EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0019

2014/19/EU: Kommissionens beslut av den 19 juni 2013 om statligt stöd nr SA.30753 (C 34/10) (f.d. N 140/10) som Frankrike planerar att genomföra till förmån för kapplöpningsbolag [delgivet med nr C(2013) 3554] Text av betydelse för EES

EUT L 14, 18.1.2014, p. 17–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUT L 14, 18.1.2014, p. 17–17 (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/19(1)/oj

18.1.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 14/17


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 19 juni 2013

om statligt stöd nr SA.30753 (C 34/10) (f.d. N 140/10)

som Frankrike planerar att genomföra till förmån för kapplöpningsbolag

[delgivet med nr C(2013) 3554]

(Endast den franska texten är giltig)

(Text av betydelse för EES)

(2014/19/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 108.2, första stycket (1),

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a,

efter att i enlighet med nämnda artiklar (2) ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig, och med beaktande av dessa synpunkter, och

av följande skäl:

1   FÖRFARANDE

(1)

Genom en skrivelse av den 13 april 2010 anmälde Frankrike till kommissionen ett förslag om en skatteliknande avgift på totalisatorspel på kapplöpningar online för att finansiera ett uppdrag att verka i allmänhetens tjänst som anförtrotts kapplöpningsbolagen.

(2)

Genom en skrivelse av den 17 november 2010 underrättade kommissionen Frankrike om sitt beslut om att inleda det förfarande som anges i artikel 108.2 i EUF-fördraget (nedan kallat inledningsbeslutet) vad gäller detta stöd.

(3)

Kommissionens beslut om att inleda förfarandet offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (3). Kommissionen uppmanade berörda tredje parter att lägga fram sina synpunkter avseende åtgärden i fråga.

(4)

Frankrike lade fram sina synpunkter i fråga om inledningsbeslutet den 18 januari 2011.

(5)

Kommissionen tog emot flera synpunkter från berörda parter (se tabell 1 nedan):

Tabell 1

Berörda parter

Ståndpunkt

Enhet

Kort beskrivning

Datum

Förespråkar åtgärden

Cheval français

Moderbolag inom travloppsverksamhet

11.2.2011

France Galop

Moderbolag inom verksamhet avseende galopp och hästhoppning

11.2.2011

Laboratoire des courses hippiques

Ideell organisation som genomför dopingkontroller, som helt och hållet finansieras av moderbolagen

11.2.2011

Association de Formation et d'Action sociale des Ecuries de courses

Ideell organisation som bedriver yrkesutbildning och social verksamhet inom området hästkapplöpning, som till 60 % finansieras av moderbolagen.

11.2.2011

Union Européenne du trot

Samlingsorganisation för de nationella travförbunden i 19 europeiska länder

9.2.2011

European and Mediterranean Horseracing Federation

Förbund som omfattar 18 myndigheter inom området hästkapplöpning (varav 14 är europeiska) vars mål är att främja hästkapplöpning. France Galop företräder Frankrike i detta förbund.

14.2.2011

Motsätter sig åtgärden

European Gaming & Betting Association

Ideell organisation, bildad enligt belgisk lagstiftning, som omfattar europeiska aktörer på området hasardspelstjänster

14.2.2011

Anonym

Ej tillgänglig

14.2.2011

(6)

De berörda parternas synpunkter översändes till Frankrike den 28 februari 2011. Frankrike översände sina kommentarer avseende de berörda parternas synpunkter den 4 april 2011.

(7)

Den 12 april 2011 vände sig kommissionen till de franska myndigheterna med en begäran om uppgifter.

(8)

Den 4 maj 2011 anordnades ett arbetsmöte mellan kommissionens avdelningar och de franska myndigheterna.

(9)

Genom en skrivelse av den 11 maj 2011 begärde Frankrike en förlängning av tidsfristen för att besvara frågorna av den 12 april 2011, vilket beviljades av kommissionen genom en skrivelse av den 16 maj 2011. Frankrike besvarade kommissionens frågor den 20 juni 2011.

(10)

Arbetsmöten mellan kommissionens avdelningar och de franska myndigheterna anordnades den 11 juli 2011 och den 9 december 2011.

(11)

Frankrike lämnade in ett ändringsförslag till sin ursprungliga anmälan den 14 december 2011.

(12)

Den 16 december 2011 vände sig kommissionen till Frankrike med frågor om den nya bestämmelse som lagts fram. De franska myndigheterna svarade den 1 mars 2012.

(13)

Ett arbetsmöte mellan kommissionens avdelningar och de franska myndigheterna anordnades den 30 mars 2012 på grundval av den nya bestämmelse som planerades av de franska myndigheterna.

(14)

Till följd av kommissionens krav på justeringar av denna nya bestämmelse tillhandahöll de franska myndigheterna kompletterande upplysningar den 6 december 2012, den 21 januari 2013 och den 27 februari 2013.

(15)

Den 29 april 2013 lämnade de franska myndigheterna officiellt in en ändring till kommissionen av anmälan av den 13 april 2010 med den nya bestämmelse som man diskuterat med kommissionens avdelningar.

2   BESKRIVNING AV DEN ÅTGÄRD SOM URSPRUNGLIGEN ANMÄLDES

2.1   Bakgrund: avreglering av sektorn för hasardspelstjänster

(16)

Frankrike avreglerade sektorn för hasardspelstjänster online genom lag nr 2010-476 av den 12 maj 2010 om avreglering och reglering av sektorn för hasardspelstjänster online (nedan kallad lagen av den 12 maj 2010).

(17)

Lagen av den 12 maj 2010 syftar till att stävja det illegala utbud av hasardspelstjänster som breder ut sig på internet. Följande tre typer av spel har avreglerats, efter att ha valts ut mot bakgrund av deras popularitet bland spelarna och den låga risken i fråga om spelberoende: totalisatorspel på kapplöpningar, idrottsrelaterad vadslagning och pokerspel online.

(18)

Aktörer inom spel eller vadslagning online ska inneha ett godkännande som utfärdats för en period på fem år på vissa villkor av myndigheten för reglering av onlinespel (Autorité de régulation des jeux en ligne, ARJEL), en oberoende administrativ myndighet som inrättades genom lagen av den 12 maj 2010.

(19)

Till följd av avregleringen av onlinespel den 24 november 2010 avslutade kommissionen (4) det överträdelseförfarande som inletts mot Frankrike. Detta överträdelseförfarande (5) inleddes 2006 på grund av att kommissionen bedömde att de hinder som Frankrike satte upp för utländska aktörer var oproportionerliga. I samband med detta överträdelseförfarande avgav kommissionen ett motiverat yttrande 2007 (6).

(20)

Före avregleringen innehades monopolet på totalisatorspel utanför kapplöpningsbanor av PMU (Pari mutuel urbain), som är en ekonomisk intresseorganisation (7) bestående av 2 moderbolag inom kapplöpning (8) och 49 kapplöpningsbolag ute i landet (vilka tillsammans går under samlingsbeteckningen kapplöpningsbolag nedan), såväl i fråga om vadslagning online via internet som vadslagning över disk inom PMU:s nät av försäljningsställen och vadslagning vid kapplöpningsbanor.

(21)

Vid tidpunkten för anmälan 2010 uppgick de insatser som PMU, den största aktören inom totalisatorspel i Europa och den näst största i världen, mottog för totalisatorspel på kapplöpningar till 9 342 miljoner euro. Onlinespelen stod för 8,5 % (9) av PMU:s omsättning 2010. PMU:s slutliga resultat, som uppgick till 790,9 miljoner euro 2010, överförs i sin helhet till kapplöpningsbolagen (10). Därigenom finansieras 80 % av hästbranschens verksamhet (uppfödning, träningsanläggningar, ridanläggningar osv.), som sysselsätter omkring 74 000 personer och som finns i landets alla regioner i form av sammanlagt 250 kapplöpningsbanor.

2.2   Syftet med den åtgärd som ursprungligen anmäldes

(22)

Med beaktande av PMU:s betydelse för hästbranschens finansiering befarade de franska myndigheterna att bärkraften hos denna bransch skulle hotas om avregleringen av hasardspelstjänster online skulle medföra en omfattande minskning av PMU:s intäkter av någon av följande anledningar:

Konkurrens från andra aktörer med befogenhet att erbjuda totalisatorspel på kapplöpningar online.

Att vissa kapplöpningsvadhållare med stöd av legaliseringen av idrottsrelaterad vadslagning online skulle övergå till idrottsrelaterad vadslagning, vilket skulle medföra en förändring av marknadens struktur.

(23)

Frankrike beslutade sig därför att införa en skatteliknande avgift på totalisatorspel på kapplöpningar till förmån för hästbranschen i syfte att undvika att denna eventuellt skulle destabiliseras ekonomiskt genom avregleringen och de skadliga följder som detta skulle kunna medföra. Enligt de franska myndigheterna skulle den skatteliknande avgiften på totalisatorspel på kapplöpningar online komma att finansiera en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse som anförtrotts kapplöpningsbolagen (se kapitel 2.3).

(24)

Intäkterna från den avgift som skulle tas ut på alla insatser vid totalisatorspel på kapplöpningar online, inbegripet på insatser vid PMU:s fysiska anläggningar, skulle i sin helhet överföras till moderbolagen inom kapplöpning (proportionellt i förhållande till insatserna inom specialiteterna trav och galopp) som därefter skulle fördela motsvarande belopp mellan de olika mottagarna (11). Dessa intäkter skulle komplettera finansieringen från den vadslagning som äger rum inom nätet av PMU:s fysiska försäljningsställen (nedan kallat vadslagning över disk). Enligt en uppskattning på grundval av finansiella uppgifter för 2010 skulle avgiften kunna inbringa omkring 64 miljoner euro.

(25)

Nivån på den avgift som föreslogs för 2010 uppgick till 8 % av insatserna vid totalisatorspel på kapplöpningar online beräknat på grundval av de finansiella uppgifterna för 2008 och motsvarade förhållandet mellan kostnaderna för skyldigheten att verka i allmänhetens tjänst och summan av alla insatser vid totalisatorspel på kapplöpningar online och över disk. Den nivå som skulle tas ut syftade följaktligen till att lägga en likvärdig finansieringsbörda med avseende på verksamheten i allmänhetens tjänst på PMU och övriga aktörer inom totalisatorspel på kapplöpning. Nivån på denna avgift kunde korrigeras utifrån kostnadsutvecklingen vad gäller skyldigheten att verka i allmänhetens tjänst och insatserna vid totalisatorspel på kapplöpningar, normalt i enlighet med följande formel:

FormulaL0142014SV210120131129SV0002.00017171Förklaring av EU-medlemsstaternaDe EU-medlemsstater som tillämpar ett rådsbeslut om en EU-ledd krishanteringsinsats där Georgien deltar kommer, så långt deras nationella rättsliga system tillåter det, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot Georgien för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som de har i sin ägo och som används av den EU-ledda krishanteringsinsatsen, om dessa skador, dödsfall eller förlusterorsakades av personal från Georgien vid tjänsteutövning inom ramen för en EU-ledd krishanteringsinsats, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, ellerinträffade vid användning av tillgångar som ägs av Georgien, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med insatsen, utom då personal inom den EU-ledda krishanteringsinsatsen från Georgien gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.L0142014SV210120131129SV0002.00027271Förklaring av GeorgienNär Georgien tillämpar ett rådsbeslut om en EU-ledd krishanteringsinsats, kommer landet, så långt dess nationella rättsliga system tillåter det, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot en stat som deltar i den EU-ledda krishanteringsinsatsen för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som Georgien har i sin ägo och som används av den EU-ledda krishanteringsinsatsen, om dessa skador, dödsfall eller förlusterorsakades av personal vid tjänsteutövning inom ramen för den EU-ledda krishanteringsinsatsen, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, ellerinträffade vid användning av tillgångar som ägs av en stat som deltar i den EU-ledda krishanteringsinsatsen, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med insatsen, utom då personal inom den EU-ledda krishanteringsinsatsen gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.

