Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1307R(01)

Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 av den 17 december 2013 om regler för direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 637/2008 och rådets förordning (EG) nr 73/2009 (EUT L 347, 20.12.2013)

EUT L 130, 19.5.2016, p. 7–7 (HR, LV, MT, RO)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 13–16 (LT)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 6–7 (CS)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 12–21 (FI)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 21–44 (ES)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 8–8 (BG, EN, HU, NL)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 16–19 (PL)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 10–10 (IT)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 6–6 (ET, SL)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 11–12 (PT, SK)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 8–10 (DA)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 23–31 (FR)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 9–10 (SV)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 13–13 (GA)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 14–17 (DE)
EUT L 130, 19.5.2016, p. 9–9 (EL)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1307/corrigendum/2016-05-19/oj

19.5.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 130/9


Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 av den 17 december 2013 om regler för direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 637/2008 och rådets förordning (EG) nr 73/2009

( Europeiska unionens officiella tidning L 347 av den 20 december 2013 )

1.

Termen ”omställning” ska ersättas med ”återställning” i hela förordningen i lämplig grammatisk form.

2.

Sidan 614, skäl 40, fjärde meningen

I stället för:

”Av rättssäkerhetsskäl bör kommissionen bedöma huruvida de metoder som omfattas av de anmälda motsvarande åtgärderna omfattas av bilagan.”

ska det stå:

”Av rättssäkerhetsskäl bör kommissionen bedöma huruvida de metoder som omfattas av de anmälda likvärdiga åtgärderna omfattas av bilagan.”

3.

Sidan 614, skäl 40, sjätte meningen

I stället för:

”För att möjliggöra en mindre komplicerad tillämpning av begreppet motsvarighet och för att kontroller ska kunna göras bör bestämmelser fastställas i fråga om motsvarande åtgärders geografiska utsträckning, […]”

ska det stå:

”För att möjliggöra en mindre komplicerad tillämpning av likvärdighet och för att kontroller ska kunna göras bör bestämmelser fastställas i fråga om likvärdiga åtgärders geografiska utsträckning, […]”.

4.

Sidan 631, artikel 30.7 a

I stället för:

”a)

tilldela stödrätter till jordbrukare i syfte att säkerställa att jordbruksmark inte läggs ned, bl.a. i områden som omfattas av omstrukturerings- eller utvecklingsprogram som rör någon av formerna för offentlig intervention,”

ska det stå:

”a)

tilldela stödrätter till jordbrukare i syfte att motverka att jordbruksmark läggs ned, bl.a. i områden som omfattas av omstrukturering eller utvecklingsprogram som rör någon form av offentlig intervention,”.

5.

Sidan 640, artikel 45.1

I stället för:

”1.   Medlemsstaterna ska i områden som omfattas av direktiv 92/43/EEG eller 2009/149/EG, […]”

ska det stå:

”1.   Medlemsstaterna ska i områden som omfattas av direktiv 92/43/EEG eller 2009/147/EG, […]”.

6.

Sidan 642, artikel 46.8

I stället för:

”8.   Medlemsstaterna ska till kommissionen senast den 1 augusti 2014 anmäla de beslut som avses i punkt 2 och senast den 1 augusti det år som föregår deras ansökan anmäla alla beslut som avses i punkt 3, 5, 6 eller 7.”

ska det stå:

”8.   Medlemsstaterna ska till kommissionen senast den 1 augusti 2014 anmäla de beslut som avses i punkt 2 och senast den 1 augusti det år som föregår deras tillämpning anmäla alla beslut som avses i punkt 3, 5, 6 eller 7.”

7.

Sidan 648, artikel 61.2 första stycket

I stället för:

”2.   Stöd som betalas ut enligt ordningen för småbrukare ska ersätta det stöd som beviljas enligt avdelningarna III och IV.”

ska det stå:

”2.   Stöd som betalas ut enligt ordningen för småbrukare ska ersätta de direktstöd som beviljas enligt avdelningarna III och IV.”

8.

Sidan 649, artikel 63.2 a

I stället för:

”a)

ett belopp som motsvarar det sammanlagda värdet av de stöd som tilldelats […]”

ska det stå:

”a)

ett belopp som motsvarar det sammanlagda värdet av de direktstöd som tilldelats […]”.

9.

Sidan 649, artikel 63.2 b

I stället för:

”b)

ett belopp som motsvarar det sammanlagda värdet av de stöd som tilldelats […]”

ska det stå:

”b)

ett belopp som motsvarar det sammanlagda värdet av de direktstöd som tilldelats […]”.

10.

Sidan 664, bilaga X, sista raden, under ”Aspekt”

I stället för:

”Arealer med kvävebindande grödor”

ska det stå:

”Arealer med kvävefixerande grödor”.

11.

Sidan 666, bilaga XI, jämförelsetabellen

I stället för:

”Artikel 20

Artikel 74.1, 72.2 och 74.3”

ska det stå:

”Artikel 20

Artikel 74.1, 74.2 och 74.3”


Top