EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0265

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 265/2014 av den 14 mars 2014 om ändring av förordning (EU) nr 642/2010 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad avser importtullarna inom spannmålssektorn

EUT L 76, 15.3.2014, p. 26–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; tyst upphävande genom 32023R2835

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/265/oj

15.3.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 76/26


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 265/2014

av den 14 mars 2014

om ändring av förordning (EU) nr 642/2010 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad avser importtullarna inom spannmålssektorn

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 180, och

av följande skäl:

(1)

Enligt den förteckning över medgivanden som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet från 1994, vilket ingåtts av rådet genom beslut 94/800/EG (2), har Europeiska unionen, när det gäller vissa spannmål, åtagit sig att tillämpa en importtull av en sådan storlek att importpriset efter tull inte överskrider det effektiva interventionspriset ökat med 55 %.

(2)

För att fullgöra detta åtagande fastställs i artikel 136 i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (3) bland annat att importtullen för vissa spannmål ska motsvara det interventionspris som gäller vid import ökat med 55 %, minus det cif-importpris som gäller för sändningen i fråga. I kommissionens förordning (EU) nr 642/2010 fastställs tillämpningsföreskrifterna för denna artikel (4).

(3)

Förordning (EU) nr 1308/2013, som upphäver och ersätter förordning (EG) nr 1234/2007, innehåller inte några bestämmelser liknande artikel 136 i förordning (EG) nr 1234/2007. När det gäller beräkningen av importtullar för jordbruksprodukter får kommissionen enligt artikel 180 i förordning (EU) nr 1308/2013 anta genomförandeakter för att fastställa åtgärder för att uppfylla kraven i bland annat internationella avtal som har ingåtts i enlighet med fördraget.

(4)

För att uppfylla unionens internationella åtaganden bör det i förordning (EU) nr 642/2010 införas en metod för beräkning av importtullen som är förenlig med Europeiska unionens förteckning över medgivanden.

(5)

Enligt artikel 2.1 i förordning (EU) nr 642/2010 ska importtullarna fastställas den femtonde och den sista arbetsdagen i varje månad för tillämpning under nästa period på femton dagar och det ska göras en eventuell justering inom varje tillämpningsperiod. För att förenkla den nuvarande metoden är det lämpligt att inte längre automatiskt fastställa tullar inför varje femtondagarsperiod, utan i stället endast göra detta när beräkningsresultaten skiljer sig med ett visst belopp från det resultat som gav upphov till det föregående fastställandet eller när beräkningsresultatet blir noll.

(6)

För att förhindra spekulationer och garantera en effektiv förvaltning av åtgärden bör det anges att fastställandet av importtullarna är tillämpligt från och med dagen för offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning.

(7)

I artikel 2.2 första stycket i förordning (EU) nr 642/2010 föreskrivs att det vid fastställande och eventuella justeringar inte ska tas hänsyn till de dagliga importtullar som användes vid fastställandet för föregående period. Antalet dagar som beaktas varierar alltså i takt med att tillämpningsperioden på 15 dagar framskrider. För att göra det möjligt att beakta ett konstant antal dagar motsvarande tio arbetsdagar, bör den nämnda bestämmelsen avskaffas.

(8)

Enligt artikel 2.2 andra stycket i förordning (EU) nr 642/2010 är det interventionspris som ska användas vid beräkning av tullarna det pris som gäller den månad då importtullen ska tillämpas. Med beaktande av att de månatliga höjningarna av interventionspriset inte längre tillämpas för durumvete sedan regleringsåret 2009/10 och för vanligt vete, korn, majs och sorghum sedan regleringsåret 2010/11 och att det interventionspris som ska användas är fast, bör denna bestämmelse ändras.

(9)

Enligt artikel 2.3 andra stycket i förordning (EU) nr 642/2010 ska tullarna efter varje fastställande eller justering offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Eftersom justeringen avskaffas bör denna bestämmelse anpassas.