I anmälan föreskrevs dock att denna nivå borde ligga kvar inom intervallet [7‒9 %]. Ovanstående formel gav upphov till en nivå på 8 % för 2012 på grundval av de finansiella uppgifterna för 2010 (se skäl (113)).

(26)

Som ett komplement till de intäkter från vadslagning som samlas in via PMU:s nät av fysiska försäljningsställen och den skatteliknande avgiften bör det framhållas att kapplöpningsbolagen dessutom erhåller intäkter från verksamheter som rör idrottsrelaterad vadslagning och poker online, beträffande vilka PMU också har erhållit ett godkännande efter avregleringen av hasardspelstjänster online.

(27)

Vid tidpunkten för anmälan av åtgärden skulle denna skatteliknande avgift för totalisatorspel på kapplöpningar online enligt planerna läggas till den beskattning enligt allmän lag som berörde totalisatorspel på kapplöpningar över disk och online sammantaget. Enligt den allmänna skattelagen skulle aktörerna inom totalisatorspel på kapplöpningar betala en avgift på 5,7 % av insatserna (13).

2.3   Kapplöpningsbolagens uppdrag att verka i allmänhetens tjänst

(28)

Enligt de franska myndigheternas anmälan skulle kapplöpningsbolagen ombesörja ett uppdrag att verka i allmänhetens tjänst, med följande inslag:

Förbättring av hästrasen.

Främjande av uppfödningen.

Utbildning inom sektorn kapplöpning och hästuppfödning.

Landsbygdsutveckling.

(29)

Detta uppdrag, som i övergripande form anförtrotts kapplöpningsbolagen, skulle ge en särskild roll åt moderbolagen inom kapplöpning, vilka spelar en central roll vid anordnandet av kapplöpningar och inom hästbranschen som helhet (14). I synnerhet Cheval Français och France Galop har ett avgörande ansvar inom följande områden:

Utarbetande och upprätthållande av kapplöpningsreglerna.

Anordnande av kapplöpningar.

Villkor för tilldelning och fördelning av priser.

Reglering av kapplöpningar och av branschen.

Nödvändig utrustning vid anordnande av kapplöpningar.

Urval av hästar.

Yrkesutbildning.

(30)

Verkställandet av det uppdrag i allmänhetens tjänst som skulle anförtros kapplöpningsbolagen skulle i praktiken genomföras genom följande verksamheter:

Fördelning av premier och bidrag till uppfödare, ägare och jockeyer med anknytning till hästar som placerar sig i kapplöpningsbolagens lopp.

Kapplöpningsbolagens anordnande av lopp, inbegripet underhåll och uppförande av kapplöpningsbanor.

Kapplöpningslaboratoriets dopingkontroller vid hästkapplöpningar.

Utbildningsverksamhet som bedrivs av kapplöpningsbolagens organisation för utbildning och social verksamhet (Association de formation et d’action sociale des sociétés de courses, AFASEC) och som omfattar samtliga kapplöpningsrelaterade yrken (jockey, travkusk, tränare osv.).

(31)

Den totala nettokostnaden för detta allmännyttiga uppdrag skulle ha uppgått till omkring 747 miljoner euro 2010 (15) (se skäl (113)). I nedanstående diagram beskrivs fördelningen (uttryckt i kostnader) mellan ovannämnda verksamheter av denna summa.

Diagram 1

fördelning av kostnaderna för uppdraget att verka i allmänhetens tjänst (uppgifter för 2010)

Image 1L0142014SV210120131129SV0002.00017171Förklaring av EU-medlemsstaternaDe EU-medlemsstater som tillämpar ett rådsbeslut om en EU-ledd krishanteringsinsats där Georgien deltar kommer, så långt deras nationella rättsliga system tillåter det, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot Georgien för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som de har i sin ägo och som används av den EU-ledda krishanteringsinsatsen, om dessa skador, dödsfall eller förlusterorsakades av personal från Georgien vid tjänsteutövning inom ramen för en EU-ledd krishanteringsinsats, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, ellerinträffade vid användning av tillgångar som ägs av Georgien, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med insatsen, utom då personal inom den EU-ledda krishanteringsinsatsen från Georgien gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.L0142014SV210120131129SV0002.00027271Förklaring av GeorgienNär Georgien tillämpar ett rådsbeslut om en EU-ledd krishanteringsinsats, kommer landet, så långt dess nationella rättsliga system tillåter det, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot en stat som deltar i den EU-ledda krishanteringsinsatsen för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som Georgien har i sin ägo och som används av den EU-ledda krishanteringsinsatsen, om dessa skador, dödsfall eller förlusterorsakades av personal vid tjänsteutövning inom ramen för den EU-ledda krishanteringsinsatsen, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, ellerinträffade vid användning av tillgångar som ägs av en stat som deltar i den EU-ledda krishanteringsinsatsen, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med insatsen, utom då personal inom den EU-ledda krishanteringsinsatsen gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.

Contrôle anti-dopage 1,29 %

Formation et action sociale 3,61 %

Organisation des courses 31,48 %

Primes et allocations 63,61 %

(32)

Den största delen av de kostnader för att verka i allmänhetens tjänst som förekommer i anmälan (se diagram 1) motsvarade under 2010 premier och bidrag till uppfödare, ägare och jockeyer (493 miljoner euro, vilket utgör 63,6 % av de sammanlagda kostnaderna). Den näst största posten bland kostnaderna motsvarades av kostnader för anordnande av lopp (244 miljoner euro, vilket utgör omkring 31,48 % av de sammanlagda kostnaderna).

(33)

Den sammanlagda kostnaden för Frankrike vad gäller det uppdrag i allmänhetens tjänst som beskrivs i anmälan skulle helt och hållet finansieras genom kapplöpningsbolagens intäkter från insatser vid vadslagning online som tas ut via internet av PMU, från insatser vid vadslagning över disk inom PMU:s nät av försäljningsställen, från insatser vid vadslagning vid hästkapplöpningsbanor och från andra medel tillhörande kapplöpningsbolagen (såsom inträdesavgifter till hästkapplöpningsbanorna).

3   SKÄL TILL INLEDANDET AV DET FORMELLA GRANSKNINGSFÖRFARANDET

(34)

Kommissionen konstaterade att alla villkor när det gäller begreppet statligt stöd uppfylldes. Efter att ha undersökt de möjligheter som erbjöd sig enligt gällande regler kunde kommissionen inte identifiera något tydligt sätt för att bedöma den anmälda åtgärdens förenlighet med den inre marknaden.

(35)

Framför allt uttryckte kommissionen allvarliga tvivel avseende Frankrikes kvalificering av det uppdrag som anförtrotts kapplöpningsbolagen som en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse, och följaktligen, avseende möjligheten att likställa den planerade stödåtgärden med en ersättning för offentliga tjänster och bedöma dess förenlighet med artikel 106.2 i EUF-fördraget och avseende gemenskapens rambestämmelser för statligt stöd i form av ersättning för offentliga tjänster (16).

(36)

Inte heller uppstod det någon tydlig väg till förenlighet till följd av den preliminära granskning som kommissionen genomförde. Mot bakgrund av de uppgifter som kommissionen hade tillång till föreföll det sig i själva verket som att det planerade statliga stödet varken uppfyllde de allmänna krav för förenlighet som anges i artikel 107.3 c i EUF-fördraget eller de särskilda krav som tas upp i olika instrument såsom riktlinjerna för stöd för regionala ändamål (17) eller riktlinjerna för jordbruket (18).

(37)

Med beaktande av den nära kopplingen mellan stödåtgärden och uttaget av den skatteliknande avgiften behövde dessutom avgiftens förenlighet med andra principer i fördraget också säkerställas och kommissionen hyste alltjämt tvivel om den skatteliknande avgiftens förenlighet med principen om frihet att tillhandahålla tjänster i artikel 56 i EUF-fördraget och principen om icke-diskriminering i artikel 110 i FEUF.

4   ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER

(38)

I väntan på kommissionens beslut antog Frankrike den 20 oktober 2010 en övergångsbestämmelse enligt vilken Frankrike tog ut avgiften på 8 % på totalisatorspel på kapplöpningar online retroaktivt från den 3 augusti 2010. Emellertid allokeras intäkterna från denna avgift inte till kapplöpningsbolagen utan tillfaller den franska statens allmänna budget.

(39)

Parallellt med genomförandet av denna övergångsbestämmelse sänkte Frankrike skatten enligt allmän lag på totalisatorspel på kapplöpningar online och över disk sammantaget. Nivån på denna avgift sänktes från 5,7 % till 4,6 % av insatsen.

5   DE FRANSKA MYNDIGHETERNAS SYNPUNKTER

(40)

De franska myndigheterna översände genom en skrivelse av den 18 januari 2011 sina synpunkter om inledningsbeslutet.

5.1   Förekomsten av ett statligt stöd

(41)

De franska myndigheterna bestrider inte kvalificeringen som statligt stöd, vilken stämmer överens med anmälan, men ställer sig likväl undrande inför följande:

5.1.1   Förekomsten av en fördel till förmån för kapplöpningsbolagen

(42)

De franska myndigheterna tvivlar på att åtgärden skulle kunna ge kapplöpningsbolagen en fördel i förhållande till situationen före avregleringen av marknaden för totalisatorspel på kapplöpningar online. Åtgärden innebär helt enkelt en nödvändig anpassning till denna nya situation där det inte finns bara en enda spelaktör utan flera. Det ansvar som tidigare låg hos PMU skulle helt enkelt fördelas mellan samtliga aktörer. De franska myndigheterna anser dessutom att åtgärden inte skulle kunna ge PMU någon fördel då PMU skulle komma att överföra de samlade intäkterna från avgiften till kapplöpningsbolagen.

5.1.2   Inverkan på konkurrensen och påverkan på handeln

(43)

De franska myndigheterna anser att det inte skulle föreligga någon möjlighet till snedvridning av konkurrensen på marknaden för totalisatorspel på kapplöpningar online eftersom avgiften tas ut enhetligt från alla aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar online, och att det inte heller skulle föreligga någon snedvridning av konkurrensen med avseende på anordnandet av kapplöpningar eftersom kapplöpningsbolagen inte skulle komma att konkurrera utan samarbeta sinsemellan ‒ inte bara på europeisk nivå utan över hela världen (kapplöpningskalendern skulle exempelvis optimeras för att undvika överlappningar).

5.2   Kvalificeringen av kapplöpningsbolagens verksamheter som tjänster av allmänt ekonomiskt intresse

(44)

De franska myndigheterna framhöll medlemsstaternas utrymme för fri bedömning i samband med definitionen och organiseringen av tjänster av allmänt ekonomiskt intresse.

(45)

Domstolen har vid flera tillfällen ansett att medlemsstaterna, vid definitionen av tjänster av allmänt ekonomiskt intresse som anförtros vissa företag, kan ”beakta mål i sin nationella politik” (19).

(46)

De franska myndigheterna anser att kapplöpningsbolagens anordnande av kapplöpningar bidrar till en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse för förbättring av hästrasen, främjande av hästuppfödningen, utbildning inom sektorn kapplöpning och hästuppfödning samt landsbygdsutveckling.

