This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0079
Commission Regulation (EU) No 79/2013 of 28 January 2013 making imports of biodiesel originating in Argentina and Indonesia subject to registration
Kommissionens förordning (EU) nr 79/2013 av den 28 januari 2013 om registrering av import av biodiesel med ursprung i Argentina och Indonesien
Kommissionens förordning (EU) nr 79/2013 av den 28 januari 2013 om registrering av import av biodiesel med ursprung i Argentina och Indonesien
EUT L 27, 29.1.2013, p. 10–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
29.1.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 27/10 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 79/2013
av den 28 januari 2013
om registrering av import av biodiesel med ursprung i Argentina och Indonesien
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 10.4 och 14.5,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
(1) |
Den 29 augusti 2012 meddelade Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning (2) (nedan kallat tillkännagivandet om inledande) att ett antidumpningsförfarande skulle inledas beträffande import av biodiesel med ursprung i Argentina och Indonesien (nedan även kallade de berörda länderna) efter ett klagomål ingivet den 17 juli 2012 av European Biodiesel Board (nedan kallad klaganden) såsom företrädare för tillverkare som svarar för mer än 25 % av unionens sammanlagda produktion av biodiesel. |
A. BERÖRD PRODUKT
(2) |
Den produkt som berörs av registreringen är den produkt som definieras i tillkännagivandet om inledande, dvs. fettsyramonoalkylestrar och/eller paraffiniska gasoljor framställda genom syntes och/eller vätebehandling, av icke-fossilt ursprung, i ren form eller i en blandning, som för närvarande klassificeras enligt KN-nr ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 95, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 90 97, 3826 00 10 och ex 3826 00 90, med ursprung i Argentina och Indonesien. |
B. BEGÄRAN
(3) |
Sedan tillkännagivandet om inledande offentliggjorts begärde klaganden i september 2012 att import av den berörda produkten skulle registreras enligt artikel 14.5 i grundförordningen, så att åtgärder därefter kunde vidtas mot denna import från och med dagen för registreringen. |
C. SKÄL FÖR REGISTRERING
(4) |
Enligt artikel 14.5 i grundförordningen kan kommissionen efter samråd med rådgivande kommittén ålägga tullmyndigheterna att vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen, så att åtgärder därefter kan vidtas mot denna import från och med dagen för registreringen. Importen kan göras till föremål för registrering på begäran av unionsindustrin, om begäran innehåller tillräcklig bevisning för att motivera en sådan åtgärd. |
(5) |
Klaganden hävdade att registreringen är motiverad, eftersom den berörda produkten dumpades och unionsindustrin vållats skada på grund av den betydande ökningen av dumpad import under en relativt kort period. |
(6) |
När det gäller dumpning har kommissionen tillräcklig prima facie-bevisning för att importen av den berörda produkten från de berörda länderna dumpas. I klagomålet om dumpning och begäran om registrering gäller bevisningen beträffande exportpriser från båda länderna, grundad på uppgifter från Eurostat, perioden från och med april 2011 till och med mars 2012. Bevisningen avseende normalvärdet i klagomålet om dumpning och begäran om registrering består av priserna på hemmamarknaden för båda länder. Klaganden har också lämnat uppgifter om ett konstruerat normalvärde grundat på den totala produktionskostnaden samt ett skäligt belopp för utgifter för försäljning, allmänna och administrativa omkostnader samt för vinst. Det har hävdats att exportskatterna på sojaolja eller palmolja i Argentina respektive Indonesien snedvrider hemmamarknaden genom att de leder till lägre priser på råvaror. I sin helhet och med hänsyn till omfattningen av den påstådda dumpningsmarginalen, är bevisningen i detta skede tillräcklig som stöd för att de berörda exportörerna gör sig skyldiga till dumpning. |
(7) |
När det gäller skada har kommissionen tillräcklig prima facie-bevisning för att exportörernas dumpning vållar väsentlig skada. Bevisningen består av utförliga uppgifter som ingår i klagomålet om dumpning och begäran om registrering, vilka stöds av uppgifter från industrin och privata källor i fråga om de viktigaste skadefaktorerna i artikel 3.5 i grundförordningen. |
(8) |
Kommissionen har även tillräcklig prima facie-bevisning, som ingår i klagomålet om dumpning och begäran om registrering och som stöds av uppgifter från andra källor, för att importörerna kände till eller borde ha känt till att exportörerna gör sig skyldiga till dumpning som vållar eller sannolikt vållar unionen skada. Exempelvis har flera artiklar i fackpressen under en längre period antytt att unionsindustrin kan ha vållats skada av lågprisimport från Argentina och Indonesien. Med hänsyn till omfattningen av den dumpning som kan förekomma, är det slutligen rimligt att dra slutsatsen att importörerna känner till eller borde känna till situationen. |