(10)

Enligt artikel 5 i förordning (EU) nr 642/2010 ska representativa cif-importpriser för durumvete fastställas på grundval av bland annat den referensbörs som nämns i bilaga III till förordningen, dvs. Minneapolis Grain Exchange. Den förändrade betydelsen av Förenta staternas produktion på världsmarknaden för durumvete innebär att denna börs inte längre ger en representativ och tillförlitlig uppskattning av marknaden för durumvete. Dessutom är de övriga informationskällorna om världsmarknaden för durumvete alltför få eller otillförlitliga för att kunna användas för fastställandet av denna produkts importtull. Slutligen tyder disponibla källor på att utvecklingen är ungefär densamma för priserna på durumvete av hög kvalitet och på vanligt vete av hög kvalitet som exporteras till Förenta staterna. Den tull som beräknas för vanligt vete av hög kvalitet bör därför tillämpas på durumvete av hög kvalitet. När det gäller durumvete av medelhög eller låg kvalitet bör hänsyn tas till de minskningar som är kopplade till malningskvaliteten.

(11)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1006/2011 (5) fastställs, med verkan från och med den 1 januari 2012, ändringar av KN-numren för spannmål. Det är därför nödvändigt att anpassa hänvisningarna till KN-numren i förordning (EU) nr 642/2010 till dessa ändringar.

(12)

Förordning (EU) nr 642/2010 bör därför ändras.

(13)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) nr 642/2010 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ersättas med följande:

”Artikel 1

1.   Utan hinder av importtullsatserna i Gemensamma tulltaxan ska importtullen för produkter enligt KN-nummer 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 (vanligt vete för utsäde), ex 1001 99 00 (vanligt vete av hög kvalitet, av andra slag än för utsäde), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 och 1007 90 00 motsvara det interventionspris som gäller vid import ökat med 55 %, minus det cif-importpris som gäller för sändningen i fråga. Tullen får dock inte överstiga den normala tullsatsen såsom den fastställts på grundval av Kombinerade nomenklaturen.

2.   För beräkning av den importtull som avses i punkt 1 ska representativa cif-importpriser upprättas regelbundet för de produkter som avses i samma punkt.

3.   De tullsatser i Gemensamma tulltaxan som avses i punkt 1 ska vara de som tillämpas vid den tidpunkt som fastställs i artikel 112 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 450/2008 (6).

2.

Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.   Den importtull som avses i artikel 1.1 ska beräknas dagligen av kommissionen.

Det interventionspris som ska användas vid beräkningen av importtullen ska vara 101,31 euro per ton.

Det importpris som ska användas vid beräkningen av importtullen ska vara det dagliga representativa cif-importpris som fastställs på det sätt som anges i artikel 5 i den här förordningen.

2.   Den importtull som fastställs av kommissionen ska vara lika med genomsnittet för de importtullar som beräknats under de tio närmast föregående arbetsdagarna.

Kommissionen ska fastställa importtullen när genomsnittet för de importtullar som beräknas under de tio närmast föregående arbestdagarna skiljer sig med mer än 5 euro per ton från den fastställda tullen eller när genomsnittet är lika med noll.

Vid varje fastställande ska importtullen och de faktorer som använts för beräkningen av den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning  (7).

Den importtull som fastställs ska tillämpas från och med dagen för offentliggörandet.

Den importtull som fastställs i enlighet med denna förordning ska tillämpas till dess att ett nytt fastställande träder i kraft.

b)

Punkt 3 ska utgå.

3.

Artikel 5 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Vid fastställande av de representativa cif-importpriser som avses i artikel 1.2 ska följande faktorer användas för vanligt vete av hög kvalitet och annan majs än utsädesmajs enligt artikel 1.1 i denna förordning:

a)

Den representativa börsnoteringen på marknaden i Förenta Staterna.

b)

De kända handelsbidrag och avdrag som är kopplade till denna notering på marknaden i Förenta staterna den dag noteringen anges.

c)

Sjötransportkostnaden och tillhörande kostnader mellan Förenta staterna (Mexikanska golfen eller Duluth) och Rotterdams hamn för ett fartyg på minst 25 000 ton.”

b)

Punkterna 3 och 4 ska ersättas med följande:

”3.   När faktorn enligt punkt 1 b eller det tillämpliga fob-priset beräknas ska ett bidrag på 14 euro per ton vanligt vete av hög kvalitet tillämpas.