(47)

Den franska lagstiftaren ville genom lagen av den 12 maj 2010 klargöra att det finns ett uppdrag att verka i allmänhetens tjänst som kapplöpningsbolagen bidrar till. Av artikel 3 i denna lag framgår det att de huvudsakliga målen för statens politik inom området hasardspelstjänster bland annat omfattar en balanserad och rättvis utveckling av olika slags spel i syfte att undvika all eventuell ekonomisk destabilisering av de berörda branscherna. I artikel 65 anges att kapplöpningsbolagen framför allt genom anordnandet av hästkapplöpningar bidrar till en offentlig tjänst i form av en förbättring av hästrasen och främjande av hästuppfödningen, utbildning inom sektorn kapplöpning och hästuppfödning samt landsbygdsutveckling.

(48)

Uppdraget uppfyllde gemenskapskraven i fråga om tjänster av allmänt ekonomiskt intresse eftersom det skulle vara allmänt, obligatoriskt och anförtros genom ett myndighetsbeslut och ha en specifik karaktär jämfört med ett vanligt, privat företags verksamhet.

(49)

Den dimension som gäller allmänintresset att förbättra hästrasen skulle ha erkänts av kommissionen i synnerhet genom följande:

Direktivet om handel med hästdjur som är avsedda för tävlingar (20) där man erkänner intresset av att säkerställa en rationell utveckling av produktionen av hästdjur och av att främja möjligheten att skydda, utveckla och förbättra aveln.

Den ståndpunkt som intogs i målet Ladbroke/kommissionen (21), där kommissionen ansåg att bidraget till att utveckla och effektivisera sektorn för totalisatorspel, och i synnerhet förbättringen av hästaveln, [utgör] ett lagenligt syfte som är förenligt med gemenskapens intresse.

(50)

De franska myndigheterna framhöll även hästbranschens betydelse för landsbygdens utveckling genom i synnerhet de 250 kapplöpningsbanorna och genom bevarandet av ett visst kulturarv.

(51)

Slutligen hänvisade de franska myndigheterna till att Conseil d'État skulle ha fastställt att det föreligger en sådan tjänst av allmänt ekonomiskt intresse i sitt yttrande av den 26 november 2009 (22) genom att hänvisa till såväl målen i ovannämnda direktiv som till mål med ett allmänintresse såsom främjande av uppfödningen och landsbygdsutveckling.

(52)

Dessutom skulle statens råd ha ansett att främjandet av uppfödningen har anknytning till den fysiska planeringen och landsbygdsutvecklingen, vilket också skulle kunna betraktas som mål av allmänintresse. Hästkapplöpningar skulle bidra till dessa mål, särskilt mot bakgrund av det stora antalet kapplöpningsbanor i Frankrike.

5.3   Åtgärdens förenlighet i enlighet med artikel 106.2 i EUF-fördraget

(53)

De franska myndigheterna ansåg att de villkor för förenlighet som anges i artikel 106.2 i EUF-fördraget uppfylls.

(54)

De franska myndigheterna anser i synnerhet att ersättningen för genomförandet av uppdraget att verka i allmänhetens tjänst är nödvändig (kapplöpningspriserna skulle exempelvis utgöra jockeyernas lön) och proportionerlig. Nivån på den avgift som rör kapplöpningsbolagen skulle i själva verket noggrant fastställas på grundval av den sammanlagda kostnaden för skyldigheten att verka i allmänhetens tjänst och det sammanlagda belopp som de gjorda insatserna vid totalisatorspel på kapplöpningar uppgår till, vilket borde förhindra all eventuell överkompensation. Dessutom planeras i anmälan en kontrollmekanism mot överkompensation.

5.4   Åtgärdens förenlighet med principen om fri rörlighet för tjänster

(55)

De franska myndigheterna framhöll att den skatteliknande avgiften inte innehåller diskriminerande inslag, eftersom den främjar följande:

I första hand kapplöpningsbolag och i synnerhet kapplöpningsbolag som ingår i PMU, den godkända vadslagningsaktören. Emellertid erhåller dessa bolag ingen fördel i förhållande till andra aktörer, varken ekonomiskt eller ur konkurrenssynpunkt, eftersom denna intäkt uteslutande skulle användas för att finansiera det uppdrag att verka i allmänhetens tjänst som de blivit ålagda av de franska myndigheterna och i samband med vilket det inte görs någon skillnad mellan kapplöpningsdeltagarnas nationalitet.

I sista hand (indirekt) samtliga godkända vadslagningsaktörer oavsett om dessa är franska eller utländska. Samtliga gynnas av de positiva externa effekterna av ytterst välanordnade och mycket attraktiva kapplöpningar.

6   DE BERÖRDA PARTERNAS SYNPUNKTER

(56)

Kommissionen mottog synpunkter från 8 berörda parter. Av dessa var 5 organisationer, 2 moderbolag inom kapplöpning och en önskade förbli anonym (se skäl (5)).

6.1   Synpunkter från de berörda parterna till stöd för den anmälda åtgärden

(57)

Sex av de berörda parterna ställde sig positiva till den anmälda åtgärden. Bland dessa återfanns de två moderbolag inom kapplöpning som utgör viktiga mottagare vad gäller denna åtgärd. De främsta argumenten från de berörda parter som ställde sig positiva till den anmälda åtgärden var följande:

6.1.1   Åtgärdens betydelse för kapplöpningarnas framtid

(58)

Vissa berörda parter förklarade att hästkapplöpningar inom hela Europa skulle komma att finansieras genom intäkter från vadslagning och att de därigenom skulle komma att bli helt beroende av dessa intäkter.

(59)

Det skulle på så vis föreligga ett samband mellan den direkta sysselsättningen inom kapplöpningssektorn och de intäkter som totalisatorspel på kapplöpningar ger upphov till och som förs över till denna sektor. Minskade intäkter skulle få återverkningar på uppfödningsbranschen och skulle omöjliggöra säkerställandet av kapplöpningarnas uppdrag att förbättra hästrasen och att främja hästuppfödningen.

(60)

Dessutom skulle hästkapplöpningssektorn utgöra en stor tillgång för Europa och de 250 kapplöpningsbanorna i Frankrike skulle spela en mycket viktig social roll vad gäller fransmännens känslomässiga band till kapplöpningstraditionen och även för att dessa ofta är belägna i missgynnade regioner i Frankrike.

(61)

Det skulle likaså vara viktigt att skydda totalisatorspelssystemet, vilket skulle tillhandahålla största möjliga garantier för öppenhet och integritet och som skulle ha som mål att garantera sporten en rättmätig återbäring.

6.1.2   Förekomsten av ett statligt stöd

(62)

Vissa berörda parter hävdade att den anmälda åtgärden inte utgör något statligt stöd i enlighet med artikel 107.1 i EUF-fördraget, av följande skäl:

(63)

Den skulle inte ge de mottagande kapplöpningsbolagen någon ekonomisk fördel, eftersom intäkterna från den berörda avgiften, motsvarande 8 % av de gjorda insatserna vid totalisatorspel på kapplöpningar online, skulle vara mycket lägre än kostnaderna för moderbolagen inom kapplöpning när det gäller uppfyllandet av skyldigheterna med anknytning till den offentliga tjänsten (23).

(64)

Dessutom skulle åtgärden inte påverka handeln och den skulle varken snedvrida eller kunna snedvrida konkurrensen eftersom det egentligen inte skulle finnas någon hästkapplöpningsmarknad som skulle kunna vara föremål för en sådan snedvridning av konkurrensen, utan bara en marknad för totalisatorspel på kapplöpningar.

(65)

Även om kommissionen skulle behöva utgå från att det finns en hästkapplöpningsmarknad skulle de kapplöpningsbolag som utgör åtgärdens mottagare inte befinna sig i en konkurrenssituation med kapplöpningsbolag i andra medlemsstater eftersom kapplöpningsbolagen skulle samordna sin verksamhet på europeisk nivå, och till och med på världsnivå, för att undvika en sådan konkurrens, till exempel genom att anordna loppen vid olika datum.

(66)

Om kommissionen å andra sidan skulle utvidga sin analys till att omfatta marknaden för totalisatorspel på kapplöpningar skulle åtgärden inte heller ge upphov till snedvridning av den marknaden, eftersom den inte är diskriminerande mellan vadslagningsaktörer.

(67)

Slutligen framförde vissa berörda parter dessutom att kapplöpningsbolagens verksamhet är av lokal karaktär och att den följaktligen inte skulle kunna påverka handeln mellan medlemsstater.

6.1.3   Definitionen av en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse

(68)

Vissa berörda parter framhöll medlemsstaternas utrymme för fri bedömning i samband med definitionen och organiseringen av tjänster av allmänt ekonomiskt intresse.

(69)

De förklarade dessutom att kvalificeringen av kapplöpningsbolagens verksamhet som en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse skulle kunna motiveras av den franska hästbranschens historiska, kulturella och ekonomiska dimension. Anordnandet av kapplöpningar skulle tillgodose en offentlig angelägenhet och valet att bevara ett genetiskt arv och kulturarv, samt specifik sakkunskap inom ramen för en rationell fysisk planering. Slutligen skulle anordnandet av kapplöpningar dessutom ha en idrottsrelaterad dimension.

(70)

Vissa berörda parter framförde åter att hästkapplöpningar utgör en strukturellt obalanserad verksamhet som skulle vara beroende av ett deltagande utan återbetalning från ägarnas sida och av ett nätverk av 6 000 ideellt verksamma personer för att överleva. Hästkapplöpningar skulle således inte kunna erbjudas på ett marknadsmässigt tillfredsställande sätt, varför kvalificeringen av kapplöpningsbolagens verksamhet som tjänster av allmänt ekonomiskt intresse skulle vara motiverad.

6.1.4   Förenlighet i enlighet med artikel 106.2 i EUF-fördraget

(71)

Vissa berörda parter hävdade att åtgärden, om den skulle betraktas som ett statligt stöd, skulle vara förenlig med de regler enligt vilka finansieringen av tjänster av allmänt ekonomiskt intresse regleras.

(72)

De samlade medlen tillhörande moderbolagen inom kapplöpning skulle i själva verket påverkas av genomförandet av strukturellt obalanserade uppdrag att verka i allmänhetens tjänst och all eventuell överkompensation som skulle kunna främja konkurrerande verksamhet skulle på grund av sin karaktär vara utesluten. Det belopp som samlas in genom avgiften skulle för övrigt vara relativt obetydligt i förhållande till det samlade beloppet för kapplöpningsbolagens kostnader för genomförandet av tjänsten av allmänt ekonomiskt intresse som de skulle anförtros.

6.1.5   Förenlighet i enlighet med artikel 107.3 c i EUF-fördraget

(73)

Vissa berörda parter framhöll att de uppdrag som anförtros kapplöpningsbolagen bidrar till att utveckla hästuppfödningen, vilken skulle utgöra en näringssektor i enlighet med artikel 107.3 c i EUF-fördraget.

(74)

I avsaknad av en hästsektor som är bärkraftig på lång sikt skulle inte hästkapplöpningarna kunna äga rum. Det skulle därför upprättas en direkt koppling mellan avgiften och anordnandet av hästkapplöpningar. I den mån kapplöpningsbolagens alla kostnader skulle bidra till anordnandet av kapplöpningar och därigenom skulle gynna samtliga aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar skulle det dessutom, enligt dessa berörda parter, vara möjligt att genom en strategi som utgår från artikel 107.3 c i EUF-fördraget godkänna finansiering genom en skatteliknande avgift av verksamheter som är av gemensamt intresse för en sektor. Kapplöpningsbolagens alla kostnader skulle beaktas genom en sådan strategi, vilket skulle motivera såväl den nivå på 8 % som föreslogs av de franska myndigheterna för den anmälda åtgärden som de planerade metoderna för att revidera denna avgift.

6.1.6   Avgiftens förenlighet med principen om friheten att tillhandahålla tjänster

(75)

Den avgift som skulle införas på ett icke-diskriminerande sätt för alla aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar online, inbegripet PMU, skulle inte på något sätt kunna strida mot den princip om friheten att tillhandahålla tjänster som anges i artikel 56 i EUF-fördraget eller den princip om icke-diskriminering som anges i artikel 110 i EUF-fördraget.

