This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0509
Council Regulation (EU) No 509/2012 of 15 June 2012 amending Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Rådets förordning (EU) nr 509/2012 av den 15 juni 2012 om ändring av förordning (EU) nr 36/2012 rörande restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien
Rådets förordning (EU) nr 509/2012 av den 15 juni 2012 om ändring av förordning (EU) nr 36/2012 rörande restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien
EUT L 156, 16.6.2012, p. 10–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/06/2012
16.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 156/10 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 509/2012
av den 15 juni 2012
om ändring av förordning (EU) nr 36/2012 rörande restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,
med beaktande av rådets beslut 2011/782/Gusp av den 1 december 2011 om restriktiva åtgärder mot Syrien (1),
med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik samt Europeiska kommissionen, och
av följande skäl:
(1) |
Den 18 januari 2012 antog rådet förordning (EU) nr 36/2012 (2) i syfte att ge verkan åt de flesta av de åtgärder som anges i beslut 2011/782/Gusp. |
(2) |
Eftersom den syriska regeringen fortsätter att utöva ett brutalt förtryck och att kränka de mänskliga rättigheterna införs genom rådets beslut 2012/206/Gusp (3), som ändrar beslut 2011/782/Gusp, ytterligare åtgärder som innebär att försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik som kan användas för internt förtryck antingen ska vara förbjuden eller kräva ett förhandstillstånd. Dessutom införs ett förbud mot export av lyxvaror till Syrien. |
(3) |
Dessa åtgärder faller inom tillämpningsområdet för fördraget och lagstiftningsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att genomföra dem, särskilt för att säkerställa att de tillämpas enhetligt av de ekonomiska aktörerna i alla medlemsstater. |
(4) |
Förordning (EU) nr 36/2012 bör därför ändras för att ge verkan åt de nya åtgärderna. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 36/2012 ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 2a 1. Det ska vara förbjudet att
2. Med avvikelse från punkt 1 får medlemsstaternas behöriga myndigheter, som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga III, på villkor som de finner lämpliga ge tillstånd till en transaktion i samband med utrustning, varor eller teknik enligt förteckningen i bilaga IA, under förutsättning att utrustningen, varorna eller tekniken är avsedda för livsmedels- eller jordbruksändamål eller för medicinska eller andra humanitära ändamål. Artikel 2b 1. Förhandstillstånd ska krävas för direkt eller indirekt försäljning, leverans, överföring eller export av utrustning, varor eller teknik som kan användas för internt förtryck eller för tillverkning och underhåll av produkter som kan användas för internt förtryck, enligt förteckningen i bilaga IX, oavsett om dessa har sitt ursprung i unionen eller inte, till personer, enheter eller organ i Syrien eller för användning i Syrien. 2. Medlemsstaternas behöriga myndigheter, som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga III, ska inte ge tillstånd till försäljning, leverans, överföring eller export av utrustning, varor eller teknik enligt förteckningen i bilaga IX om de har rimliga skäl att anta att den utrustning, de varor eller den teknik som omfattas av försäljningen, leveransen, överföringen eller exporten är eller skulle kunna vara avsedd för internt förtryck eller för tillverkning och underhåll av produkter som kan användas för internt förtryck. 3. Tillståndet ska beviljas av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där exportören är etablerad och i enlighet med villkoren i artikel 11 i rådets förordning (EG) nr 428/2009 av den 5 maj 2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden (4). Tillståndet ska vara giltigt i hela unionen. |
