This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0912
Commission Implementing Decision (EU) 2015/912 of 12 June 2015 determining the date from which the Visa Information System (VIS) is to start operations in the 21st, 22nd and 23rd regions
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/912 av den 12 juni 2015 om fastställande av den tidpunkt när informationssystemet för viseringar (VIS) ska tas i drift i den tjugoförsta, tjugoandra och tjugotredje regionen
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/912 av den 12 juni 2015 om fastställande av den tidpunkt när informationssystemet för viseringar (VIS) ska tas i drift i den tjugoförsta, tjugoandra och tjugotredje regionen
C/2015/3863
EUT L 148, 13.6.2015, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.6.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 148/28 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/912
av den 12 juni 2015
om fastställande av den tidpunkt när informationssystemet för viseringar (VIS) ska tas i drift i den tjugoförsta, tjugoandra och tjugotredje regionen
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2008 av den 9 juli 2008 om informationssystemet för viseringar (VIS) och utbytet mellan medlemsstaterna av uppgifter om viseringar för kortare vistelse (VIS-förordningen) (1), särskilt artikel 48.3, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt kommissionens genomförandebeslut 2013/493/EU (2) omfattar den tjugoförsta regionen där insamling och överföring av viseringsuppgifter till informationssystemet för viseringar (VIS) bör inledas för alla viseringsansökningar Andorra, den Heliga stolen, Monaco och San Marino, den tjugoandra regionen där insamling och överföring av viseringsuppgifter till informationssystemet för viseringar (VIS) bör inledas för alla viseringsansökningar Irland och Förenade kungadömet, och den tjugotredje regionen där insamling och överföring av viseringsuppgifter till informationssystemet för viseringar (VIS) bör inledas för alla viseringsansökningar Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Norge, Polen, Portugal, Rumänien, Schweiz, Slovakien, Slovenien, Spanien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern och Österrike. |
(2) |
Medlemsstaterna har meddelat kommissionen att de har vidtagit de nödvändiga tekniska och rättsliga åtgärderna för att samla in och överföra de uppgifter som avses i artikel 5.1 i förordning (EG) nr 767/2008 till VIS för alla ansökningar i dessa regioner, inbegripet åtgärder för insamling och/eller överföring för en annan medlemsstats räkning. |
(3) |
Eftersom villkoret i den första meningen i artikel 48.3 i förordning (EG) nr 767/2008 således är uppfyllt, måste kommissionen fastställa den tidpunkt då VIS ska tas i drift i den tjugoförsta, tjugoandra och tjugotredje regionen. |
(4) |
Eftersom förordning (EG) nr 767/2008 bygger på Schengenregelverket har Danmark i enlighet med artikel 5 i protokollet om Danmarks ställning, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, beslutat att genomföra förordning (EG) nr 767/2008 i sin nationella lagstiftning. Danmark är därför enligt internationell rätt förpliktat att genomföra det här beslutet. |
(5) |
Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG (3). Det här beslutet är därför inte bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket. |
(6) |
Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG (4). Det här beslutet är därför inte bindande för eller tillämpligt på Irland. |
(7) |
När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (5), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.B i rådets beslut 1999/437/EG (6). |
(8) |
När det gäller Schweiz utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (7), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.B i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG (8). |
(9) |
När det gäller Liechtenstein utgör detta beslut, i enlighet med protokollet som undertecknats av Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (9), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.B i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2011/350/EU (10). |
(10) |
När det gäller Cypern utgör detta beslut en akt som utvecklar Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta i den mening som avses i artikel 3.2 i 2003 års anslutningsakt, artikel 4.2 i 2005 års anslutningsakt och artikel 4.2 i 2011 års anslutningsakt. |
(11) |
Mot bakgrund av behovet att fastställa den tidpunkt då VIS ska tas i drift i den tjugoförsta, tjugoandra och tjugotredje regionen till en dag i den närmaste framtiden bör detta beslut träda i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Informationssystemet för viseringar ska tas i drift i den tjugoförsta, tjugoandra och tjugotredje regionen som fastställts i genomförandebeslut 2013/493/EU den 20 november 2015.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 3
Detta beslut ska tillämpas i enlighet med fördragen.
Utfärdat i Bryssel den 12 juni 2015.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 218, 13.8.2008, s. 60.
(2) Kommissionens genomförandebeslut 2013/493/EU av den 30 september 2013 om fastställande av den tredje och sista gruppen regioner där driften av informationssystemet för viseringar (VIS) ska inledas (EUT L 268, 10.10.2013, s. 13).
(3) Rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 131, 1.6.2000, s. 43).
(4) Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) EUT L 176, 10.7.1999, s. 36.
(6) Rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EGT L 176, 10.7.1999, s. 31).
(7) EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.
(8) Rådets beslut 2008/146/EG av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 1).
(9) EUT L 160, 18.6.2011, s. 21.
(10) Rådets beslut 2011/350/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, om avskaffande av kontroller vid de inre gränserna och om personers rörlighet (EUT L 160, 18.6.2011, s. 19).