6.2   Synpunkter från de berörda parter som motsätter sig den anmälda åtgärden

(76)

Två av de berörda parterna motsatte sig åtgärden, den ena en organisation och den andra en part som önskade att förbli anonym. De främsta argumenten från de berörda parter som motsatte sig den anmälda åtgärden var följande:

6.2.1   Förekomsten av ett statligt stöd

(77)

De berörda parterna betonade att det i det förfrågningsunderlag som medföljde som bilaga till dekret nr 2010-1314 av den 2 november 2010 om kapplöpningsbolagens skyldigheter att verka i allmänhetens tjänst och om villkoren för moderbolagens insatser anges att kapplöpningsbolagen ska garantera att kapplöpningar i Frankrike upprätthåller samma attraktionsnivå som de kapplöpningar som anordnas i andra medlemsstater. Denna bestämmelse skulle bekräfta åtgärdens inverkan på handeln mellan medlemsstaterna och möjligheten till en snedvridning av konkurrensen i detta sammanhang.

(78)

Eftersom PMU är en ekonomisk intressegruppering skulle PMU i själva verket höra ihop med kapplöpningsbolagen, vilka skulle vara både vadslagningsaktörer och anordnare av hästkapplöpningar. Åtskillnaden mellan de båda verksamheterna skulle vara påhittad. Följaktligen skulle den berörda avgiften i slutändan tvinga aktörer inom vadslagning online att finansiera sin konkurrent, vilket skulle innebära en uppenbar snedvridning av konkurrensen mellan aktörerna inom totalisatorspel på kapplöpningar.

6.2.2   Uppenbart bedömningsfel vad gäller den nya tjänsten av allmänt ekonomiskt intresse

(79)

Enligt de berörda parterna skulle de franska myndigheterna ha begått ett uppenbart fel när de kvalificerade kapplöpningsbolagens verksamheter som en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse.

(80)

Framför allt skulle det varken ha förekommit någon nationell debatt före skapandet av denna tjänst av allmänt ekonomiskt intresse eller någon särskild motivering från Conseil d'État avseende behovet av att skapa en sådan.

(81)

Tvärtom skulle Conseil d'État vid flera tidigare tillfällen formellt ha slagit fast att anordnandet av kapplöpningar inte utgjorde en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse (24) och, mer allmänt, att Frankrike sedan mer än ett århundrade skulle ha valt en struktur för hästkapplöpningssektorn som helt och hållet saknar karaktären av en offentlig tjänst.

(82)

Enligt de berörda parternas yttrande skulle avregleringen av onlinespelsmarknaden ha lett till en expansiv kommersiell strategi från PMU:s sida, vilken skulle stämma ganska illa överens med begreppet allmänt intresse och offentlig tjänst, framför allt för att PMU skulle få lov att bredda sin verksamhet till att omfatta idrottsrelaterad vadslagning och onlinepoker.

6.2.3   Behovet av åtgärden

(83)

De berörda parterna uttryckte tvivel avseende den risk som de franska myndigheterna framhöll som ett motiv till åtgärden för en minskning av PMU:s intäkter, antingen på grund av konkurrens från andra aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar eller på grund av utkonkurrering av totalisatorspel på kapplöpningar till förmån för idrottsrelaterad vadslagning.

(84)

De ansåg i själva verket att denna risk var obetydlig mot bakgrund av följande:

År 2010 skulle PMU:s internetomsättning ha ökat med 39 % totalt och med 10 % vad gäller totalisatorspel på kapplöpningar online. Tack vare avregleringen skulle PMU ha kunnat inleda onlinepokerverksamhet och idrottsrelaterad vadslagning, varigenom dess kundbas skulle ha utvidgats. PMU:s vinst skulle ha ökat med 18 % under 2010.

Enligt den franska konkurrensmyndigheten skulle PMU ha dominerat marknaden för totalisatorspel på kapplöpningar online med en marknadsandel på 85 % och haft en ytterst dominerande ställning om man inbegriper monopolet på vadslagning över disk. PMU skulle vara ledande även om man beaktar idrottsrelaterad vadslagning, varvid marknadsandelen skulle ligga mellan 40 % och 55 %.

Det skulle inte föreligga någon utbytbarhet mellan idrottsrelaterad vadslagning och totalisatorspel på kapplöpningar eftersom den sakkunskap som krävs, ålders- och inkomstkategorierna bland spelarna samt utbudet av vad från aktörernas sida skulle vara mycket olika.

(85)

Dessutom skulle behovet av åtgärden inte vara säkerställt eftersom PMU:s monopol på vadslagning över disk skulle möjliggöra följande för PMU:

Att genom spelarnas vinster erbjuda vadhållarna en högre utdelningsnivå i förhållande till insatserna än vad aktörerna inom vadslagning online skulle klara av.

Att utnyttja sitt nät av 10 000 fysiska försäljningsställen och sina intäkter från detta nät för att finansiera och främja sin onlineverksamhet.

6.2.4   Nivån på den skatteliknande avgiften och beräkning av de utgifter som ska finansieras

(86)

De berörda parterna hävdade att avgiften i fråga inte skulle syfta till att täcka kostnaderna för uppdraget att verka i allmänhetens tjänst, mot bakgrund av att de franska myndigheterna inte hade lagt fram någon tydlig budget över de utgifter som skulle finansieras. Dessutom skulle avgiften komma att finansiera verksamheter som inte direkt skulle vara till nytta för anordnarna av totalisatorspel på kapplöpningar online.

(87)

Även om införandet av en sådan avgift skulle kunna vara motiverad skulle den nivå på 8 % som föreslagits av de franska myndigheterna vara oproportionerlig i förhållande till den vadslagningsskatt som aktörerna inom idrottsrelaterad vadslagning betalar till idrottsförbunden och som uppgår till 1 % av insatserna.

6.2.5   Diskriminering på grundval av hästarnas ursprung

(88)

Vissa berörda parter betonade att det bland de premier och bidrag som fördelas av PMU fanns vissa premier till uppfödarna som skulle komma att förbehållas hästar som är födda i Frankrike. En sådan situation skulle strida mot principen om icke-diskriminering i artikel 110 i EUF-fördraget.

6.2.6   Tilläggsåtgärder

(89)

En berörd part framhöll följande andra åtgärder som PMU skulle komma att gynnas av:

Övergångsbestämmelsen avseende uttaget av en avgift på 8 % av insatsen vid vadslagning online skulle, tillsammans med den minskade avgiftsnivån vad gäller totalisatorspel på kapplöpningar över disk och online sammantaget, gynna PMU och motverka effekterna av det inledningsbeslut som fattats av kommissionen. Medan onlineaktörerna, däribland PMU mot bakgrund av sin onlineverksamhet, skulle betala avgiften på 8 % skulle PMU i själva verket inte komma att betala den för sin verksamhet över disk. Dessutom gynnas PMU mer än de andra aktörerna av minskningen med 1,1 % av avgiftsnivån mot bakgrund av omfattningen på dess verksamhet i fråga om anordnande av vadslagning över disk.

PMU och kapplöpningsbolagen skulle vara undantagna från vinstskatt.

Den franska konkurrensmyndigheten skulle ha påpekat flera förfaringssätt från PMU:s sida som skulle kunna framhållas som missbruk av en dominerande ställning (25). Detta skulle bland annat röra sig om PMU:s användning av ett och samma märke (PMU-märket) för både sin monopolverksamhet och sin konkurrensutsatta verksamhet, användningen av vissa generiska namn (tiercé, trio osv.) för att identifiera vissa typer av vadslagning samt lanseringen av PMU-kortet som gör det möjligt att samla in uppgifter om de kunder som spelar över disk. Dessa uppgifter skulle därefter kunna användas för att locka samma kunder till vadslagningen online.

(90)

Det bör framhållas att detta beslut endast gäller förenligheten beträffande den av Frankrike anmälda åtgärden till förmån för kapplöpningsbolagen. Beslutet påverkar inte på något sätt ett eventuellt ställningstagande från kommissionen avseende ytterligare klagomål som anges i skäl 89 ovan.

7   FRANKRIKES SYNPUNKTER AVSEENDE DE BERÖRDA PARTERNAS SYNPUNKTER

(91)

Frankrike översände sina kommentarer avseende de berörda parternas synpunkter den 4 april 2011. De franska myndigheterna hänvisar i sina kommentarer huvudsakligen till de synpunkter som de översände den 18 januari 2011.

(92)

De franska myndigheterna framhöll likväl följande punkter:

PMU skulle ha förlorat omkring 15 % av sin onlinemarknadsandel under 2010, vilket skulle bevisa att det föreligger en verklig risk för inkomstbortfall för hästbranschen.

Konkurrensmyndighetens yttrande skulle sakna anknytning till det aktuella ärendet.

Frankrikes politik avseende hasardspelstjänster skulle huvudsakligen röra sociala och offentliga mål och inte ekonomiska eller kommersiella mål.

8   FRANKRIKES ÄNDRING AV ANMÄLAN

(93)

Den 29 april 2013 översände de franska myndigheterna en ändring av sin ursprungliga anmälan till kommissionen. De franska myndigheterna planerade att den bestämmelse som införs genom denna ändrade anmälan skulle kunna genomföras från och med den 1 januari 2014, förutsatt att kommissionen gav sitt förhandsgodkännande.

(94)

De franska myndigheterna åtog sig dessutom att två år efter det planerade ikraftträdandet av den nya bestämmelsen den 1 januari 2014 tillhandahålla kommissionen en rapport om genomförandet.

8.1   Beskrivning av den nya bestämmelsen

(95)

De franska myndigheterna lägger inte längre fram finansieringsåtgärden avseende hästkapplöpningar som en ersättning för en offentlig tjänst som anförtros kapplöpningsbolagen. Genom den ändrade anmälan skingras följaktligen kommissionens tvivel avseende kvalificeringen av kapplöpningsbolagens verksamhet som en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse samt möjligheten att godkänna åtgärden på grundval av artikel 106.2 i EUF-fördraget.

(96)

Den nya bestämmelsen läggs fram som ett stöd till en ekonomisk sektor, närmare bestämt hästbranschen, på grundval av det gemensamma intresse som PMU och de konkurrerande aktörerna inom totalisatorspel på kapplöpningar tillmäter anordnandet av kapplöpningar i samband med vilka totalisatorspel äger rum.

(97)

Följaktligen beräknas nivån på den avgift som ska tas ut från alla aktörer inom totalisatorspel på kapplöpning online uteslutande med beaktande av den kompensation för kostnader med anknytning till anordnandet av kapplöpningar som kommer alla aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar online tillgodo (nedan kallat kostnader av gemensamt intresse).

(98)

Vad gäller den åtgärd som planerades enligt den ursprungliga anmälan minskas nivån på de kostnader som ska finansieras genom intäkter från den skatteliknande avgiften med den nya bestämmelsen. De franska myndigheterna har i själva verket beräknat att nivån på avgiften skulle uppgå till högst 5,6 % (beräknat för 2012 på grundval av de finansiella uppgifterna för 2010) medan den skulle ha kunnat uppgå till 8 % på grundval av den bestämmelse som planerades i den ursprungliga anmälan (se skäl (113)).

8.2   Premielopp och övriga lopp

(99)

För att fastställa kostnaderna av gemensamt intresse (se skäl (97)) inför de franska myndigheterna en åtskillnad mellan premielopp (i samband med vilka det förekommer vadslagning (26)) och övriga lopp (i samband med vilka det inte förekommer vadslagning).