2. |
Artikel 3 ska ersättas med följande: ”Artikel 3 1. Det ska vara förbjudet att
2. Med avvikelse från punkt 1 ska de förbud som där anges inte tillämpas på tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering och finansiellt bistånd i samband med
under förutsättning att detta tillhandahållande först har godkänts av en medlemsstats behöriga myndighet som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga III. 3. Med avvikelse från punkt 1 b får medlemsstaternas behöriga myndigheter, som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga III, på villkor som de finner lämpliga ge tillstånd till tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster i samband med utrustning, varor och teknik enligt förteckningen i bilaga IA, under förutsättning att utrustningen, varorna eller tekniken är avsedda för livsmedels- eller jordbruksändamål eller för medicinska eller andra humanitära ändamål. Den berörda medlemsstaten ska underrätta de andra medlemsstaterna och kommissionen, inom fyra veckor, om alla tillstånd som den beviljar enligt första stycket. 4. Förhandstillstånd av den behöriga myndigheten i en berörda medlemsstaten, som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga III, ska krävas för att
De behöriga myndigheterna ska inte bevilja tillstånd för de transaktioner som avses i första stycket om de har rimliga skäl att anta att dessa transaktioner är eller kan vara avsedda att bidra till internt förtryck eller att användas för tillverkning och underhåll av produkter som kan användas för internt förtryck. |
3. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 11b 1. Det ska vara förbjudet att
2. Med avvikelse från punkt 1 a ska de förbud som avses där inte tillämpas på varor av icke-kommersiell karaktär, för personligt bruk, som ingår i resandes bagage.” |
Artikel 2
Texten i bilaga I till den här förordningen ska läggas till som bilaga IA i förordning (EU) nr 36/2012.
Artikel 3
Texten i bilaga II till den här förordningen ska läggas till som bilaga IX i förordning (EU) nr 36/2012.
Artikel 4
Texten i bilaga III till den här förordningen ska läggas till som bilaga X i förordning (EU) nr 36/2012.
Artikel 5
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 15 juni 2012.
På rådets vägnar
M. LIDEGAARD
Ordförande
(1) EUT L 319, 2.12.2011, s. 56.
(2) EUT L 16, 19.1.2012, s. 1.
(3) EUT L 110, 24.4.2012, s. 36.
(4) EUT L 134, 29.5.2009, s. 1.”
(5) EUT C 86, 18.3.2011, s. 1.”
BILAGA I
”BILAGA Ia
FÖRTECKNING ÖVER UTRUSTNING, VAROR OCH TEKNIK SOM AVSES I ARTIKEL 2a
DEL 1
Inledande anmärkningar
1. |
Denna del omfattar varor, programvara och teknik som anges i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009 (1). |
2. |
Om inget annat anges hänvisar de nummer som anges i kolumnen nedan ”Nummer” till kontrollförteckningsnumret och de beskrivningar som anges i kolumnen nedan ”Beskrivning” till de beskrivningar av produkter och teknik med dubbla användningsområden som anges i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009. |
3. |
Definitioner av termer inom ’enkla citattecken’ anges i en teknisk anmärkning till relevant produkt. |
4. |
Definitioner av termer inom ”dubbla citattecken” återfinns i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009. |
Allmänna anmärkningar
1. |
Syftet med kontrollerna i denna bilaga ska inte omintetgöras genom export av varor som inte är underställda kontroll (inklusive anläggning) men som innehåller en eller flera beståndsdelar vilka är underställda kontroll, när den eller de beståndsdelar som är underställda kontroll utgör huvudbeståndsdelen av varan och det är möjligt att avlägsna den och använda den för andra ändamål.
|
2. |
Produkter som anges i denna bilaga inbegriper både nya och begagnade varor. |
Allmän anmärkning rörande teknik
(Denna anmärkning ska läsas i förening med avsnitt B i denna del.)
