakningsmyndighet samarbeta, utbyta information och samråda med varandra vid tillämpningen av förordningen, särskilt innan de vidtar några åtgärder.

    d)

    Hänvisningar i förordningen till andra rättsakter ska betraktas som relevanta i den mån och i den form som dessa rättsakter är införlivade med avtalet.

    e)

    Hänvisningarna till Esmas befogenheter, enligt artikel 19 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 ska i de fall som avses och i enlighet med led 31i i denna bilaga, förstås som hänvisningar till Eftas övervakningsmyndighet med avseende på Eftastaterna.

    f)

    Artikel 1.1 e ska ändras på följande sätt:

    i)

    Med avseende på Eftastaterna ska orden ’behöriga myndigheter, Esma och EBA’ ersättas med ’behöriga myndigheter och Eftas övervakningsmyndighet’.

    ii)

    Orden ’eller, med avseende på Eftas övervakningsmyndighet,’ ska införas efter orden ’befogenheter för Esma’.

    g)

    Artikel 4 ska ändras på följande sätt:

    i)

    I punkt 4 ska orden ’eller, till Eftas övervakningsmyndighet,’ införas efter ordet ’kommissionen’.

    ii)

    I punkt 7 ska orden ’eller, med avseende på undantag som beviljats av Eftastaternas behöriga myndigheter före ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [det här beslutet]’ införas efter orden ’den 3 januari 2018’.

    h)

    I artiklarna 7.1, 9.2, 11.1 och 19.1 ska orden ’och till Eftas övervakningsmyndighet,’ införas efter ordet ’kommissionen’.

    i)

    Artikel 36.5 ska ändras på följande sätt:

    i)

    I den första och andra meningen ska, med avseende på Eftastaterna, ordet ’Esma’ ersättas med ’Eftas övervakningsmyndighet’.

    ii)

    Orden ’och ska i förteckningen ta med alla anmälningar som Eftas övervakningsmyndighet mottagit’ ska införas efter orden ’Esma ska offentliggöra en förteckning över alla anmälningar som Esma mottar’.

    j)

    Artikel 37.2 ska ändras på följande sätt:

    i)

    Med avseende på Eftastaterna ska orden ’den 3 januari 2018’ ersättas med ’dagen för ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [det här beslutet]’.

    ii)

    Orden ’artiklarna 101 och 102 i EUF-fördraget’ ska ersättas med orden ’artiklarna 53 och 54 i EES-avtalet’.

    k)

    Artikel 40 ska ändras på följande sätt:

    i)

    Med avseende på Eftastaterna i punkterna 1–4, 6 och 7 ska ordet ’Esma’ ersättas med ’Eftas övervakningsmyndighet’.

    ii)

    Med avseende på Eftastaterna i punkt 2 ska ordet ’unionsrätten’ ersättas med ’EES-avtalet’.

    iii)

    I punkt 3 ska orden ’efter samråd med de offentliga organ’ ersättas med orden ’efter Esmas samråd med de offentliga organ’.

    iv)

    I punkt 3 ska orden ’utan att utfärda det yttrande’ ersättas med orden ’utan att Esma utfärdar det yttrande’.

    v)

    I punkt 5 ska orden ’varje beslut om att vidta åtgärder’ ersättas med orden ’vart och ett av besluten om att vidta åtgärder’.

    vi)

    I punkt 5 ska orden ’Eftas övervakningsmyndighet ska på sin webbplats offentliggöra ett tillkännagivande om varje eget beslut om att vidta åtgärder enligt denna artikel. En hänvisning till offentliggörandet av tillkännagivandet från Eftas övervakningsmyndighet ska läggas ut på Esmas webbplats’ införas efter orden ’denna artikel’.

    l)

    Artikel 41 ska ändras på följande sätt:

    i)

    Med avseende på Eftastaterna i punkterna 1–4, 6 och 7 ska ordet ’EBA’ ersättas med ’Eftas övervakningsmyndighet’.

    ii)

    Med avseende på Eftastaterna i punkt 2 ska ordet ’unionsrätten’ ersättas med ’EES-avtalet’.

    iii)