(100)

Eftersom vadslagning och i synnerhet vadslagning online bara förekommer i samband med premielopp anser de franska myndigheterna att det är logiskt att likställa kostnaderna av gemensamt intresse med kostnaderna för anordnandet av premielopp.

(101)

De franska myndigheterna använder antalet hästar som deltar i premielopp för att fördela vissa fasta kostnader för moderbolagen mellan premielopp och övriga lopp. Fördelningen för vart och ett av moderbolagen inom kapplöpning anges i tabell 2 nedan:

Tabell 2

Antalet startande hästar i premielopp och övriga lopp

 

Cheval français (trav)

France Galop (galopp och hinder)

Startande hästar, totalt

150 822

77 304

Antal hästar som startar i premielopp

58 112 (38,5 %)

48 027 (62 %)

Antal hästar som startar i övriga lopp

92 170 (61,5 %)

29 277 (38 %)

8.3   Fastställande av kostnaderna av gemensamt intresse och beräkning av nivån på avgiften

8.3.1   Fastställande av kostnaderna av gemensamt intresse

(102)

De kostnader av gemensamt intresse som fastställts av de franska myndigheterna på grundval av de finansiella uppgifterna för 2010 presenteras per kostnadskategori nedan:

8.3.2   Incitament

(103)

Incitamenten (493 miljoner euro 2010) består i att moderbolagen inom kapplöpning fördelar premier och bidrag till uppfödare, ägare och jockeyer med anknytning till hästar som placerat sig i kapplöpningsbolagens lopp. De franska myndigheterna föreslår att incitamenten med avseende på premieloppen ska inbegripas i kostnaderna av gemensamt intresse. Dessutom föreslår de att de premier som delas ut till ägare vid galopplopp som enbart hålls för hästar som fötts eller fötts upp i Frankrike ska uteslutas, varigenom man tillmötesgår kommissionens invändningar avseende avgiftens förenlighet med principerna om icke-diskriminering och om friheten att tillhandahålla tjänster om de premier som förbehålls hästar som fötts eller fötts upp i Frankrike finansieras genom den skatteliknande avgiften (se skälen (151)‒(156)). Slutligen föreslår de franska myndigheterna alltså att man behåller 321 miljoner euro av kostnaderna av gemensamt intresse i denna kategori (dvs. omkring 65 % av alla de incitament som beviljas av moderbolagen inom kapplöpning).

8.3.3   Anordnandeutgifter för moderbolagen inom kapplöpning

(104)

Anordnandeutgifterna för moderbolagen inom kapplöpning ([…] (*1) euro 2010) omfattar utgifterna för driften av deras huvudkontor, utgifterna för deras personal och marknadsföring, driftskostnader och personalutgifter för deras kapplöpningsbanor samt avskrivningskostnader med anknytning till underhåll och uppförande av kapplöpningsbanor.

(105)

Dessa kostnader har av de franska myndigheterna bara tagits med i beräkningen av kostnaderna av gemensamt intresse när de kan tillskrivas anordnandet av premielopp. Vissa kostnader som på grund av sin karaktär bara kommer kapplöpningsbolagen till godo (marknadsföringskostnader) utesluts helt och hållet, medan andra såsom utgifterna för huvudkontor är föremål för en tilldelning på grundval av antalet hästar som startar i premieloppen. Sammanfattningsvis behåller de franska myndigheterna […] euro (dvs. omkring […] % av de sammanlagda anordnandeutgifterna för moderbolagen) av kostnaderna av gemensamt intresse i denna kategori.

8.3.4   Anordnandeutgifter för kapplöpningsbolagen ute i landet

(106)

De sammanlagda kostnaderna för de 230 kapplöpningsbolagen ute i landet för anordnandet av kapplöpningar uppgick till […] euro 2010. De franska myndigheterna inbegriper i kostnaderna av gemensamt intresse endast […] euro (dvs. omkring […] av de sammanlagda anordnandeutgifterna för kapplöpningsbolagen ute i landet), vilket motsvarar de utgifter som uppstår i samband med de premielopp som 49 av dem anordnar.

8.3.5   Kostnader för bildupptagning och bildspridning från loppen

(107)

Moderbolagen inom kapplöpning finansierar bildupptagning och bildspridning från premieloppen som tillhandahålls direkt till onlinespelsaktörerna. Genom dessa bilder kan framför allt loppens resultat kontrolleras vid målgång. De franska myndigheterna anser att dessa bilder, som bara gäller premieloppen, är till gagn för samtliga onlinespelsaktörer. Utan dem skulle man rent av se en betydande minskning av insatserna. De franska myndigheterna tar följaktligen med totalkostanden för bildupptagning och bildspridning från premieloppen i beräkningen av kostnaderna av gemensamt intresse, närmare bestämt […] euro 2010.

(108)

I gengäld inbegrips inte andra marknadsföringskostnader för hästbranschen, i synnerhet gentemot tevebolagen, i kostnaderna av gemensamt intresse (27). Det bör framhållas att kostnaderna för bildupptagning och bildspridning från loppen inte inbegreps i de kostnader för att verka i allmänhetens tjänst som ursprungligen anmäldes.

8.3.6   Bekämpning av dopning

(109)

Bekämpningen av dopning, vilken berör premieloppen, är lika väsentlig för anordnandet av högkvalitativa kapplöpningar som för att garantera integriteten hos verksamheten för totalisatorspel på kapplöpningar. De franska myndigheterna inbegriper således summan av dessa kostnader, närmare bestämt […] euro 2010, i kostnaderna av gemensamt intresse.

8.3.7   Utbildning och social verksamhet

(110)

De sammanlagda kostnaderna för utbildning och högt kvalificerad arbetskraft som är avsedd att verka inom kapplöpningsbranschen (travkuskar, jockeyer, stalldrängar osv.) uppgick till […] euro 2010. De franska myndigheterna inbegriper […] euro i kostnaderna av gemensamt intresse, vilket motsvarar premieloppens kvotandel.

8.3.8   Kapplöpningsbolagens intäkter

(111)

Kapplöpningsbolagens egna intäkter (t.ex. inträdesavgifter från åskådare) som har anknytning till anordnandet av kapplöpningar ([…] euro) dras av från kostnaderna av gemensamt intresse.

8.3.9   Beräkning av avgiftens högsta nivå

(112)

Enligt den nya bestämmelsen ska avgiftens högsta nivå för år N beräknas genom att kostnaderna av gemensamt intresse för år N-2 divideras med summan av de insatser som gjorts vid totalisatorspel på kapplöpningar online och över disk under år N-2.

FormulaL0142014SV210120131129SV0002.00017171Förklaring av EU-medlemsstaternaDe EU-medlemsstater som tillämpar ett rådsbeslut om en EU-ledd krishanteringsinsats där Georgien deltar kommer, så långt deras nationella rättsliga system tillåter det, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot Georgien för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som de har i sin ägo och som används av den EU-ledda krishanteringsinsatsen, om dessa skador, dödsfall eller förlusterorsakades av personal från Georgien vid tjänsteutövning inom ramen för en EU-ledd krishanteringsinsats, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, ellerinträffade vid användning av tillgångar som ägs av Georgien, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med insatsen, utom då personal inom den EU-ledda krishanteringsinsatsen från Georgien gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.L0142014SV210120131129SV0002.00027271Förklaring av GeorgienNär Georgien tillämpar ett rådsbeslut om en EU-ledd krishanteringsinsats, kommer landet, så långt dess nationella rättsliga system tillåter det, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot en stat som deltar i den EU-ledda krishanteringsinsatsen för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som Georgien har i sin ägo och som används av den EU-ledda krishanteringsinsatsen, om dessa skador, dödsfall eller förlusterorsakades av personal vid tjänsteutövning inom ramen för den EU-ledda krishanteringsinsatsen, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, ellerinträffade vid användning av tillgångar som ägs av en stat som deltar i den EU-ledda krishanteringsinsatsen, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med insatsen, utom då personal inom den EU-ledda krishanteringsinsatsen gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.

(113)

För år 2012, på grundval av de finansiella uppgifterna för 2010 (se tabell 3 nedan), leder denna beräkning till en högsta nivå på 5,6 %, med beaktande av sammanlagda kostnader av gemensamt intresse på 519 miljoner euro. Den bestämmelse som planerades enligt den ursprungliga anmälan skulle ha lett till en nivå på 8 %, beräknat på grundval av sammanlagda kostnader på 747 miljoner euro.

Tabell 3

Beräkning av nivån på avgiften för 2012

 

Kostnader av gemensamt intresse

(2010)

(i […] euro)

Anmälda kostnader för att verka i allmänhetens tjänst

(2010)

(i […]) euro)

Incitament

[…]

[…]

Moderbolagens anordnandeutgifter

[…]

[…]

Anordnandeutgifter för bolagen ute i landet

[…]

[…]

Bildupptagning och bildspridning från lopp

[…]

[…] (*2)

Bekämpning av dopning

[…]

[…]

Utbildning och social verksamhet

[…]

[…]

a)

Sammanlagda kostnader

[…]

[…]

b)

Kapplöpningsbolagens egna intäkter

[…]

FormulaL0142014SV210120131129SV0002.00017171Förklaring av EU-medlemsstaternaDe EU-medlemsstater som tillämpar ett rådsbeslut om en EU-ledd krishanteringsinsats där Georgien deltar kommer, så långt deras nationella rättsliga system tillåter det, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot Georgien för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som de har i sin ägo och som används av den EU-ledda krishanteringsinsatsen, om dessa skador, dödsfall eller förlusterorsakades av personal från Georgien vid tjänsteutövning inom ramen för en EU-ledd krishanteringsinsats, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, ellerinträffade vid användning av tillgångar som ägs av Georgien, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med insatsen, utom då personal inom den EU-ledda krishanteringsinsatsen från Georgien gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.L0142014SV210120131129SV0002.00027271Förklaring av GeorgienNär Georgien tillämpar ett rådsbeslut om en EU-ledd krishanteringsinsats, kommer landet, så långt dess nationella rättsliga system tillåter det, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot en stat som deltar i den EU-ledda krishanteringsinsatsen för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som Georgien har i sin ägo och som används av den EU-ledda krishanteringsinsatsen, om dessa skador, dödsfall eller förlusterorsakades av personal vid tjänsteutövning inom ramen för den EU-ledda krishanteringsinsatsen, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, ellerinträffade vid användning av tillgångar som ägs av en stat som deltar i den EU-ledda krishanteringsinsatsen, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med insatsen, utom då personal inom den EU-ledda krishanteringsinsatsen gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.

Nettokostnader som ska finansieras

519

747

d)

Summan av insatser vid totalisatorspel på kapplöpningar online och över disk

9 286

FormulaL0142014SV210120131129SV0002.00017171Förklaring av EU-medlemsstaternaDe EU-medlemsstater som tillämpar ett rådsbeslut om en EU-ledd krishanteringsinsats där Georgien deltar kommer, så långt deras nationella rättsliga system tillåter det, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot Georgien för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som de har i sin ägo och som används av den EU-ledda krishanteringsinsatsen, om dessa skador, dödsfall eller förlusterorsakades av personal från Georgien vid tjänsteutövning inom ramen för en EU-ledd krishanteringsinsats, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, ellerinträffade vid användning av tillgångar som ägs av Georgien, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med insatsen, utom då personal inom den EU-ledda krishanteringsinsatsen från Georgien gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.L0142014SV210120131129SV0002.00027271Förklaring av GeorgienNär Georgien tillämpar ett rådsbeslut om en EU-ledd krishanteringsinsats, kommer landet, så långt dess nationella rättsliga system tillåter det, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot en stat som deltar i den EU-ledda krishanteringsinsatsen för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som Georgien har i sin ägo och som används av den EU-ledda krishanteringsinsatsen, om dessa skador, dödsfall eller förlusterorsakades av personal vid tjänsteutövning inom ramen för den EU-ledda krishanteringsinsatsen, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, ellerinträffade vid användning av tillgångar som ägs av en stat som deltar i den EU-ledda krishanteringsinsatsen, under förutsättning att tillgångarna användes i samband med insatsen, utom då personal inom den EU-ledda krishanteringsinsatsen gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.