1. |
Försäljning, leverans, överföring eller export av ”teknik” som ”erfordras” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor vars försäljning, leverans, överföring eller export enligt avsnitt A, B, C och D i denna del är underställd kontroll, kontrolleras i den ordning som föreskrivs i avsnitt E. |
2. |
”Teknik” som ”erfordras” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor som är underställda kontroll, är underställd kontroll även om den kan tillämpas på varor som inte är underställda kontroll. |
3. |
Kontrollen gäller inte sådan ”teknik” som utgör ett nödvändigt minimum för installation, drift, underhåll (kontroll) och reparation av varor som inte är underställda kontroll eller för vilka exporttillstånd har beviljats i enlighet med denna förordning. |
4. |
Kontroll av överföring av ”teknik” gäller inte ”allmänt tillgänglig” information, ”grundforskning” eller det minimum av information som behövs för patentansökningar. |
A. UTRUSTNING
Nummer |
Beskrivning |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1A004 |
Utrustning och komponenter för skydd och detektering, som inte omfattas av den militära förteckningen, enligt följande:
Tekniska anm.: Avsnitt 1A004 omfattar utrustning och komponenter som har identifierats, framgångsrikt testats i enlighet med nationella standarder eller på annat sätt visats vara effektiva för detektering av eller försvar mot radioaktiva material ”anpassade för användning i krig”, biologiska agens ”anpassade för användning i krig”, kemiska stridsmedel, ’simulatorer’ eller ”agens för kravallhantering”, även om sådan utrustning eller sådana komponenter används inom civil industri, t.ex. gruvor, stenbrott, jordbruk, läkemedelsindustrin, den medicinska och den veterinära sektorn, miljöskydd, avfallshantering eller livsmedelsindustrin. En ’simulator’ är ett ämne eller material som används i stället för en toxisk agens (kemisk eller biologisk) i samband med utbildning, forskning, testning eller utvärdering. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.9A012 |
”Obemannade luftfartyg” (”UAV”) och därmed sammanhörande system, utrustning och komponenter enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.9A350 |
Besprutnings- eller dimbildningssystem, särskilt konstruerade eller modifierade för montering på flygplan, ”lättare än luftfarkoster” eller obemannade luftfartyg, samt särskilt konstruerade komponenter för dessa, enligt följande:
|
B. TEST- OCH PRODUKTIONSUTRUSTNING
Nummer |
Beskrivning |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.2B350 |
Hjälpmedel, utrustning och komponenter för kemisk tillverkning enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.2B351 |
Övervakningssystem för giftig gas och för dem avsedda detekteringskomponenter, andra än de som anges i avsnitt 1A004, enligt följande, samt detektorer, sensoranordningar och ersättningsbara sensorpatroner
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.2B352 |
Utrustning som kan användas vid hantering av biologiska material, enligt följande:
|
C. MATERIAL
Nummer |
Beskrivning |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C350 |
Kemikalier som kan användas som prekursorer för giftiga kemiska agens, enligt följande, och ”kemiska blandningar” som innehåller en eller flera av dessa:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C351 |
Humana patogener, zoonoser och ”toxiner”, enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C352 |
Animala patogener enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C353 |
Genetiska beståndsdelar och genetiskt modifierade organismer enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C354 |
Växtpatogener, enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C450 |
Giftiga kemikalier och prekursorer för giftiga kemikalier, enligt följande, och ”kemiska blandningar” som innehåller en eller flera av dessa:
|
D. PROGRAMVARA
Nummer |
Beskrivning |
I.B.1D003 |
”Programvara” som är särskilt utformad eller modifierad för att utrustning ska kunna utföra de funktioner som utförs av utrustning som anges i avsnitt 1A004.c eller 1A004.d. |
I.B.2D351 |
”Programvara”, annan en sådan som omfattas av avsnitt ID003, som är särskilt utformad för ”användning” av produkter som omfattas av avsnitt 2B351. |
I.B.9D001 |
”Programvara” som är särskilt utformad eller modifierad för ”utveckling” av utrustning eller ”teknik” som omfattas av avsnitt 9A012. |
I.B.9D002 |
”Programvara” som är särskilt utformad eller modifierad för ”produktion” av utrustning som omfattas av avsnitt 9A012. |
