This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D1869
Council Decision (CFSP) 2017/1869 of 16 October 2017 on the European Union Advisory Mission in support of Security Sector Reform in Iraq (EUAM Iraq)
Rådets beslut (Gusp) 2017/1869 av den 16 oktober 2017 om Europeiska unionens rådgivande uppdrag till stöd för reform av säkerhetssektorn i Irak (EUAM Irak)
Rådets beslut (Gusp) 2017/1869 av den 16 oktober 2017 om Europeiska unionens rådgivande uppdrag till stöd för reform av säkerhetssektorn i Irak (EUAM Irak)
EUT L 266, 17.10.2017, p. 12–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/04/2024
17.10.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 266/12 |
RÅDETS BESLUT (GUSP) 2017/1869
av den 16 oktober 2017
om Europeiska unionens rådgivande uppdrag till stöd för reform av säkerhetssektorn i Irak (EUAM Irak)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28, 42.4 och 43.2,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
(1) |
Den 19 juni 2017 upprepade rådet unionens orubbliga stöd för Iraks enhet, suveränitet och territoriella integritet och underströk säkerhetens och rättsstatsprincipens betydelse för stabiliteten i Irak. Rådet meddelade att unionen, som svar på begäran från de irakiska myndigheterna, övervägde att utplacera en EU-grupp för rådgivning och bistånd vid reform av säkerhetssektorn i syfte att bistå reformansträngningarna i samarbete och samstämmighet med andra internationella partner. |
(2) |
Den 17 juli 2017 godkände rådet ett krishanteringskoncept för ett eventuellt civilt GSFP-uppdrag till stöd för reform av säkerhetssektorn i Irak. |
(3) |
Den 24 augusti 2017 välkomnade Iraks premiärminister det planerade uppdraget i en skrivelse till unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (den höga representanten). |
(4) |
Till följd av rekommendationen från direktören för den civila planerings- och ledningskapaciteten bör uppdraget inledas. |
(5) |
Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) bör, under rådets och den höga representantens ansvar, utöva politisk kontroll över uppdraget, tillhandahålla strategisk ledning och fatta lämpliga beslut i enlighet med artikel 38 tredje stycket i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget). |
(6) |
Vaktkapaciteten bör aktiveras för detta uppdrag. |
(7) |
Detta uppdrag kommer att genomföras under omständigheter som kan förvärras och som kan hindra uppnåendet av de mål för unionens yttre åtgärder som anges i artikel 21 i EU-fördraget. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uppdrag
Europeiska unionen inrättar och inleder härmed Europeiska unionens rådgivande uppdrag till stöd för reform av säkerhetssektorn i Irak (EUAM Irak).
Artikel 2
Mål
De strategiska målen för EUAM Irak ska vara följande:
1. |
Ge råd och expertkunskap till de irakiska myndigheterna på strategisk nivå för att bidra till genomförandet av Iraks nationella säkerhetsstrategi. |
2. |
Analysera, utvärdera och kartlägga möjligheter för ett eventuellt utvidgat engagemang från unionens sida till stöd för de behov som finns inom ramen för reformen av säkerhetssektorn i Irak på lång sikt. |
3. |
Stödja unionens delegation i Irak i fråga om samordningen av stöd från unionen och dess medlemsstater på området för reform av säkerhetssektorn i Irak. |
Artikel 3
Uppgifter
1. För att uppfylla målen i artikel 2.1 ska EUAM Irak
a) |
bistå den nationella kommittén mot terrorism i genomförandet av den nationella strategin mot terrorism och med att identifiera delstrategier och åtgärdsplaner för dess genomförande, |
b) |
stödja inrikesministeriets direktorat för planering vid utarbetandet av de institutionella reformerna av ministeriet, inklusive polisen, som en del av genomförandet av den nationella säkerhetsstrategin, |
c) |
bidra till att utforma en nationell strategi mot organiserad brottslighet under ledning av inrikesministeriets avdelning för bekämpning av organiserad brottslighet. |
2. För att uppfylla målen i artikel 2.2 ska EUAM Irak
a) |
kartlägga pågående verksamhet till stöd för den civila säkerhetssektorn, inbegripet säkerhet vid gränserna, och identifiera erfarenheter och brister, |
b) |
i samordning med internationella givare identifiera projekt som snabbt kan genomföras på kort sikt och i vilka unionens institutioner eller medlemsstaterna kan delta, |
c) |
identifiera behov på medellång och lång sikt samt möjligheter till eventuellt framtida engagemang när det gäller reform av säkerhetssektorn, i syfte att om så krävs bidra med information till och stödja unionens politisk-strategiska planering inför ett sådant eventuellt engagemang, |
d) |
som en del av det gemensamma sekretariatet bidra till att förvalta och genomföra strukturen för reformen av säkerhetssektorn. |
3. EUAM Irak ska bistå unionens delegation i Irak i samordningen av unionens och medlemsstaternas stöd när det gäller reform av säkerhetssektorn i Irak.