Nivå motsvarande avgiften

5,6  %

8  %

9   BEDÖMNING AV ÅTGÄRDEN

(114)

I enlighet med vad som konstaterats i skäl 90 begränsar sig detta beslut till en granskning av förenligheten med den inre marknaden vad gäller den åtgärd som anmälts av Frankrike till förmån för kapplöpningsbolagen. I enlighet med vad som anges i skäl (90) påverkar beslutet inte kommissionens framtida ståndpunkt avseende de eventuella tilläggsåtgärder till förmån för PMU eller kapplöpningsbolagen som pekas ut av vissa berörda parter och som nämns i skäl (89).

9.1   Förekomsten av ett statligt stöd i enlighet med artikel 107.1 i EUF-fördraget

(115)

I inledningsbeslutet drog kommissionen slutsatsen att den anmälda åtgärden utgjorde ett statligt stöd (29) i enlighet med artikel 107.1 i EUF-fördraget. Denna slutsats ifrågasattes aldrig av de franska myndigheterna, vilka inte heller bestrider kvalificeringen som statligt stöd efter ändringen av anmälan av den 29 april 2013.

(116)

De inslag som motiverar kvalificeringen som statligt stöd föreligger likväl nedan om man dessutom beaktar kommentarerna från vissa berörda parter.

9.1.1   Statliga medel

(117)

I enlighet med kommissionens praxis och domstolens rättspraxis omfattar begreppet statliga medel enligt artikel 107.1 i EUF-fördraget alla penningmedel som de offentliga myndigheterna kan använda för att stödja ekonomiska aktörer, oberoende av om dessa medel tillhör nämnda offentliga myndigheters tillgångar permanent eller inte. Även om de belopp som motsvarar ifrågavarande åtgärd inte utgör offentliga myndigheters permanenta tillgångar räcker det följaktligen med att de förblir under offentlig kontroll, och därmed tillgängliga för behöriga nationella myndigheter, för att de ska kvalificeras som statliga medel (30). På samma sätt finns det inget som hindrar att medlen trots deras privata ursprung betraktas som statliga medel i enlighet med denna bestämmelse (31).

(118)

För att en stödordning till förmån för vissa ekonomiska aktörer inom en given sektor inte längre ska betraktas som ett statligt stöd räcker det enligt rättspraxis inte med att denna stödordning finansieras helt eller delvis genom bidrag som föreskrivs av den offentliga myndigheten och tas ut från berörda ekonomiska aktörer (32).

(119)

I detta fall fastställs avgiften för totalisatorspel på kapplöpningar online obligatoriskt genom de nationella bestämmelserna (lagen av den 12 maj 2010) och påverkar genom samma bestämmelser kapplöpningsbolagen, vilka utgör åtgärdens mottagare. Avgiften finansieras följaktligen genom statliga medel.

9.1.2   Fördel

(120)

Genom den anmälda åtgärden, som omfattar intäkten från den skatteliknande avgift som tas ut på totalisatorspel på kapplöpningar online för finansiering av verksamheter som för närvarande finansieras av kapplöpningsbolagen utifrån deras egna inkomster, tilldelas kapplöpningsbolagen på förhand en ekonomisk fördel. Kapplöpningsbolagens löpande verksamhet, t.ex. anordnandet av kapplöpningar, finansieras därmed till viss del genom statliga medel.

(121)

Dessutom är kapplöpningsbolagen likaså även aktörer inom vadslagning online i egenskap av medlemmar i PMU. PMU är en ekonomisk intresseförening och har därmed en öppen struktur. Följaktligen överförs PMU:s intäkter från verksamhet med anknytning till totalisatorspel på kapplöpningar till kapplöpningsbolagen, vilka i sin tur finansierar utvecklingen av PMU och anordnandet av kapplöpningar genom de intäkter som totalisatorspel på kapplöpningar ger upphov till. Kapplöpningsbolagen är för övrigt ensamma om att rent av göra betydande investeringar för utvecklingen av PMU:s egen verksamhet när detta visar sig vara nödvändigt.

(122)

På så vis leder den åtgärd som syftar till att garantera kapplöpningsbolagen en viss intäktsnivå i händelse av en eventuell nedgång vad gäller PMU:s verksamhet på grund av avregleringen av marknaden för totalisatorspel på kapplöpningar online indirekt till att de kan skydda och stärka PMU:s ställning på samma marknad.

9.1.3   Selektivitet

(123)

I den mån intäkten från den skatteliknande avgift som tas ut från aktörerna på området totalisatorspel på kapplöpningar online skulle överföras till sin största del till kapplöpningsbolag som är medlemmar i PMU är åtgärden uppenbart selektiv.

9.1.4   Snedvridning av konkurrensen och påverkan på handeln

(124)

Påverkan på handeln och snedvridningen av konkurrensen ska bedömas både vad gäller den verksamhet som omfattar anordnande av kapplöpningar och vad gäller den verksamhet som omfattar vadhållning.

(125)

Kommissionen gjorde i sitt meddelande 97/C 163/03 om stöd som förmodas ha beviljats kapplöpningsbolagen och PMU (33) bedömningen att det fanns en gemenskapsmarknad för vadhållning på hästkapplöpningar, att mottagandet av vad avseende hästkapplöpningar är föremål för handel inom gemenskapen och att de företag som mottar dessa vad sinsemellan befinner sig i en konkurrenssituation.

(126)

Den avgift som enbart kommer att komma kapplöpningsbolag som godkänts av Frankrikes jordbruksminister till godo riskerar att leda till snedvridning av konkurrensen på den marknad för aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar och anordnande av kapplöpningar där kapplöpningsbolagen verkar på ett integrerat sätt.

(127)

Dessutom bör det framhållas att kapplöpningsbolagen, enligt dekret nr 2010-1314 av den 2 november 2010 om kapplöpningsbolagens skyldigheter att verka i allmänhetens tjänst och om villkoren för moderbolagen inom kapplöpnings insatser, ska se till att de franska försöksloppen behåller sin attraktionskraft i förhållande till försökslopp på jämförbar nivå i utlandet, i syfte att främja att de bästa individerna deltar.

(128)

Genom att göra det möjligt för premierna att ligga kvar på en hög nivå (34), vilket innebär att man kan hålla kvar de bästa hästarna (och t.ex. undvika att de säljs till utlandet) samt locka till sig vadhållare och maximera de franska kapplöpningsbolagens vadhållningsintäkter i förhållande till vadhållningsintäkterna från lopp som anordnas av andra kapplöpningsbolag i Europa, kan den åtgärd som anmälts av de franska myndigheterna snedvrida konkurrensen mellan kapplöpningsbolag i olika medlemsstater.

(129)

Man kan dessutom konstatera att vadhållningsaktörer från andra medlemsstater är verksamma i samband med kapplöpningar i Frankrike (35). En åtgärd till förmån för kapplöpningsbolagen kan alltså påverka handeln mellan medlemsstater.

9.2   Åtgärdens förenlighet med den inre marknaden i enlighet med artikel 107.3 c i EUF-fördraget

(130)

Kommissionen gör bedömningen att den anmälda åtgärden kan anses vara förenlig med den inre marknaden i enlighet med det undantag som anges i artikel 107.3 c i FEUF, enligt vilket det är tillåtet med stöd för att underlätta utveckling av vissa näringsverksamheter eller vissa regioner, när det inte påverkar handeln i negativ riktning i en omfattning som strider mot det gemensamma intresset.

(131)

På grundval av nämnda artikel har kommissionen i själva verket i flera fall förklarat sitt stöd till finansiering av gemensamma verksamheter till förmån för en hel sektor genom en avgift som tas ut från företagen i den givna sektorn, förenliga med den inre marknaden eftersom dessa åtgärder har syftat till spridning av tekniska framsteg, förbättring av företags kvalitet, konkurrenskraft och produktivitet samt anpassning av desamma till marknadens behov (36).

(132)

Den nya bestämmelse som anmälts av de franska myndigheterna uppfyller kraven i denna strategi, i enlighet med följande: Åtgärden utgör ett stöd till hästsektorn som gynnar samtliga aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar online som omfattas av avgiften. Den väsentliga fråga som ska kontrolleras för att avgöra stödets eventuella förenlighet gäller från och med när de kostnader som finansieras genom avgiften är av gemensamt intresse. Dessutom erinras i inledningsbeslutet, mot bakgrund av den nära kopplingen mellan den skatteliknande avgiften och stödet till kapplöpningsbolagen (37), om att stödets förenlighet inte kan bedömas utan en kontroll av avgiftens förenlighet med principen om friheten att tillhandahålla tjänster i artikel 56 i EUF-fördraget och principen om icke-diskriminering i artikel 110 i EUF-fördraget (38).

(133)

I enlighet med den strategi som nämns i skäl (131) anser kommissionen att den anmälda åtgärden inte omfattas av några riktlinjer som för närvarande gäller för tillämpningen av artikel 107.3 c i EUF-fördraget, utan kan godkännas direkt på grundval av denna bestämmelse i fördraget. För att fastställa om en stödåtgärd är förenlig med den inre marknaden i enlighet med artikel 107.3 c i EUF-fördraget väger kommissionen åtgärdens positiva effekter (uppnåendet av ett mål av gemensamt intresse) mot dess eventuella negativa effekter (snedvriden handel och konkurrens) (39). Granskningen av åtgärden görs i tre steg på grundval av följande frågor:

1.

Har stödåtgärden ett väldefinierat mål av gemensamt intresse?

2.

Om svaret är ja, utgör stödåtgärden i så fall ett lämpligt instrument för uppnåendet av målet av gemensamt intresse? I detta avseende bör följande frågor undersökas:

a)

Utgör stödet ett lämpligt instrument, eller finns det andra instrument och instrument som är mer lämpliga?

b)

Har stödet någon stimulanseffekt?

c)

Står stödet i proportion till de mål som eftersträvas?

3.

Sker snedvridningen av konkurrensen och påverkan på handeln inom sådana gränser att åtgärdens samlade effekt är positiv?

9.2.1   Mål av gemensamt intresse

(134)

Genom en rättvis fördelning av finansieringsansvaret för de kapplöpningar som är föremål för vadslagning mellan de olika aktörerna inom totalisatorspel på kapplöpningar online möjliggörs rättvis konkurrens mellan dessa aktörer på den nya avreglerade marknaden för totalisatorspel på kapplöpningar online. Därigenom bidrar åtgärden även till målet om avreglering av onlinespelssektorn i enlighet med den princip om friheten att tillhandahålla tjänster inom EU som behandlas i artikel 56 i EUF-fördraget.

(135)

Avregleringen av onlinespel i Frankrike är förenlig med målet i kommissionens grönbok av den 24 mars 2011 om onlinespel på den inre marknaden, om att bidra till att införa rättsliga ramar för onlinespel i medlemsstaterna och därigenom garantera en större rättssäkerhet för alla berörda parter (40).

(136)

Avregleringen av onlinespel i Frankrike är också förenlig med det mål som betonas i kommissionens meddelande av den 23 oktober 2012 om onlinespel, om att bidra till att införa rättsliga ramar för onlinespel i medlemsstaterna och att därigenom tillhandahålla en ökad rättslig klarhet för alla berörda parter (41).

