This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0617
Council Implementing Decision (EU) 2017/617 of 27 March 2017 on the launch of automated data exchange with regard to DNA data in Greece
Rådets genomförandebeslut (EU) 2017/617 av den 27 mars 2017 om inledande av automatiskt utbyte av DNA-uppgifter i Grekland
Rådets genomförandebeslut (EU) 2017/617 av den 27 mars 2017 om inledande av automatiskt utbyte av DNA-uppgifter i Grekland
EUT L 89, 1.4.2017, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.4.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 89/4 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/617
av den 27 mars 2017
om inledande av automatiskt utbyte av DNA-uppgifter i Grekland
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (1), särskilt artikel 33,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2), och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 25.2 i beslut 2008/615/RIF får översändande av personuppgifter i enlighet med det beslutet inledas först när de allmänna bestämmelserna om dataskydd i kapitel 6 i det beslutet har genomförts i lagstiftningen i de medlemsstater som deltar i informationsutbytet. |
(2) |
I artikel 20 i rådets beslut 2008/616/RIF (3) föreskrivs det att kontrollen av att ovannämnda villkor har uppfyllts med avseende på det automatiska utbytet av uppgifter i enlighet med kapitel 2 i beslut 2008/615/RIF ska ske på grundval av en utvärderingsrapport grundad på ett frågeformulär, ett utvärderingsbesök och en testkörning. |
(3) |
Grekland har underrättat rådets generalsekretariat om de nationella databaser med DNA-analyser på vilka artiklarna 2–6 i beslut 2008/615/RIF är tillämpliga samt villkoren för automatisk sökning som avses i artikel 3.1 i det beslutet i enlighet med artikel 36.2 i det beslutet. |
(4) |
I enlighet med punkt 1.1 i kapitel 4 i bilagan till beslut 2008/616/RIF avser det frågeformulär som utarbetas av den berörda rådsarbetsgruppen vart och ett av de automatiserade utbytena av information och det ska besvaras av en medlemsstat så snart den anser sig uppfylla de nödvändiga förutsättningarna för att dela information i de relevanta uppgiftskategorierna. |
(5) |
Grekland har besvarat frågeformuläret om dataskydd och frågeformuläret om utbyte av DNA-uppgifter. |
(6) |
Grekland har genomfört en framgångsrik testkörning med Nederländerna. |
(7) |
Ett utvärderingsbesök har gjorts i Grekland och en rapport om utvärderingsbesöket har sammanställts av den nederländska utvärderingsgruppen och översänts till den berörda rådsarbetsgruppen. |
(8) |
En övergripande utvärderingsrapport med en sammanfattning av resultaten av frågeformuläret, utvärderingsbesöket och testkörningen avseende utbyte av DNA-uppgifter har förelagts rådet. |
(9) |
Den 13 oktober 2016 konstaterade rådet, efter att ha noterat att alla medlemsstater som är bundna av beslut 2008/615/RIF är eniga, att Grekland fullt ut hade genomfört de allmänna bestämmelserna om dataskydd i kapitel 6 i beslut 2008/615/RIF. |
(10) |
Med tanke på automatisk sökning av DNA-uppgifter bör Grekland därför ha rätt att ta emot och lämna ut personuppgifter i enlighet med artiklarna 3 och 4 i beslut 2008/615/RIF. |
(11) |
I sin dom av den 22 september 2016 i de förenade målen C-14/15 och C-116/15 fastslog Europeiska unionens domstol att kravet på enhällighet i artikel 25.2 i beslut 2008/615/RIF vid antagande av sådana åtgärder som krävs för att genomföra det beslutet är rättsstridigt. |
(12) |
Genom artikel 33 i beslut 2008/615/RIF tilldelas dock rådet genomförandebefogenheter för att kunna anta åtgärder som är nödvändiga för att genomföra det beslutet, särskilt vad gäller mottagandet och översändandet av personuppgifter i enlighet med det beslutet. |
(13) |
Eftersom villkoren för att inleda utövandet av dessa genomförandebefogenheter är uppfyllda, och förfarandet i detta sammanhang har iakttagits, bör ett genomförandebeslut antas med avseende på inledande av automatiskt utbyte av DNA-uppgifter i Grekland i syfte att göra det möjligt för den medlemsstaten att ta emot och översända personuppgifter i enlighet med artiklarna 3 och 4 i beslut 2008/615/RIF. |
(14) |
Danmark är bundet av beslut 2008/615/RIF och deltar därför i antagandet och tillämpningen av det här beslutet varigenom beslut 2008/615/RIF genomförs. |
(15) |
Förenade kungariket och Irland är bundna av beslut 2008/615/RIF och deltar därför i antagandet och tillämpningen av det här beslutet varigenom beslut 2008/615/RIF genomförs. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Med tanke på automatisk sökning och jämförelse av DNA-uppgifter har Grekland rätt att ta emot och lämna ut personuppgifter enligt artiklarna 3 och 4 i beslut 2008/615/RIF från och med den 2 april 2017.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Detta beslut ska tillämpas i enlighet med fördragen.
Utfärdat i Bryssel den 27 mars 2017.
På rådets vägnar
C. ABELA
Ordförande
(1) EUT L 210, 6.8.2008, s. 1.
(2) Yttrande av den 15 mars 2017 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(3) Rådets beslut 2008/616/RIF av den 23 juni 2008 om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (EUT L 210, 6.8.2008, s. 12).