4. EUAM Irak ska säkerställa att människorätts- och jämställdhetsperspektiv införlivas i dess uppgifter och att strategier och planer som det bidragit till att utarbeta uppfyller internationella normer och skyldigheter när det gäller mänskliga rättigheter och jämställdhet.
5. EUAM Irak ska säkerställa att åtgärder för att bekämpa organiserad brottslighet omfattar kampen mot olaglig migration, olaglig handel med vapen och narkotika, it-brottslighet och olaglig handel och förstörelse av kulturföremål. Den sistnämnda kommer att föras i nära samordning med alla relevanta aktörer på fältet, särskilt med Unesco och den globala koalitionen.
6. EUAM Irak ska inte ha någon verkställande funktion.
Artikel 4
Befälsordning och struktur
1. EUAM Irak ska som krishanteringsinsats ha en enhetlig befälsordning.
2. EUAM Irak ska ha sitt högkvarter i Bagdad.
3. EUAM Irak ska organiseras i enlighet med planeringsdokumenten för uppdraget.
Artikel 5
Civil insatschef
1. Direktören för den civila planerings- och ledningskapaciteten ska vara civil insatschef för EUAM Irak. Den civila planerings- och ledningskapaciteten ska stå till den civila insatschefens förfogande för planering och ledning av EUAM Irak.
2. Den civila insatschefen ska leda och kontrollera EUAM Irak på strategisk nivå, under politisk kontroll och strategisk ledning av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) samt under överinseende av den höga representanten för utrikes frågor och säkerhetspolitik (den höga representanten).
3. Den civila insatschefen ska säkerställa att rådets och Kusps beslut genomförs på ett korrekt och verkningsfullt sätt med avseende på insatsernas utförande, inbegripet genom att vid behov ge uppdragschefen instruktioner på strategisk nivå, råd och tekniskt stöd. Den civila insatschefen ska rapportera till rådet via den höga representanten.
4. Den fullständiga ledningen över all utstationerad personal ska kvarstå hos de nationella myndigheterna i den utstationerande staten i enlighet med nationella regler, den berörda unionsinstitutionens regler respektive Europeiska utrikestjänstens (nedan kallad utrikestjänsten) regler. Dessa myndigheter ska överföra den operativa ledningen (Opcon) av sin personal till den civila insatschefen.
5. Den civila insatschefen ska ha det övergripande ansvaret för att säkerställa att unionens aktsamhetsplikt fullgörs på ett korrekt sätt.
6. Den civila insatschefen och chefen för unionens delegation i Irak ska rådgöra med varandra när så krävs.
Artikel 6
Uppdragschef
1. Markus RITTER utnämns härmed till uppdragschef.
2. Uppdragschefen ska ha ansvar för EUAM Irak och ska utöva ledning och kontroll över uppdraget i insatsområdet. Uppdragschefen ska vara direkt ansvarig inför den civila insatschefen och ska agera i enlighet med dennes instruktioner.
3. Uppdragschefen ska företräda EUAM Irak inom dess ansvarsområde.
4. Uppdragschefen ska ha det administrativa och logistiska ansvaret för EUAM Irak, inbegripet ansvaret för tillgångar, resurser och information som har ställts till förfogande för EUAM Irak. Uppdragschefen får delegera förvaltningsuppgifter avseende personalfrågor och finansiella frågor till personal som deltar i EUAM Irak, under sitt övergripande ansvar.
5. Uppdragschefen ska ha disciplinärt ansvar för EUAM Iraks personal. Disciplinära åtgärder mot utstationerad personal ska vidtas av de nationella myndigheterna i den utstationerande staten, i enlighet med nationella regler, av den berörda unionsinstitutionen respektive av utrikestjänsten.
6. Uppdragschefen ska säkerställa att uppdraget EUAM Irak synliggörs på lämpligt sätt.
7. Uppdragschefen ska på lämpligt sätt samordna verksamheten med andra unionsaktörer på fältet. Uppdragschefen ska, utan att befälsordningen åsidosätts, få lokal politisk vägledning från unionens delegationschef i Irak.