(137)

Dessutom främjar den anmälda åtgärden en rationell utveckling av hästdjursproduktionen och hästuppfödningen, vilket också utgör ett mål av gemensamt intresse. I skälen i rådets direktiv 90/428/EEG av den 26 juni 1990 om handel med hästdjur som är avsedda för tävlingar och om villkoren för deltagande i tävlingar (42) erkänner kommissionen intresset av att säkerställa en rationell utveckling av produktionen av hästdjur och erinrar om att avel och uppfödning av hästdjur, i synnerhet hästar […] i allmänhet räknas till jordbrukssektorn och utgör en inkomstkälla för en del av jordbrukarna.

(138)

Kommissionen drar således slutsatsen att det stöd som anmälts av de franska myndigheterna eftersträvar väl definierade mål av gemensamt intresse.

9.2.2   Åtgärdens ändamålsenlighet

(139)

En stödåtgärd anses vara nödvändig och rättvis när den utgör ett lämpligt instrument för att möjliggöra uppnåendet av ett fastställt mål av gemensamt intresse, när den har en stimulanseffekt på mottagarna och när den inte snedvrider konkurrensen.

9.2.3   Stödet utgör ett lämpligt instrument

(140)

Den franska staten har beslutat sig för att avreglera marknaden för totalisatorspel på kapplöpningar online. Före denna avreglering finansierades hästkapplöpningarna nästan uteslutande genom intäkter från kapplöpningsbolagens anordnande av totalisatorspel på kapplöpningar genom PMU. Stödåtgärden syftar till att fördela ansvaret för finansieringen av hästkapplöpningarna mellan samtliga aktörer som är behöriga att erbjuda totalisatorspel på kapplöpningar online på den franska marknaden. Dess tydliga motiv är alltså att säkerställa rättvis konkurrens mellan aktörerna inom totalisatorspel på kapplöpningar genom att hindra PMU:s konkurrenter från att erhålla andelar av marknaden för vadslagning online utan att bidra till kostnaderna för anordnandet av kapplöpningarna. Åtgärden garanterar därigenom hästkapplöpningarnas bärkraft samt deras positiva återverkningar på hästuppfödningen och hela hästbranschen.

(141)

I sin grönbok om onlinespel på den inre marknaden av den 24 mars 2011 påpekar kommissionen att en särskild egenskap hos hästkapplöpning jämfört med andra sporter är att den primärt lockar spelare. Därmed är den i högre grad än andra sportevenemang beroende av att en tillräcklig andel av spelintäkterna återinvesteras i verksamheten. (43)

(142)

Mot bakgrund av ovanstående visar sig den åtgärd som anmälts av de franska myndigheterna lämplig för att man ska uppnå målet om att säkerställa hästkapplöpningarnas bärkraft och garantera en rättvis konkurrens på den nya avreglerade marknaden för totalisatorspel på kapplöpningar online.

9.2.4   Stödets stimulanseffekt

(143)

Utan åtgärden skulle konkurrensutvecklingen inom sektorn totalisatorspel på kapplöpningar på lång sikt leda till en minskning av kapplöpningsbolagens medel, vilket skulle innebära att sektorn krympte eller rent av försvann.

(144)

Med beaktande av att kapplöpningsbolagens verksamhet finansieras genom intäkterna från totalisatorspel på kapplöpningar har stödåtgärden en direkt effekt på kapplöpningsbolagens uppträdande, genom att dessa stimuleras att upprätthålla och utveckla sin verksamhet i fråga om anordnande av kapplöpningar.

9.2.5   Stödets proportionalitet

(145)

Stödåtgärden syftar till att garantera en rättvist fördelad finansiering av de kostnader som är direkt kopplade till anordnandet av premielopp mellan aktörerna inom totalisatorspel på kapplöpningar. Mekanismen för att beräkna nivån på avgiften garanterar att det sammanlagda belopp som tas ut från totalisatorspel på kapplöpningar online, och därmed det stöd som beviljas kapplöpningsbolagen, inte kan överstiga det sammanlagda beloppet för kostnaderna av gemensamt intresse.

(146)

Kapplöpningsbolagens övriga kostnader förblir således deras eget ansvar, oavsett om det rör sig om finansieringen av övriga lopp eller om kostnader som kan främja PMU men inte andra aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar.

(147)

Mot bakgrund av ovanstående anser kommissionen att stödåtgärden uppfyller proportionalitetskriteriet.

9.2.6   Konsekvenser för konkurrensen och handeln mellan medlemsstaterna

(148)

Stödet till förmån för kapplöpningsbolag skulle kunna utgöra ett hinder för konkurrensen mellan de europeiska kapplöpningsaktörerna om det inte vore proportionellt. Eftersom åtgärden är proportionell (se skälen (145)‒(147)) undanröjs risken för att åtgärden på ett oproportionerligt sätt skulle gynna de franska kapplöpningsbolagen.

(149)

Dessutom skulle vissa negativa konsekvenser av stödet för konkurrensen och handeln mellan medlemsstaterna kunna konstateras om det visade sig att dess finansieringsmetod i fallet med den avgift som tas ut på totalisatorspel på kapplöpningar online stred mot principerna om friheten att tillhandahålla tjänster i artikel 56 i EUF-fördraget och om icke-diskriminering i artikel 110 i EUF-fördraget. På grundval av nedanstående analys drog kommissionen slutsatsen att det inte föreligger några sådana negativa konsekvenser. I själva verket främjar den antagna åtgärden i sin helhet konkurrensen i den meningen att rättvis konkurrens mellan aktörerna inom totalisatorspel på kapplöpningar online garanteras.

9.2.7   Avgiftens förenlighet med principerna om friheten att tillhandahålla tjänster och icke-diskriminering

(150)

Kommissionen har identifierat tre möjliga nivåer på vilka det kan förekomma diskriminering och hinder för principen om friheten att tillhandahålla tjänster i den åtgärd som ursprungligen anmäldes. Dessa beskrivs nedan. De franska myndigheterna har bemött var och en av de risker som identifierats av kommissionen genom att ändra den bestämmelse som planerades enligt den ursprungliga anmälan eller genom att komplettera den med tillräckliga åtaganden.

9.2.8   Diskriminering vad gäller tilldelning av vissa premier

(151)

Kommission har sett det som problematiskt att premier till uppfödaren och ägaren skulle finansieras genom avgiften om dessa förbehålls hästar som är födda och uppfödda i Frankrike (vilket skulle vara fallet beträffande galopplopp). På så vis skulle europeiska aktörer som inte är etablerade i Frankrike bli föremål för en avgift för att möjliggöra finansieringen av premier som uteslutande gynnar uppfödare och ägare av hästar som är födda och uppfödda i Frankrike.

(152)

För att undanröja den svårighet som nämns i föregående skäl har de franska myndigheterna från beräkningen uteslutit de gemensamma kostnaderna för att genom avgiften finansiera alla premier som är förbehållna hästar som är födda och uppfödda i Frankrike (se skäl (103)).

9.2.9   Diskriminering mellan aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar avseende fördelar som erhålls genom avgiften

(153)

Den avgift genom vilken det sker en överföring från PMU:s konkurrenter till de kapplöpningsbolag som också är verksamma inom vadslagning online skulle vara diskriminerande om den finansierade kostnader som gynnade kapplöpningsbolagen och PMU mer än andra vadslagningsaktörer.

(154)

Kommissionen anser att risken för diskriminering mellan aktörerna inom totalisatorspel på kapplöpningar online vad gäller de fördelar som erhålls genom avgiften neutraliseras om de kostnader som finansieras är av gemensamt intresse för alla aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar.

(155)

Emellertid anser kommissionen också, i den mån dessa kostnader av gemensamt intresse skulle utvecklas, att det är nödvändigt att denna utveckling, som huvudsakligen är föremål för kapplöpningsbolagens val, i synnerhet vad gäller incitament, ska omfattas av kontroller. Man måste undvika att kapplöpningsbolagen lockas att höja incitamenten obetänksamt om kostnaderna för dessa delvis får bäras av PMU:s konkurrenter, vilka i så fall skulle drabbas av en högre avgift.

(156)

För att undanröja ovannämnda risk och säkerställa att utvecklingen av kostnaderna av gemensamt intresse förblir rimlig har de franska myndigheterna åtagit sig att upprätthålla följande kontrollåtgärder:

En sträng kontroll av kapplöpningsbolagen kommer att bedrivas genom statens finansiella kontroll via i synnerhet jordbruksministeriet och ekonomi- och finansministeriet beträffande samtliga kapplöpningsbolags finanser i enlighet med dekret nr 97-456 av den 5 maj 1997 om hästkapplöpningsbolag och totalisatorspel, vars avdelning V bär rubriken Om finansiell kontroll.

Revisionsrättens lagstiftningsmässiga kontroll beträffande alla mottagare av skatteliknande avgifter.

(157)

Kommissionen anser att ovannämnda kontrollmetoder gör det möjligt för de franska myndigheterna att garantera att utvecklingen av kostnaderna av gemensamt intresse förblir rimlig och inte kommer att öka de fördelar som kapplöpningsbolagen erhåller från uttaget av avgiften. Utvecklingen av kostnaderna av gemensamt intresse kommer dessutom att kontrolleras av kommissionen på grundval av den genomföranderapport som ska tillhandahållas av de franska myndigheterna (se skäl (94)).

9.2.10   Diskriminering mellan aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar vad gäller skyldigheten att betala avgiften

(158)

Det bör än en gång framhållas att PMU innehar ett monopol i fråga om att bedriva totalisatorspel på kapplöpningar över disk och att PMU i denna egenskap även främjar premielopp utan att för den skull omfattas av skyldigheten att betala den skatteliknande avgiften. Kommissionen anser att det är viktigt att säkerställa att PMU:s intäkter från monopolet på totalisatorspel på kapplöpningar över disk, på samma sätt som intäkterna för aktörer inom totalisatorspel på kapplöpningar online, inbegripet PMU själv, på samma sätt bidrar till finansieringen av premielopp.

(159)

De franska myndigheterna bedömer att neutraliteten mellan vadhållning över disk och online garanteras på följande grunder:

De intäkter från PMU:s monopol som överförs till hästbranschen lägger sig på en strukturellt klart högre nivå än den skatteavgift som planeras avseende totalisatorspel på kapplöpningar online. Nivån på avkastningen till branschen 2011 och 2012, med den ordning som gäller enligt 2010 års lag, uppgick till nästan 10 % av insatserna (rapport om PMU:s slutliga resultat från insatser vid totalisatorspel på kapplöpningar över disk). Denna nivå på 10 % är klart högre än nivån på den avgift som tas ut på totalisatorspel på kapplöpningar online, vilken uppgår till 5,6 %.

De kapplöpningsbolag som ingår i rådet för PMU:s förvaltare (Conseil d’administrateurs du PMU), och särskilt moderbolagen inom kapplöpningar vilka innehar 40 % av rösterna, har också ett intresse av att det bidrag från PMU som avgör nivån på deras medel under året inte minskar, eftersom varje minskning av PMU:s bidrag inte bara skulle inverka på anordnandet av premielopp utan även på anordnandet av övriga lopp som uteslutande finansieras på grundval av de intäkter som överförs till hästbranschen av PMU.

(160)

De franska myndigheterna har emellertid åtagit sig att genom statens företrädare i rådet för PMU:s förvaltare, vilka innehar 40 % av rösterna, begära att PMU varje år ska överföra till hästbranschen en andel av de insatser som görs över disk vid PMU:s fysiska försäljningsställen för totalisatorspel på kapplöpningar och som överstiger eller motsvarar nivån på den skatteliknande avgiften för totalisatorspel på kapplöpningar online.

