This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0421
2013/421/EU: Council Decision of 27 June 2013 on the position to be adopted, on behalf of the European Union within the Administrative Committee for the TIR Convention, as regards the proposal to amend the Customs Convention on the International Transport of goods under cover of TIR carnets (TIR Convention 1975)
2013/421/EU: Rådets beslut av den 27 juni 2013 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i TIR-konventionens administrativa kommitté beträffande förslaget till ändring av tullkonventionen om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (1975 års TIR-konvention)
2013/421/EU: Rådets beslut av den 27 juni 2013 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i TIR-konventionens administrativa kommitté beträffande förslaget till ändring av tullkonventionen om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (1975 års TIR-konvention)
EUT L 209, 3.8.2013, p. 17–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUT L 209, 3.8.2013, p. 17–17
(HR)
In force
3.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 209/17 |
RÅDETS BESLUT
av den 27 juni 2013
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i TIR-konventionens administrativa kommitté beträffande förslaget till ändring av tullkonventionen om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (1975 års TIR-konvention)
(2013/421/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207 jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Tullkonventionen av den 14 november 1975 om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (nedan kallad TIR-konventionen) godkändes på gemenskapens vägnar genom rådets förordning (EEG) nr 2112/78 (1) och trädde i kraft i gemenskapen den 20 juni 1983 (2). |
(2) |
En konsoliderad version av konventionen offentliggjordes som bilaga till rådets beslut 2009/477/EG (3), enligt vilket kommissionen ska offentliggöra framtida ändringar av TIR-konventionen i Europeiska unionens officiella tidning med angivande av dagen för ikraftträdandet. |
(3) |
FN:s ekonomiska kommission för Europas (Uneces) arbetsgrupp för tullfrågor som rör transporter beslutade i oktober 2011 efter omfattande överläggningar att vissa ändringar av TIR-konventionen är nödvändiga. Det rör sig om ändringar i artikel 6 i TIR-konventionen och om att införa en ny del (del III) i bilaga 9 till denna i vilken de villkor och krav fastställs som ska uppfyllas av en internationell organisation för att denna ska beviljas tillstånd att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt och att trycka och distribuera TIR-carneter. |
(4) |
I de föreslagna ändringarna av TIR-konventionen införs en definition av den internationella organisationen och dess tillståndsförfarande fastställs. Genom införandet av en del III i bilaga 9 kompletteras bilagans syfte, genom att det tydligt anges vilka uppgifter och vilket ansvar alla aktörer i TIR-systemet har, och ökas transparensen i förvaltningen av systemet. Införandet i TIR-konventionens rättsliga text av de villkor och krav som avses ovan gör det också möjligt att förenkla texten i det skriftliga avtal mellan Unece och den internationella organisationen som avses i förklarande anmärkning 0.6.2a-2 i punkt 2 i artikel 6 till TIR-konventionen. |
(5) |
Delegater från samtliga medlemsstater har tillstyrkt förslaget till ändring av TIR-konventionen i tullagstiftningskommittén (samordning Genève). |
(6) |
Administrativa kommittén för TIR-konventionen antog vid sitt femtiotredje sammanträde i Genève i februari 2012 de föreslagna ändringarna av konventionen, med förbehåll för avslutandet av unionens interna förfaranden. |
(7) |
Den 5 juli 2012 översände administrativa kommittén, i överensstämmelse med bestämmelserna i artikel 59.1 och 59.2 i TIR-konventionen, till FN:s generalsekreterare förslag till ändringar i artikel 6.2a i TIR-konventionen och bilaga 9 till denna som antagits vid det femtiotredje sammanträdet i Genève den 9 februari 2012. Den 10 juli 2012 utfärdade generalsekreteraren depositarienotifikation C.N.358.2012.Treaties, enligt vilken ändringarna träder i kraft den 10 oktober 2013 om ingen fördragsslutande part framfört invändningar senast den 10 juli 2013. |
(8) |
Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar beträffande förslaget till ändring av konventionen bör därför fastställas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar ska i den administrativa kommittén för TIR-konventionen grunda sig på utkastet till bilaga av den administrativa kommittén som åtföljer detta beslut.
Framtida ändringar av konventionen ska offentliggöras av kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning med angivande av dagen för ikraftträdandet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2013.
På rådets vägnar
E. GILMORE
Ordförande
(1) EGT L 252, 14.9.1978, s. 1.
(2) EGT L 31, 2.2.1983, s. 13.
(3) EUT L 165, 26.6.2009, s. 1.
BILAGA
I artikel 6 ska en ny punkt införas enligt följande:
Artikel 6.2a
Punkt 2a ska ändras till följande:
”2a. Administrativa kommittén ska bevilja en internationell organisation tillstånd att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt. Tillståndet ska beviljas förutsatt att organisationen uppfyller de villkor och krav som anges i del III i bilaga 9. Administrativa kommittén får återkalla tillståndet om dessa villkor och krav inte längre är uppfyllda.”
En ny del (del III) i bilaga 9 ska införas enligt följande:
Bilaga 9, ny del (del III)
Följande ska införas som del III:
”Tillstånd för en sådan internationell organisation som avses i artikel 6 i konventionen att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt och att trycka och distribuera TIR-carneter
Villkor och krav
1. |
De villkor och krav som ska uppfyllas av en internationell organisation för att denna i enlighet med artikel 6.2a i konventionen ska beviljas tillstånd av administrativa kommittén att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt och att trycka och distribuera TIR-carneter är följande:
|
2. |
Den internationella organisationen ska i överensstämmelse med tillståndet
|
3. |
Den internationella organisationen ska inom tre månader efter det att en garanterande sammanslutning har underrättat den om ett betalningskrav meddela den garanterande sammanslutningen hur den ställer sig till kravet. |
4. |
All information som den internationella organisationen får direkt eller indirekt inom ramen för konventionen och som till sin natur är konfidentiell eller som tillhandahållits som konfidentiell information ska omfattas av tystnadsplikt och får inte användas eller behandlas vare sig i kommersiellt syfte eller för något annat syfte än det för vilket den tillhandahållits eller lämnas ut till någon tredje part utan uttryckligt tillstånd från den person eller myndighet som tillhandahållit informationen. Sådan information får dock lämnas ut utan tillstånd till behöriga myndigheter i de fördragsslutande parterna i konventionen om det enligt nationell eller internationell rätt eller i samband med rättsliga förfaranden är tillåtet eller finns en skyldighet att göra detta. De gällande bestämmelserna om uppgiftsskydd ska beaktas till fullo vid utlämnande och vidarebefordran av information. |
5. |
Administrativa kommittén ska ha rätt att återkalla det tillstånd som beviljats i enlighet med artikel 6.2a i konventionen om villkoren och kraven ovan inte uppfylls. Om administrativa kommittén fattar beslut om att återkalla tillståndet, ska beslutet få verkan tidigast sex månader efter dagen för återkallandet. |
6. |
Tillståndet för en internationell organisation enligt reglerna ovan ska inte påverka organisationens åtaganden och betalningsansvar enligt konventionen.” |