E. TEKNIK
Nummer |
Beskrivning |
I.B.1E001 |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”utveckling” eller ”produktion” av utrustning eller material som omfattas av avsnitt 1A004, 1C350–1C354 eller 1C450. |
I.B.2E001 |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”utveckling” av ”programvara” som omfattas av avsnitt 2B350, 2B351, 2B352 eller 2D351. |
I.B.2E002 |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”produktion” av utrustning som omfattas av avsnitt 2B350, 2B351 eller 2B352. |
I.B.2E301 |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”användning” av produkter som omfattas av avsnitt 2B350–2B352. |
I.B.9E001 |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”utveckling” av utrustning eller ”programvara” som omfattas av avsnitt 9A012 eller 9A350. |
I.B.9E002 |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”produktion” av utrustning som omfattas av avsnitt 9A350. |
I.B.9E101 |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”produktion” av ’UAV’ som omfattas av avsnitt 9A012. Teknisk anm.: I avsnitt 9E101.b avses med ’UAV’ system för obemannade luftfartyg med en räckvidd som överstiger 300 km. |
I.B.9E102 |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”användning” av ’UAV’ som omfattas av avsnitt 9A012. Teknisk anm.: I avsnitt 9E101.b avses med ’UAV’ system för obemannade luftfartyg med en räckvidd som överstiger 300 km. |
DEL 2
Inledande anmärkningar
1. |
Om inget annat anges hänvisar de nummer som anges i kolumnen ”Beskrivning” till de beskrivningar av produkter med dubbla användningsområden som anges i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009. |
2. |
Ett hänvisningsnummer i kolumnen ’Relaterad produkt i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009’ betyder att produktens egenskaper enligt kolumnen ’Beskrivning’ inte motsvarar de parametrar som angetts i beskrivningen för den produkt med dubbla användningsområden som det hänvisas till. |
3. |
Definitioner av termer inom ’enkla citattecken’ ges i en teknisk anmärkning till relevant produkt. |
4. |
Definitioner av termer inom ”dubbla citattecken” återfinns i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009. |
Allmänna anmärkningar
1. |
Syftet med kontrollerna i denna bilaga ska inte omintetgöras genom export av varor som inte är underställda kontroll (inklusive anläggning) men som innehåller en eller flera beståndsdelar vilka är underställda kontroll, när den eller de beståndsdelar som är underställda kontroll utgör huvudbeståndsdelen av varan och det är möjligt att avlägsna den och använda den för andra ändamål.
|
2. |
Produkter som anges i denna bilaga inbegriper både nya och begagnade varor. |
Allmän anmärkning rörande teknik
(Denna anmärkning ska läsas tillsammans med del 1.)
1. |
Försäljning, leverans, överföring eller export av ”teknik” som ”erfordras” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor vars försäljning, leverans, överföring eller export enligt avsnitt I.C.A i denna del är underställd kontroll, kontrolleras i den ordning som föreskrivs i avsnitt I.C.B i denna del. |
2. |
”Teknik” som ”erfordras” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor som är underställda kontroll, är underställd kontroll även om den kan tillämpas på varor som inte är underställda kontroll. |
3. |
Kontrollen gäller inte sådan ”teknik” som utgör ett nödvändigt minimum för installation, drift, underhåll (kontroll) och reparation av varor som inte är underställda kontroll eller för vilka exporttillstånd har beviljats i enlighet med denna förordning. |
4. |
Kontroll av överföring av ”teknik” gäller inte ”allmänt tillgänglig” information, ”grundforskning” eller det minimum av information som behövs för patentansökningar. |
I.C.A. VAROR
(Material och kemikalier)
Nummer |
Beskrivning |
Relaterad produkt i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009 |
||||||||||||
I.C.A.001 |
Kemikalier med en koncentration av minst 95 procent enligt följande:
|
|
||||||||||||
I.C.A.002 |
Kemikalier med en koncentration av minst 95 procent enligt följande:
|
|
||||||||||||
I.C.A.003 |
Kemikalier med en koncentration av minst 95 procent enligt följande:
|
|
I.C.B. TEKNIK
B.001 |
”Teknik” som erfordras för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varorna i avsnitt I.C.A. Teknisk anm.: ”Programvara” inbegrips i begreppet ’teknik’.” |
|
(1) Rådets förordning (EG) nr 428/2009 av den 5 maj 2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden (EUT L 134, 29.5.2009, s. 1).