(161)

I händelse av att PMU skulle lägga fram en budget i vilken det finns planer på en lägre återbäring till branschen än nivån på den skatteliknande avgiften för totalisatorspel på kapplöpningar online, och om kapplöpningsbolagen skulle godkänna en sådan budget, varvid företrädarna för staten vid rådet för PMU:s förvaltare skulle hamna i minoritet, åtar sig de franska myndigheterna att se till att de behöriga ministrarna utövar sin rätt att förkasta budgeten i enlighet med artikel 33 i dekret nr 97-456 av den 5 maj 1997 om hästkapplöpningsbolag och totalisatorspel, vilken anges nedan: Budgeten för kapplöpningsbolagen och de gemensamma organ som nämns i artikel 12 [däribland PMU] och de ändringar som dessa är föremål för under budgetårets gång genomförs inte förrän efter godkännande från de myndigheter som avses i artikel 34 nedan: Detta godkännande kan tas för givet om myndigheterna under en tidsfrist på en månad från och med mottagandet av handlingarna inte yttrar sig. När inget beslut har fattats före budgetårets början får inga investeringsutgifter genomföras och de driftsrelaterade utgifter som förs till föregående budget får, reducerade med 5 %, förlängas fram till dess att budgetförslaget godkänts.

(162)

Kommissionen anser att avgiftens neutralitet mellan vad över disk och online kan betraktas som en garanti för de ovannämnda åtagandena från de franska myndigheternas sida, med beaktande av de särskilda förbindelserna mellan PMU, kapplöpningsbolagen och staten. Denna punkt kommer dessutom att verifieras av kommissionen på grundval av den genomföranderapport som ska tillhandahållas av de franska myndigheterna (se skäl (94)).

(163)

Kommissionen drar av ovanstående analys slutsatsen att den avgift som finansierar stödet till kapplöpningsbolagen är förenlig med principerna om friheten att tillhandahålla tjänster och om icke-diskriminering. Det sätt på vilket åtgärden finansieras skadar alltså inte villkoren för handel i en sådan utsträckning att det strider mot det gemensamma intresset. Följaktligen anser kommissionen att åtgärden är förenlig med den inre marknaden i enlighet med artikel 107.3 c i EUF-fördraget.

10   SAMMANFATTNING

(164)

Kommissionen gör bedömningen att den anmälda stödåtgärden i dess ändrade lydelse utgör ett statligt stöd i enlighet med artikel 107.1 i EUF-fördraget.

(165)

Kommissionen gör dock bedömningen att stödet uppfyller villkoren för att vara förenligt med den inre marknaden i enlighet med artikel 107.3 c i EUF-fördraget.

(166)

Kommissionen anser i synnerhet att Frankrikes ändringar avseende stödets finansieringssätt gör det möjligt att garantera att avgiften är förenlig med principen om friheten att tillhandahålla tjänster i artikel 56 i EUF-fördraget och principen om icke-diskriminering i artikel 110 i EUF-fördraget.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Det statliga stöd som Frankrike planerar att genomföra till förmån för kapplöpningsbolagen är förenligt med den inre marknaden i enlighet med artikel 107.3 c i EUF-fördraget.

Genomförandet av detta statliga stöd godkänns följaktligen.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Republiken Frankrike.

Utfärdat i Bryssel den 19 juni 2013.

På kommissionens vägnar

Joaquín ALMUNIA

Vice ordförande


(1)  Från och med den 1 december 2009 har artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget blivit artiklarna 107 respektive 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). I båda fallen är bestämmelserna identiska till innehållet. I detta beslut ska hänvisningar till artiklarna 107 och 108 i EUF-fördraget i tillämpliga fall tolkas som hänvisningar till artiklarna 87 respektive 88 i EG-fördraget. I EUF-fördraget införs dessutom vissa ändringar av terminologin, exempelvis att gemenskapen ersätts med unionen, den gemensamma marknaden med den inre marknaden och förstainstansrätten med tribunalen. Det är terminologin i EUF-fördraget som används i detta beslut.

(2)  EUT C 10, 14.1.2011, s. 4.

(3)  Se fotnot 2 ovan.

(4)  Se särskilt IP/10/1597.

(5)  Se särskilt IP/06/1362.

(6)  Se särskilt IP/07/909.

(7)  En ekonomisk intresseorganisation är en öppen struktur utan aktiekapitel som bildats av medlemmarna själva för att samordna vissa av deras verksamheter.

(8)  Inom var och en av de specialiteter kring vilka loppen anordnas (trav, galopp, hästhoppning) godkänns ett kapplöpningsbolag av ministern med ansvar för jordbruk som moderbolag inom hästkapplöpning: Beträffande travlopp är Cheval Français moderbolag och beträffande galopp och hästhoppning är France Galop moderbolag. Dessa moderbolag spelar en avgörande roll vid anordnandet av loppen inom var och en av de specialiteter för vilka vadslagning äger rum.

(9)  5,8 % 2008 och 7,2 % 2009.

(10)  736,4 miljoner euro 2008 och 731,4 miljoner euro 2009.

(11)  Moderbolagen inom kapplöpning skulle säkerställa att intäkterna från avgiften fördelades mellan följande mottagare: kapplöpningsbolagen (inbegripet moderbolagen själva), Fédération nationale des courses françaises (Frankrikes nationella kapplöpningsförbund), Laboratoire des courses hippiques (hästkapplöpningslaboratoriet), Groupement technique des hippodromes parisiens (tekniska sammanslutningen för Paris kapplöpningsbanor), Association de formation et d'action sociale des écuries de courses (kapplöpningsstallens organisation för utbildning och social verksamhet) samt de regionala förbunden.

(12)  Hänvisningen kommer att vara till år N-2 med hänsyn till tillgången till de finansiella uppgifter som krävs för att beräkna nivån på avgiften.

(13)  Artikel 302 a ZG i den allmänna skattelagen.

(14)  Dekret nr 2010-1314 av den 2 november 2010 om hästkapplöpningsbolagens skyldigheter i allmänhetens tjänst och om villkoren för moderbolagens insatser.

(15)  Motsvarande sammanlagda kostnader på 775 miljoner euro och intäkter på 28 miljoner euro.

(16)  Frankrikes myndigheter anmälde åtgärden på grundval av gemenskapens rambestämmelser för statligt stöd i form av ersättning för offentliga tjänster (EUT C 297, 29.11.2005).

(17)  Riktlinjer för statligt stöd för regionala ändamål för perioden 2007–2013 (EUT C 54, 4.3.2006).

(18)  Gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till jordbruk och skogsbruk 2007–2013 (EUT C 319, 27.12.2006).

(19)  Se domen av den 21 september 1999 i mål C-67/96, Albany, REG s. I-5751.

(20)  Rådets direktiv 90/428/EEG av den 26 juni 1990 om handel med hästdjur som är avsedda för tävlingar och om villkor för deltagande i tävlingar.

(21)  Se domen av den 27 januari 1998 i mål T-67/94, Ladbroke/kommissionen, REG s. II- 1, punkt 143.

(22)  Conseil d'État nr 383.270 – sammanträde torsdagen den 26 november 2009.

(23)  Enligt definitionen av dessa i lagen från 1891 och dekret nr 2010-1314 av den 2 november 2010.

(24)  Till exempel: Conseil d'État slog fast följande i tvist nr 141204 den 9 februari 1979: Det framgår såväl av lagen av den 2 juni 1891 som av regelverket för totalisatorspel att kapplöpningsbolag, som anordnare av kapplöpningar och totalisatorspel inte utövar något uppdrag att verka i allmänhetens tjänst och att de enligt privaträtten utgör juridiska personer som är föremål för myndighetskontroll.

(25)  Yttrande av den 20 januari 2011 från den franska konkurrensmyndigheten om sektorn för hasardspelstjänster online.

(26)  I samband med premielopp kan insatser lämnas online men även över disk inom ramen för PMU:s nät av fysiska försäljningsställen.

(*1)  Affärshemlighet

(27)  Framför allt inte kostnaderna med anknytning till programmet la minute hippique på France 3.

(28)  Hänvisningen kommer att vara till år N-2 med hänsyn till tillgången till de finansiella uppgifter som krävs för att beräkna nivån på avgiften.

(*2)  Kostnaderna för bildupptagning och bildspridning från loppen fanns inte med i beräkningen av de kostnader för att verka i allmänhetens tjänst som ursprungligen anmäldes.

(29)  Se skäl 79 i inledningsbeslutet.

(30)  Domstolens dom av den 16 maj 2000, Frankrike/Ladbroke Racing och kommissionen, C-83/98 P, REG s. I-3271, punkt 50 respektive av den 16 maj 2002, Frankrike/kommissionen, C-482/99, REG s. I-4397, punkt 37.

(31)  Tribunalens dom av den 12 december 1996, Air France/kommissionen, T-358/94, REG s. II-2109, punkterna 63–65 respektive av den 27 september 2012, Fedecom/kommissionen, T-243/09, ej offentliggjord i rättsfallssamlingen, punkt 48.

(32)  Domstolens dom av den 22 mars 1977, Steinike & Weinlig, 78/76, REG s. 595, punkt 22 respektive av den 11 november 1987, Frankrike/kommissionen, 259/85, REG s. 4393, punkt 23 och tribunalens ovannämnda dom Fedecom/kommissionen, punkt 49. Se även i detta avseende domstolens dom av den 2 juli 1974, Italien/kommissionen, 173/73, REG s. 709, punkterna 27 och 35.

(33)  Sidan 4 i nämnda meddelande 97/C 163/03 avseende mål C-4/97 (f.d. NN 35/93): Meddelande från kommissionen enligt artikel 93.2 i EG-fördraget till övriga medlemsstater och andra berörda om stöd som Frankrike förmodas ha beviljat Sociétés des courses, Pari Mutuel Urbain och Pari Mutuel Hippodrome.

(34)  De franska myndigheterna har för övrigt uppgett att nivån på de premier och bidrag som delas ut i Frankrike är högre än det europeiska genomsnittet.

(35)  Framför allt uppger PMU:s VD Philippe Germond i en artikel i Les Echos att utländska vadhållningsaktörers sändningar från franska lopp har ökat kraftigt: med 20 % under 2010. I samma artikel hänvisar han dessutom till viktiga kontrakt som tecknats mellan PMU och en grekisk aktör samt till det avtal som slutits med Ladbrokes i Belgien om distributionen av dess totalisatorspel.

(36)  Nedan följer några exempel på kommissionens praxis: Stöd N 472/2000 – skatteliknande avgift som tas ut i syfte att finansiera gemensamma initiativ av den branschövergripande kommittén för utvecklingen av läder-, lädervaru- och skoindustrin för att främja denna sektor. Stöd N 163/2002: Skatteliknande avgift som tas ut för att finansiera gemensamma initiativ från nationella branschövergripande byrån för konjaksbranschen till förmån för denna sektor. Stöd N 496/2000: Skatteliknande avgift som tas ut på urmakeri-, smyckes-, juvelerar- och guldsmedsprodukter för att finansiera den gemensamma verksamhet som bedrivs av yrkeskommittén för utveckling av urmakeri, smyckeskonst, juvelerarkonst och guldsmideri samt urmakarbranschens tekniska centrum till förmån för denna sektor.

(37)  Storleken på det beviljade stödet är direkt beroende av intäkterna från avgiften.

(38)  Se skäl 57 i inledningsbeslutet.

(39)  Se Handlingsplan för statligt stöd – Mindre men bättre riktat statligt stöd: en plan för reform av det statliga stödet 2005–2009, KOM(2005) 107 slutlig, punkterna 19–20.

(40)  Europeiska kommissionen, Grönbok om onlinespel på den inre marknaden, KOM(2011) 128 slutlig, s. 7.

(41)  Europeiska kommissionen, En övergripande europeisk ram för onlinespel, COM(2012) 596, s. 4.

(42)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 60–61.

(43)  Kommissionens grönbok av den 24 mars 2011 om onlinespel på den inre marknaden (KOM(2011) 128 slutlig), se s. 35.


Top