Artikel 7
Personal
1. EUAM Irak ska i första hand bestå av personal som utstationeras av medlemsstaterna, unionens institutioner eller utrikestjänsten. Berörd medlemsstat, berörd unionsinstitution och utrikestjänsten ska bära kostnaderna för all personal som de utstationerar, inbegripet resekostnader till och från placeringsorten, löner, sjukförsäkring och andra traktamenten än tillämpliga dagtraktamenten.
2. Medlemsstaten, unionsinstitutionen respektive utrikestjänsten ska ansvara för att bemöta eventuella anspråk i samband med utstationeringen som kommer från eller rör en utstationerad person och för att eventuellt vidta rättsliga åtgärder mot personen i fråga.
3. Internationell och lokalanställd personal får rekryteras på kontraktsbasis av EUAM Irak, om de nödvändiga arbetsuppgifterna inte kan utföras av personal som utstationerats av medlemsstaterna. Undantagsvis och i välmotiverade fall, när det inte finns några kvalificerade sökande från medlemsstaterna, får medborgare från deltagande tredjestater, när så är lämpligt, rekryteras på kontraktsbasis.
4. Anställningsvillkor samt rättigheter och skyldigheter för internationell och lokalanställd personal ska fastställas i kontrakten mellan EUAM Irak och berörd anställd.
Artikel 8
Status för EUAM Irak och dess personal
Statusen för EUAM Irak och dess personal, inbegripet eventuella privilegier, immunitet och andra garantier som krävs för att EUAM Irak ska kunna genomföras och fungera smidigt, ska vara föremål för ett avtal ingånget enligt artikel 37 i EU-fördraget i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Artikel 9
Politisk kontroll och strategisk ledning
1. Kusp ska utöva den politiska kontrollen över och den strategiska ledningen av EUAM Irak under rådets och den höga representantens ansvar. Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut i detta syfte i enlighet med artikel 38 tredje stycket i EU-fördraget. Detta bemyndigande ska omfatta befogenhet att tillsätta en uppdragschef på förslag från den höga representanten och befogenhet att ändra operationsplanen. Befogenheten att fatta beslut avseende målen för och avslutande av EUAM Irak ska ligga kvar hos rådet.
2. Kusp ska regelbundet rapportera till rådet.
3. Kusp ska regelbundet och vid behov få rapporter från den civila insatschefen och från uppdragschefen om frågor inom deras ansvarsområden.
Artikel 10
Tredjestaters deltagande
1. Utan att det påverkar unionens beslutsautonomi och dess enhetliga institutionella ramar får tredjestater inbjudas att bidra till EUAM Irak, förutsatt att de bär kostnaderna för den personal som utstationeras av dem, inbegripet löner, all riskförsäkring, dagtraktamenten och resekostnader till och från Irak, samt att de, när så är lämpligt, bidrar till driftskostnaderna för EUAM Irak.
2. Tredjestater som bidrar till EUAM Irak ska ha samma rättigheter och skyldigheter som medlemsstaterna när det gäller den löpande förvaltningen av EUAM Irak.
3. Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut om godtagande av föreslagna bidrag samt att inrätta en kommitté bestående av de bidragande länderna.
4. De närmare villkoren för tredjestaters deltagande ska omfattas av avtal enligt artikel 37 i EU-fördraget. Om unionen och en tredjestat ingår eller har ingått ett avtal om ramarna för denna tredjestats deltagande i unionens krishanteringsinsatser, ska bestämmelserna i det avtalet tillämpas inom ramen för EUAM Irak.
Artikel 11
Säkerhet
1. Den civila insatschefen ska leda uppdragschefens planering av säkerhetsåtgärder och säkerställa att EUAM Irak genomför dem på ett korrekt och verkningsfullt sätt i enlighet med artikel 5.
2. Uppdragschefen ska ansvara för säkerheten för EUAM Irak och för att överensstämmelse med minimisäkerhetskraven för EUAM Irak säkerställs, i enlighet med unionens säkerhetsstrategi för personal som utplaceras utanför unionen i en operativ kapacitet enligt avdelning V i EU-fördraget, och därtill hörande instrument.
3. Uppdragschefen ska biträdas av en säkerhetstjänsteman för uppdraget, som ska rapportera till uppdragschefen och ska även stå i nära funktionell förbindelse med utrikestjänsten.
4. Personalen vid EUAM Irak ska genomgå en obligatorisk säkerhetsutbildning innan de inleder sin tjänstgöring, i enlighet med operationsplanen. Personalen ska även regelbundet genomgå fortbildning på insatsområdet som organiseras av säkerhetstjänstemannen för uppdraget.