    I punkt 3 ska orden ’utan att avge det yttrande’ ersättas med orden ’utan att EBA avger det yttrande’.

    iv)

    I punkt 5 ska orden ’varje beslut om att vidta åtgärder’ ersättas med orden ’vart och ett av besluten om att vidta åtgärder’.

    v)

    I punkt 5 ska orden ’Eftas övervakningsmyndighet ska på sin webbplats offentliggöra ett tillkännagivande om varje eget beslut om att vidta åtgärder enligt denna artikel. En hänvisning till offentliggörandet av tillkännagivandet från Eftas övervakningsmyndighet ska läggas ut på EBA:s webbplats’ införas efter orden ’denna artikel’.

    m)

    Artikel 45 ska ändras på följande sätt:

    i)

    I punkt 1 ska orden ’eller, med avseende på Eftaländerna, Eftas övervakningsmyndighet’ införas efter ordet ’Esma’.

    ii)

    I punkterna 2, 4, 5, 8 och 9 och i punkt 3 första stycket ska orden ’eller i tillämpliga fall, Eftas övervakningsmyndighet,’ införas efter ordet ’Esma’.

    iii)

    I punkt 3 andra och tredje stycket ska orden ’eller i tillämpliga fall, utarbeta förslag till Eftas övervakningsmyndighet,’ införas efter orden ’innan en åtgärd som avser grossistenergiprodukter vidtas’.

    iv)

    I punkt 6 ska orden ’varje beslut’ ersättas med ’vart och ett av sina beslut’.

    v)

    I punkt 6 ska orden ’Eftas övervakningsmyndighet ska på sin webbplats offentliggöra ett tillkännagivande om varje eget beslut om att införa eller förlänga varje åtgärd som avses i punkt 1 c. En hänvisning till offentliggörandet av tillkännagivandet från Eftas övervakningsmyndighet ska läggas ut på Esmas webbplats’ införas efter orden ’punkt 1 c.’

    vi)

    I punkt 7 ska orden ’på Esmas webbplats eller, med avseende på åtgärder som vidtas av Eftas övervakningsmyndighet, när tillkännagivandet har offentliggjorts på Eftas övervakningsmyndighets webbplats’ införas efter orden ’när tillkännagivandet offentliggörs’.”

    4.

    Följande strecksats ska införas i led 31 bc (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012):

    ”—

    32014 R 0600: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84) i dess lydelse enligt rättelser i EUT L 270, 15.10.2015, s. 4, EUT L 187, 12.7.2016, s. 30 och EUT L 278, 27.10.2017, s. 54.”

    Artikel 2

    Texten till förordning (EU) nr 600/2014 i dess lydelse enligt rättelser i EUT L 270, 15.10.2015, s. 4, EUT L 187, 12.7.2016, s. 30 och EUT L 278, 27.10.2017, s. 54, förordning (EU) 2016/1033 samt direktiv 2014/65/EU, i dess lydelse enligt rättelser i EUT L 188, 13.7.2016, s. 28, EUT L 273, 8.10.2016, s. 35 och EUT L 64, 10.3.2017, s. 116 och direktiv (EU) 2016/1034 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

    Artikel 3

    Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälningen enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

    Artikel 4

    Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den

    På gemensamma EES-kommitténs vägnar

    Ordförande

    Sekreterarna för gemensamma EES-kommittén


    (1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

    (2)  EUT L 175, 30.6.2016, s. 1.

    (3)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

    (4)  EUT L 175, 30.6.2016, s. 8.

    (5)  EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.

    (6)  EUT L 331, 15.12.2010, s. 12.

    (7)  EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.

    (8)  Rådets slutsatser – EU:s och EES- och Eftastaternas finans- och ekonomiministrar, 14178/1/14 REV 1.

    (*1)  [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]


    Gemensam förklaring av de avtalsslutande parterna till beslut nr …/2019 om införlivade av direktiv 2014/65/EU i EES-avtalet

    De avtalsslutande parterna är eniga om att införlivandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU i EES-avtalet inte påverkar nationella bestämmelser om allmän tillämpning av kontroll av utländska direktinvesteringar när det gäller säkerhet eller den allmänna ordningen.


    Top