(2) Rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa (EUT L 10, 14.1.2006, s. 16).
BILAGA II
”BILAGA IX
FÖRTECKNING ÖVER UTRUSTNING, VAROR OCH TEKNIK SOM AVSES I ARTIKEL 2b
Inledande anmärkningar
1. |
Om inget annat anges hänvisar de nummer som anges i kolumnen ”Beskrivning” till de beskrivningar av produkter med dubbla användningsområden som ges i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009. |
2. |
Ett hänvisningsnummer i kolumnen ”Relaterad produkt i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009” betyder att produktens egenskaper enligt kolumnen ”Beskrivning” inte motsvarar de parametrar som angetts i beskrivningen för den produkt med dubbla användningsområden som det hänvisas till. |
3. |
Definitioner av termer inom ’enkla citattecken’ ges i en teknisk anmärkning till relevant produkt. |
4. |
Definitioner av termer inom ”dubbla citattecken” återfinns i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009. |
Allmänna anmärkningar
1. |
Syftet med kontrollerna i denna bilaga ska inte omintetgöras genom export av varor som inte är underställda kontroll (inklusive anläggning) men som innehåller en eller flera beståndsdelar vilka är underställda kontroll, när den eller de beståndsdelar som är underställda kontroll utgör huvudbeståndsdelen av varan och det är möjligt att avlägsna den och använda den för andra ändamål.
|
2. |
Produkter som anges i denna bilaga inbegriper både nya och begagnade produkter. |
Allmän anmärkning rörande teknik
(Denna anmärkning ska läsas i förening med avsnitt B i denna bilaga.)
1. |
Försäljning, leverans, överföring eller export av ”teknik” som ”erfordras” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor vars försäljning, leverans, överföring eller export enligt avsnitt IX.A i denna bilaga är underställd kontroll, kontrolleras i den ordning som föreskrivs i avsnitt B. |
2. |
”Teknik” som ”erfordras” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor som är underställda kontroll, är underställd kontroll även om den kan tillämpas på varor som inte är underställda kontroll. |
3. |
Kontrollen gäller inte sådan ”teknik” som utgör ett nödvändigt minimum för installation, drift, underhåll (kontroll) och reparation av varor som inte är underställda kontroll eller för vilka exporttillstånd har beviljats i enlighet med denna förordning. |
4. |
Kontroll av överföring av ”teknik” gäller inte ”allmänt tillgänglig” information, ”grundforskning” eller det minimum av information som behövs för patentansökningar. |
IX.A. VAROR
IX.A1. Vissa material, kemikalier, ’mikroorganismer’ och ’gifter’
Nummer |
Beskrivning |
Relaterad produkt i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A1.001 |
Kemikalier med en koncentration av minst 95 procent enligt följande:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A1.002 |
Kemikalier med en koncentration av minst 95 procent enligt följande:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A1.003 |
Kemikalier med en koncentration av minst 95 procent enligt följande:
|
|
IX.A2. Bearbetningsutrustning
Nummer |
Beskrivning |
Relaterad produkt i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.001 |
Golvmonterade dragskåp (med ståhöjd) med en minsta nominell bredd på 2,5 meter. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.002 |
Friskluftsandningsskydd med luftrening och helmask, andra än sådana som anges i 1A004 eller 2B352f1. |