(9) |
Kommissionen har vidare tillräcklig prima facie-bevisning för att sådan skada vållas eller skulle vållas av dumpad import av en vara i stora mängder inom en relativt kort tidsperiod, vilket på grund av tidpunkten och omfattningen av den dumpade importen och andra omständigheter (t.ex. en snabb lageruppbyggnad) sannolikt allvarligt skulle undergräva skyddseffekten av slutgiltiga antidumpningstullar, om de inte skulle tillämpas retroaktivt. Importen av biodiesel från Argentina och Indonesien nådde sin topp under våren och sommaren, eftersom dessa produkter på grund av sina fysikaliska och kemiska egenskaper används i begränsad utsträckning när temperaturen är låg. Med hänsyn till inledandet av det aktuella förfarandet är det sannolikt att de exporterande tillverkarna kommer att förhandla fram avtal med importörer i EU om försäljning av större volymer biodiesel innan eventuella provisoriska åtgärder vidtas och att importörerna snabbt kommer att bygga upp lager. Under perioden före inledandet av förfarandet ökade importen kraftigt. |
D. FÖRFARANDE
(10) |
Mot denna bakgrund har kommissionen funnit att klaganden har lämnat tillräcklig bevisning för att motivera att importen av den berörda produkten görs till föremål för registrering i enlighet med artikel 14.5 i grundförordningen. |
(11) |
Alla berörda parter uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter och framlägga bevisning till stöd för dessa. Kommissionen kan dessutom komma att höra berörda parter om de lämnar in en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem. |
E. REGISTRERING
(12) |
Enligt artikel 14.5 i grundförordningen bör importen av den berörda produkten registreras så att tullar, om de nödvändiga villkoren uppfylls, kan tas ut retroaktivt enligt gällande rättsliga bestämmelser om undersökningen leder till införandet av antidumpningsåtgärder. |
(13) |
Eventuellt framtida betalningsansvar skulle bygga på resultatet av antidumpningsundersökningen. Enligt påståendena i klagomålet om begäran om inledande av en undersökning uppgår dumpningsmarginalerna till mellan 18 % och 29 % för Indonesien och till mellan 40 % och 50 % för Argentina, och skademarginalerna till mellan 28,5 % och 29,5 % för Argentina och till mellan 35,5 % och 37,5 % för Indonesien. |
(14) |
För att säkerställa att registreringen är tillräckligt effektiv för ett eventuellt retroaktivt uttag av en antidumpningstull, bör deklaranten på tulldeklarationen ange andelen i blandningen, i viktprocent av det totala innehållet av fettsyramonoalkylestrar och av paraffiniska gasoljor framställda genom syntes och/eller vätebehandling, av icke-fossilt ursprung (biodieselhalten). |
F. BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER
(15) |
Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (3) |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Tullmyndigheterna anmodas att i enlighet med artikel 14.5 i förordning (EG) nr 1225/2009 vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen till unionen av fettsyramonoalkylestrar och/eller paraffiniska gasoljor framställda genom syntes och/eller vätebehandling, av icke-fossilt ursprung, i ren form eller i en blandning, som för närvarande klassificeras enligt KN-nr ex 1516 20 98 (Taric-nummer 1516209821, 1516209829 och 1516209830), ex 1518 00 91 (Taric-nummer 1518009121, 1518009129 och 1518009130), ex 1518 00 95 (Taric-nummer 1518009510), ex 1518 00 99 (Taric-nummer 1518009921, 1518009929 och 1518009930), ex 2710 19 43 (Taric-nummer 2710194321, 2710194329 och 2710194330), ex 2710 19 46 (Taric-nummer 2710194621, 2710194629 och 2710194630), ex 2710 19 47 (Taric-nummer 2710194721, 2710194729 och 2710194730), 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 90 97 (Taric-nummer 3824909701, 3824909703 och 3824909704), 3826 00 10 och ex 3826 00 90 (Taric-nummer 3826009011, 3826009019 och 3826009030), med ursprung i Argentina och Indonesien. Registreringen ska upphöra nio månader efter den dag då denna förordning träder i kraft.
Deklaranten ska på tulldeklarationen ange andelen i blandningen, i viktprocent, av det totala innehållet av fettsyramonoalkylestrar och av paraffiniska gasoljor framställda genom syntes och/eller vätebehandling, av icke-fossilt ursprung (biodieselhalten).
2. Alla berörda parter anmodas att skriftligen lämna sina synpunkter och framlägga bevisning till stöd för dessa eller begära att bli hörda inom 20 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 januari 2013.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 373, 22.12.2009, s. 51.
(2) EUT C 260, 29.8.2012, s. 8.