Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0421

    2013/421/EU: Rådets beslut av den 27 juni 2013 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i TIR-konventionens administrativa kommitté beträffande förslaget till ändring av tullkonventionen om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (1975 års TIR-konvention)

    EUT L 209, 3.8.2013, p. 17–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 209, 3.8.2013, p. 17–17 (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/421/oj

    3.8.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 209/17


    RÅDETS BESLUT

    av den 27 juni 2013

    om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i TIR-konventionens administrativa kommitté beträffande förslaget till ändring av tullkonventionen om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (1975 års TIR-konvention)

    (2013/421/EU)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207 jämförd med artikel 218.9,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Tullkonventionen av den 14 november 1975 om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (nedan kallad TIR-konventionen) godkändes på gemenskapens vägnar genom rådets förordning (EEG) nr 2112/78 (1) och trädde i kraft i gemenskapen den 20 juni 1983 (2).

    (2)

    En konsoliderad version av konventionen offentliggjordes som bilaga till rådets beslut 2009/477/EG (3), enligt vilket kommissionen ska offentliggöra framtida ändringar av TIR-konventionen i Europeiska unionens officiella tidning med angivande av dagen för ikraftträdandet.

    (3)

    FN:s ekonomiska kommission för Europas (Uneces) arbetsgrupp för tullfrågor som rör transporter beslutade i oktober 2011 efter omfattande överläggningar att vissa ändringar av TIR-konventionen är nödvändiga. Det rör sig om ändringar i artikel 6 i TIR-konventionen och om att införa en ny del (del III) i bilaga 9 till denna i vilken de villkor och krav fastställs som ska uppfyllas av en internationell organisation för att denna ska beviljas tillstånd att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt och att trycka och distribuera TIR-carneter.

    (4)

    I de föreslagna ändringarna av TIR-konventionen införs en definition av den internationella organisationen och dess tillståndsförfarande fastställs. Genom införandet av en del III i bilaga 9 kompletteras bilagans syfte, genom att det tydligt anges vilka uppgifter och vilket ansvar alla aktörer i TIR-systemet har, och ökas transparensen i förvaltningen av systemet. Införandet i TIR-konventionens rättsliga text av de villkor och krav som avses ovan gör det också möjligt att förenkla texten i det skriftliga avtal mellan Unece och den internationella organisationen som avses i förklarande anmärkning 0.6.2a-2 i punkt 2 i artikel 6 till TIR-konventionen.

    (5)

    Delegater från samtliga medlemsstater har tillstyrkt förslaget till ändring av TIR-konventionen i tullagstiftningskommittén (samordning Genève).

    (6)

    Administrativa kommittén för TIR-konventionen antog vid sitt femtiotredje sammanträde i Genève i februari 2012 de föreslagna ändringarna av konventionen, med förbehåll för avslutandet av unionens interna förfaranden.

    (7)

    Den 5 juli 2012 översände administrativa kommittén, i överensstämmelse med bestämmelserna i artikel 59.1 och 59.2 i TIR-konventionen, till FN:s generalsekreterare förslag till ändringar i artikel 6.2a i TIR-konventionen och bilaga 9 till denna som antagits vid det femtiotredje sammanträdet i Genève den 9 februari 2012. Den 10 juli 2012 utfärdade generalsekreteraren depositarienotifikation C.N.358.2012.Treaties, enligt vilken ändringarna träder i kraft den 10 oktober 2013 om ingen fördragsslutande part framfört invändningar senast den 10 juli 2013.

    (8)

    Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar beträffande förslaget till ändring av konventionen bör därför fastställas.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar ska i den administrativa kommittén för TIR-konventionen grunda sig på utkastet till bilaga av den administrativa kommittén som åtföljer detta beslut.

    Framtida ändringar av konventionen ska offentliggöras av kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning med angivande av dagen för ikraftträdandet.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2013.

    På rådets vägnar

    E. GILMORE

    Ordförande


    (1)  EGT L 252, 14.9.1978, s. 1.

    (2)  EGT L 31, 2.2.1983, s. 13.

    (3)  EUT L 165, 26.6.2009, s. 1.


    BILAGA

    I artikel 6 ska en ny punkt införas enligt följande:

    Artikel 6.2a

    Punkt 2a ska ändras till följande:

    ”2a.   Administrativa kommittén ska bevilja en internationell organisation tillstånd att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt. Tillståndet ska beviljas förutsatt att organisationen uppfyller de villkor och krav som anges i del III i bilaga 9. Administrativa kommittén får återkalla tillståndet om dessa villkor och krav inte längre är uppfyllda.”

    En ny del (del III) i bilaga 9 ska införas enligt följande:

    Bilaga 9, ny del (del III)

    Följande ska införas som del III:

    ”Tillstånd för en sådan internationell organisation som avses i artikel 6 i konventionen att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt och att trycka och distribuera TIR-carneter

    Villkor och krav

    1.