5. Uppdragschefen ska säkerställa skyddet av säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter i enlighet med rådets beslut 2013/488/EU (1).
Artikel 12
Vaktkapacitet
Vaktkapaciteten ska aktiveras för EUAM Irak.
Artikel 13
Rättsliga arrangemang
EUAM Irak ska ha kapacitet att upphandla varor och tjänster, ingå avtal och administrativa arrangemang, anställa personal, inneha bankkonton, förvärva och förfoga över tillgångar och betala sina skulder samt vara part i rättsliga förfaranden, i den utsträckning som krävs för att genomföra detta beslut.
Artikel 14
Finansiella arrangemang
1. Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för EUAM Irak från och med den 16 oktober 2017 till och med den 17 oktober 2018 ska vara 14 000 000 EUR. Det finansiella referensbeloppet för eventuella efterföljande perioder ska fastställas av rådet.
2. Alla utgifter ska förvaltas i enlighet med de förfaranden och regler som gäller för unionens allmänna budget. Deltagande i upphandlingsförfaranden som anordnas av EUAM Irak ska vara öppet för fysiska och juridiska personer utan begränsningar. Vidare ska ingen ursprungsregel gälla för de varor som inköps av EUAM Irak. Under förutsättning att kommissionen ger sitt godkännande får EUAM Irak ingå tekniska arrangemang med medlemsstaterna, värdstaten, deltagande tredjestater och andra internationella aktörer om tillhandahållande av utrustning, tjänster och lokaler för EUAM Irak.
3. EUAM Irak ska ansvara för genomförandet av uppdragets budget. I detta syfte ska EUAM Irak underteckna ett avtal med kommissionen.
4. EUAM Irak ska lämna fullständig rapport till kommissionen och stå under dess tillsyn när det gäller den verksamhet som bedrivs inom ramen för avtalet.
5. I de finansiella arrangemangen ska den befälsordning som fastställs i artiklarna 4, 5 och 6 samt de operativa kraven med avseende på EUAM Irak beaktas.
6. Utgifterna för EUAM Irak ska vara stödberättigande från och med den dag då detta beslut antas.
Artikel 15
Konsekvensen i unionens svar samt samordning
1. Den höga representanten ska säkerställa att genomförandet av detta beslut är konsekvent med unionens yttre åtgärder i deras helhet, inbegripet unionens utvecklingsprogram.
2. Utan att det påverkar befälsordningen ska uppdragschefen i nära samordning med unionens delegation i Irak agera för att säkerställa konsekvensen i unionens åtgärder i Irak.
3. Uppdragschefen ska verka i nära samordning med medlemsstaternas uppdragschefer som är närvarande i Irak.
Artikel 16
Utlämnande av uppgifter
1. Den höga representanten ska vara bemyndigad att, om så är lämpligt och i enlighet med EUAM Iraks behov, till tredjestater som är associerade till detta beslut lämna ut säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter, upp till nivån ”CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, som EUAM Irak ger upphov till, i enlighet med beslut 2013/488/EU.
2. Om det föreligger ett bestämt och omedelbart operativt behov ska den höga representanten även vara bemyndigad att i enlighet med beslut 2013/488/EU till värdlandet lämna ut alla säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter, upp till nivån ”RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, som EUAM Irak har gett upphov till. Det ska i detta syfte ingås överenskommelser mellan den höga representanten och värdlandets behöriga myndigheter.
3. Den höga representanten ska vara bemyndigad att till tredjestater som är associerade till detta beslut lämna ut alla icke-säkerhetsskyddsklassificerade EU-handlingar med anknytning till rådets överläggningar om EUAM Irak som omfattas av sekretess enligt artikel 6.1 i rådets arbetsordning (2).
4. Den höga representanten får delegera de befogenheter och möjligheten att ingå överenskommelser som avses i punkterna 1, 2 och 3 till personer under hans eller hennes ledning, till den civila insatschefen och till uppdragschefen i enlighet med avsnitt VII i bilaga VI till beslut 2013/488/EU.
Artikel 17
Ikraftträdande och giltighetstid
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Det ska tillämpas till och med den 17 oktober 2018.
Utfärdat i Luxemburg den 16 oktober 2017.
På rådets vägnar
F. MOGHERINI
Ordförande
(1) Rådets beslut 2013/488/EU av den 23 september 2013 om säkerhetsbestämmelser för skydd av säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter (EUT L 274, 15.10.2013, s. 1).
(2) Rådets beslut 2009/937/EU av den 1 december 2009 om antagande av rådets arbetsordning (EUT L 325, 11.12.2009, s. 35).