4.   De representativa cif-importpriserna för vanligt vete av hög kvalitet och annan majs än utsädesmajs ska vara summan av de faktorer som avses i punkt 1 a, b och c.

Det representativa cif-importpriset för durumvete av hög kvalitet, durumvete för utsäde och vanligt vete för utsäde ska vara det som beräknats för vanligt vete av hög kvalitet.

Det representativa cif-importpriset för durumvete av medelhög kvalitet och durumvete av låg kvalitet ska vara det som beräknats för vanligt vete av hög kvalitet, på vilket ska tillämpas ett avdrag på 10 euro per ton för durumvete av medelhög kvalitet och ett avdrag på 30 euro per ton för durumvete av låg kvalitet.

Det representativa cif-importpriset för andra slag av sorghum än för utsäde, sorghum för utsäde enligt KN-nummer 1007 10 90, andra slag av råg än för utsäde, råg för utsäde och utsädesmajs enligt KN-nummer 1005 10 90 ska vara det som beräknats för annan majs än utsädesmajs.”

c)

Punkt 5 ska utgå.

4.

Bilagorna II och III ska ersättas med bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 14 mars 2014.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar – vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet – av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986–1994) (EGT L 336, 23.12.1994, s. 1).

(3)  Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(4)  Kommissionens förordning (EU) nr 642/2010 av den 20 juli 2010 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad avser importtullarna inom spannmålssektorn (EUT L 187, 21.7.2010, s. 5).

(5)  Genomförandeförordning (EU) nr 1006/2011 av den 27 september 2011 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EUT L 282, 28.10.2011, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 450/2008 av den 23 april 2008 om fastställande av en tullkodex för gemenskapen (Moderniserad tullkodex) (EUT L 145, 4.6.2008, s. 1).”

(7)  Mellan fastställandet av två tullar återfinns de faktorer som beaktas vid beräkningen på kommissionens webbplats.”


BILAGA

BILAGA II

Klassificering av importerade produkter

(på grundval av en vattenhalt på 12 viktprocent eller motsvarande)

Produkt

Vanligt vete och spält (1) med undantag av blandsäd

Durumvete

Flintmajs

KN-nummer

ex 1001 91 20

och

ex 1001 99 00

1001 11 00

och

1001 19 00

ex 1005 90 00

Kvalitet (2)

Hög

Medel

Låg

Hög

Medel

Låg

 

1.

Lägsta proteinhalt i procent

14,0

11,5

2.

Lägsta specifika vikt i kg/hl

77,0

74,0

76,0

76,0

76,0

3.

Högsta innehåll av orenheter (Schwarzbesatz)

1,5

1,5

1,5

1,5

4.

Lägsta innehåll av kärnor med glasaktigt utseende

75,0

62,0

95,0

5.

Högsta flotationsindex

25,0


Toleranser

Tillåtna toleranser

Durumvete och vanligt vete

Flintmajs

Proteininnehåll

–0,7

Lägsta specifika vikt

–0,5

–0,5

Högsta innehåll av orenheter

+0,5

Innehåll av kärnor med glasaktigt utseende

–2,0

–3,0

Flotationsindex

+1,0

—: Ej tillämpligt.

BILAGA III

Noteringsbörser och referenssorter

Produkt

Vanligt vete

Majs

Standardkvalitet

Hög

 

Referenssorter (typ/klass) för börsnotering

Hard Red Spring nr 2

Yellow Corn nr 3

Noteringsbörs

Minneapolis Grain Exchange

Chicago Mercantile Exchange


(1)  Dessa kriterier gäller för skalad spält.

(2)  Analysmetoderna i del IV i bilaga I till förordning (EU) nr 1272/2009 ska tillämpas.


Top