1A004.a |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.003 |
Biologiska säkerhetsskåp eller isolatorer från klass II med liknande prestandanormer. |
2B352.f.2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.004 |
Satscentrifuger med en rotorkapacitet på minst 4 liter, som kan användas för biologiskt material. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.005 |
Fermentorer som kan användas för att odla patogena ”mikroorganismer” eller virus eller för att producera toxiner, utan spridning av aerosoler, och som har en total kapacitet av minst 5 liter men högst 20 liter. Teknisk anm.: Fermentorer omfattar bioreaktorer, kemostater och system med kontinuerligt flöde. |
2B352.b |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.007 |
Konventionella renrum eller renrum med turbulent luftflöde samt inbyggda fläkt-/filterenheter (Hepa eller Ulpa-filter) för användning i anläggningar som uppfyller inneslutningskriterierna P3 eller P4 (BL3, BL4, L3, L4). |
2B352.a |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.008 |
Hjälpmedel, utrustning och komponenter för kemisk tillverkning, andra än de som anges i avsnitt 2B350 eller A2.009 enligt följande:
För materialen i förteckningarna ovan avses med termen ’legering’, när det inte anges någon specifik koncentration av någon beståndsdel, de legeringar i vilka den identifierade metallen förekommer i en högre viktprocentandel än någon annan beståndsdel. |
2B350.a–e 2B350.g 2B350.i |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.009 |
Hjälpmedel, utrustning och komponenter för kemisk tillverkning, andra än de som anges i avsnitt 2B350 eller A2.008, enligt följande:
Teknisk anm.: Det material som används för packningar och tätningar och annan försegling är inte avgörande för värmeväxlarens kontrollstatus.
Multipeltätade och tätningsfria pumpar som har en av tillverkaren specificerad flödeshastighet som är större än 0,6 m3/tim (vid standardtemperatur (273 K (0 °C)) och tryck (101,3 kPa), samt hus (pumphus), förformade infodringar, impellrar, rotorer eller strålpumpsmunstycken konstruerade för sådana pumpar, i vilka alla ytor som kommer i direkt kontakt med den kemikalie som bearbetas är gjorda av något av följande material:
Tekniska anm.: Det material som används för membran, packningar och tätningar och annan försegling är inte avgörande för pumpens kontrollstatus. För materialen i förteckningarna ovan avses med termen ’legering’, när det inte anges någon specifik koncentration av någon beståndsdel, de legeringar i vilka den identifierade metallen förekommer i en högre viktprocentandel än någon annan beståndsdel. |
|
B. TEKNIK
Nummer |
Beskrivning |
Relaterad produkt i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009 |
IX.B.001 |
’Teknik’ som erfordras för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varorna i avsnitt IX.A. Teknisk anm.: ”Programvara” inbegrips i begreppet ’teknik’.’ |
|
BILAGA III
”BILAGA X
FÖRTECKNING ÖVER LYXVAROR SOM AVSES I ARTIKEL 11B
1. Renrasiga hästar
KN-nr: 0101 21 00
2. Kaviar och kaviarersättning; kaviarersättning om försäljningspriset är högre än 20 EUR per 100 gram
KN-nr: ex 1604 31 00, ex 1604 32 00
3. Tryffel
KN-nr: 2003 90 10
4. Vin (inbegripet mousserande vin) med ett försäljningspris på över 50 euro per liter, sprit och spritdrycker med ett försäljningspris på över 50 EUR per liter