    De villkor och krav som ska uppfyllas av en internationell organisation för att denna i enlighet med artikel 6.2a i konventionen ska beviljas tillstånd av administrativa kommittén att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt och att trycka och distribuera TIR-carneter är följande:

    a)

    Påvisande av god yrkesmässig kompetens och ekonomisk ställning för att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt och av organisatorisk förmåga att fullgöra åligganden enligt konventionen, genom årligt framläggande av konsoliderade räkenskaper som vederbörligen granskats av internationellt erkända oberoende revisorer.

    b)

    Frånvaro av allvarliga eller upprepade brott mot tull- eller skattelagstiftningen.

    2.

    Den internationella organisationen ska i överensstämmelse med tillståndet

    a)

    via de nationella sammanslutningar som är anslutna till den internationella organisationen tillhandahålla de fördragsslutande parterna i konventionen bestyrkta kopior av det övergripande garantikontraktet och bevis för garantitäckning,

    b)

    tillhandahålla konventionens behöriga organ information om de regler och förfaranden som fastlagts för nationella sammanslutningars utfärdande av TIR-carneter,

    c)

    på årsbasis tillhandahålla konventionens behöriga organ uppgifter om ingivna fordringar, icke avgjorda fordringar, betalade fordringar och fordringar som reglerats utan betalning,

    d)

    tillhandahålla konventionens behöriga organ fullständig information om hur TIR-systemet fungerar, särskilt snabb, välgrundad information om sådana tendenser i fråga om antalet icke slutförda TIR-transiteringar och antalet ingivna fordringar, icke avgjorda fordringar, betalade fordringar och fordringar som reglerats utan betalning som kan ge anledning att hysa farhågor rörande TIR-systemets funktion eller göra det svårt att fortsätta att driva det internationella garantisystemet,

    e)

    tillhandahålla konventionens behöriga organ statistikuppgifter om antalet TIR-carneter som distribuerats till varje fördragsslutande part, uppdelade efter typ av carnet,

    f)

    tillhandahålla verkställande TIR-utskottet uppgifter om den internationella organisationens distributionspris för varje typ av TIR-carnet,

    g)

    vidta alla tänkbara åtgärder för att minska risken för förfalskning av TIR-carneter,

    h)

    vidta lämpliga korrigeringsåtgärder i fall där fel eller brister upptäckts i TIR-carneten och rapportera dessa fall till verkställande TIR-utskottet,

    j)

    medverka till fullo i ärenden där verkställande TIR-utskottet uppmanas att underlätta biläggandet av tvister,

    k)

    se till att verkställande TIR-utskottet omedelbart uppmärksammas på alla problem som har att göra med bedrägeriverksamhet eller andra problem som rör tillämpningen av konventionen,

    l)

    tillsammans med de nationella garanterande sammanslutningar som är anslutna till den internationella organisationen och med tullmyndigheterna förvalta det kontrollsystem för TIR-carneter som föreskrivs i bilaga 10 till konventionen och underrätta de fördragsslutande parterna och konventionens behöriga organ om problem i systemet,

    m)

    tillhandahålla konventionens behöriga organ statistikuppgifter och andra uppgifter om de fördragsslutande parternas resultat vid tillämpningen av det kontrollsystem som föreskrivs i bilaga 10 till konventionen,

    n)

    senast två månader före den dag då tillståndet avses träda i kraft eller förlängas i enlighet med artikel 6.2a ingå ett skriftligt avtal med sekretariatet för Förenta Nationernas ekonomiska kommission för Europa (som agerar på uppdrag av administrativa kommittén och på dess vägnar), i vilket den internationella organisationen accepterar de uppgifter som anges i denna punkt.

    3.

    Den internationella organisationen ska inom tre månader efter det att en garanterande sammanslutning har underrättat den om ett betalningskrav meddela den garanterande sammanslutningen hur den ställer sig till kravet.

    4.

    All information som den internationella organisationen får direkt eller indirekt inom ramen för konventionen och som till sin natur är konfidentiell eller som tillhandahållits som konfidentiell information ska omfattas av tystnadsplikt och får inte användas eller behandlas vare sig i kommersiellt syfte eller för något annat syfte än det för vilket den tillhandahållits eller lämnas ut till någon tredje part utan uttryckligt tillstånd från den person eller myndighet som tillhandahållit informationen. Sådan information får dock lämnas ut utan tillstånd till behöriga myndigheter i de fördragsslutande parterna i konventionen om det enligt nationell eller internationell rätt eller i samband med rättsliga förfaranden är tillåtet eller finns en skyldighet att göra detta. De gällande bestämmelserna om uppgiftsskydd ska beaktas till fullo vid utlämnande och vidarebefordran av information.

    5.

    Administrativa kommittén ska ha rätt att återkalla det tillstånd som beviljats i enlighet med artikel 6.2a i konventionen om villkoren och kraven ovan inte uppfylls. Om administrativa kommittén fattar beslut om att återkalla tillståndet, ska beslutet få verkan tidigast sex månader efter dagen för återkallandet.

    6.

    Tillståndet för en internationell organisation enligt reglerna ovan ska inte påverka organisationens åtaganden och betalningsansvar enligt konventionen.”


    Top