KN-nr: ex 2204 21 till ex 2204 29, ex 2208, ex 2205
5. Cigarrer och cigariller med ett försäljningspris på över 10 EUR per cigarr eller cigarill
KN-nr: ex 2402 10 00
6. Parfymer och luktvatten med ett försäljningspris på över 70 EUR per 50 ml och kosmetika, inbegripet skönhets- och kosmetikprodukter, med ett försäljningspris på över 70 EUR per 50 ml
KN-nr: ex 3303 00 10, ex 3303 00 90, ex 3304, ex 3307, ex 3401
7. Lädervaror, sadelmakeriarbeten, reseffekter, handväskor och liknande artiklar, med ett försäljningspris på över 200 EUR per styck
KN-nr: ex 4201 00 00, ex 4202, ex 4205 00 90
8. Kläder, tillbehör till kläder och skodon (oavsett material), med ett försäljningspris på över 600 EUR per styck
KN-nr: ex 4203, ex 4303, ex ex 61, ex ex 62, ex 6401, ex 6402, ex 6403, ex 6404, ex 6405, ex 6504, ex 6605 00, ex 6506 99, ex 6601 91 00, ex 6601 99, ex 6602 00 00
9. Pärlor, ädelstenar, halvädelstenar, varor av pärlor, smycken samt guld- och silversmedsvaror
KN-nr: 7101, 7102, 7103, 7104 20, 7104 90, 7105, 7106, 7107, 7108, 7109, 7110, 7111, 7113, 7114, 7115, 7116
10. Mynt och sedlar, inte utgörande lagligt betalningsmedel
KN-nr: ex 4907 00, 7118 10, ex 7118 90
11. Bestick av ädel metall eller med överdrag av ädel metall
KN-nr: ex 7114, ex 7115, ex 8214, ex 8215, ex 9307
12. Bords- och köksartiklar av porslin, sten- eller lergods eller fin keramik, med ett försäljningspris på över 500 EUR per styck
KN-nr: ex 6911 10 00, ex 6912 00 30, ex 6912 00 50
13. Glasvaror av blykristall med ett försäljningspris på över 200 EUR per styck
KN-nr: ex 7009 91 00, ex 7009 92 00, ex 7010, ex 7013 22, ex 7013 33, ex 7013 41, ex 7013 91, ex 7018 10, ex 7018 90, ex 7020 00 80, ex 9405 10 50, ex 9405 20 50, ex 9405 50, ex 9405 91
14. Lyxfordon för persontransport till lands, i luften eller till sjöss samt tillbehör till dessa; nya fordon om försäljningspriset är högre än 25 000 EUR; begagnade fordon om försäljningspriset är högre än 15 000 EUR
KN-nr: ex 8603, ex 8605 00 00, ex 8702, ex 8703, ex 8711, ex 8712 00, ex 8716 10, ex 8716 40 00, ex 8716 80 00, ex 8716 90, ex 8801 00, ex 8802 11 00, ex 8802 12 00, ex 8802 20 00, ex 8802 30 00, ex 8802 40 00, ex 8805 10, ex 8901 10, ex 8903
15. Klockor och armbandsur och delar till dessa, med ett försäljningspris på över 500 EUR per styck
KN-nr: ex 9101, ex 9102, ex 9103, ex 9104, ex 9105, ex 9108, ex 9109, ex 9110, ex 9111, ex 9112, ex 9113, ex 9114
16. Konstverk, föremål för samlingar samt antikviteter
KN-nr: 97
17. Artiklar och utrustning för skidåkning, golf och vattensporter, med ett försäljningspris på över 500 EUR per styck
KN-nr: ex 4015 19 00, ex 4015 90 00, ex 6112 20 00, ex 6112 31, ex 6112 39, ex 6112 41, ex 6112 49, ex 6113 00, ex 6114, ex 6210 20 00, ex 6210 30 00, ex 6210 40 00, ex 6210 50 00, ex 6211 11 00, ex 6211 12 00, ex 6211 20, ex 6211 32 90, ex 6211 33 90, ex 6211 39 00, ex 6211 42 90, ex 6211 43 90, ex 6211 49 00, ex 6402 12, ex 6403 12 00, ex 6404 11 00, ex 6404 19 90, ex 9004 90, ex 9020, ex 9506 11, ex 9506 12, ex 9506 19 00, ex 9506 21 00, ex 9506 29 00, ex 9506 31 00, ex 9506 32 00, ex 9506 39, ex 9507
18. Artiklar och utrustning för biljard, bowling, kasinospel och spel som aktiveras med mynt eller sedlar, med ett försäljningspris på över 500 EUR per styck
KN-nr: ex 9504 20, ex 9504 30, ex 9504 40 00, ex 9504 90 80”