Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0756

    2012/756/EU: Kommissionens genomförandebeslut av den 5 december 2012 om åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto [delgivet med nr C(2012) 8816]

    EUT L 335, 7.12.2012, p. 49–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2016

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/756/oj

    7.12.2012   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 335/49


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

    av den 5 december 2012

    om åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto

    [delgivet med nr C(2012) 8816]

    (2012/756/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt artikel 16.3 tredje meningen, och

    av följande skäl:

    (1)

    Italien har meddelat kommissionen att en ny aggressiv stam av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto, nedan kallad den angivna organismen, som orsakar kiwi canker, förekommer på italienskt territorium och att man har vidtagit officiella åtgärder för att förhindra vidare introduktion och spridning på italienskt territorium av den angivna organismen. Tillgängliga uppgifter visar också att den nya aggressiva stammen av den angivna organismen förekommer i ett tredjeland som exporterar förökningsmaterial för kiwiväxter, inbegripet pollen, till unionen.

    (2)

    Den angivna organismen är inte förtecknad i bilaga I eller bilaga II till direktiv 2000/29/EG. Enligt en preliminär skadegörarriskbedömning som kommissionen utfört på grundval av underlag framtaget av Växtskyddsorganisationen för Europa och Medelhavsområdet (EPPO) framgår det att den angivna organismen vållar skada på växter av Actinidia Lindl.

    (3)

    På grund av komplexiteten i den taxonomiska identifieringen av den nya aggressiva stammen av den angivna organismen bör åtgärder föreskrivas som är tillämpliga på den angivna organismen som sådan, utan att åtgärderna inskränks till den berörda stammen.

    (4)

    Åtgärder bör föreskrivas rörande införsel till unionen av växter av Actinidia Lindl. för plantering från tredjeländer. Åtgärder bör också föreskrivas rörande förflyttning inom unionen av sådana växter med ursprung i unionen.

    (5)

    Undersökningar av förekomsten av den angivna organismen bör utföras i alla medlemsstater, och resultaten av dem bör anmälas.

    (6)

    Medlemsstaterna bör vid behov anpassa sin lagstiftning till detta beslut.

    (7)

    Detta beslut bör gälla till och med den 31 mars 2016 så att tid ges för övervakning av hur läget utvecklas.

    (8)

    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växtskydd.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Nödåtgärder mot Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto

    Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto (nedan kallad den angivna organismen) får inte introduceras till eller spridas inom unionen.

    Artikel 2

    Införsel av levande pollen och växter avsedda för plantering, utom fröer, av Actinidia Lindl. till unionen

    Levande pollen och växter avsedda för plantering, utom fröer, av Actinidia Lindl. (nedan kallade de angivna växterna) med ursprung i tredjeländer får bara föras in till unionen om de uppfyller de särskilda kraven för införsel i bilaga I.

    Artikel 3

    Förflyttning av de angivna växterna inom unionen

    De angivna växterna får bara förflyttas inom unionen om de uppfyller de särskilda kraven i bilaga II.

    Artikel 4

    Undersökningar och anmälningar av den angivna organismen

    1.   Medlemsstaterna ska utföra årliga officiella undersökningar av förekomsten av den angivna organismen på de angivna växterna.

    Medlemsstaterna ska senast den 31 januari året efter undersökningsåret anmäla undersökningarnas resultat till kommissionen och de andra medlemsstaterna.

    2.   Varje medlemsstat ska omedelbart skriftligen till kommissionen och de andra medlemsstaterna anmäla förekomst av den angivna organismen på en del av dess territorium där sådan förekomst tidigare var okänd.

    3.   Om den berörda organismen påträffas eller misstänks förekomma i ett område där sådan förekomst tidigare var okänd ska detta omedelbart anmälas till ansvariga officiella organ.

    Artikel 5

    Efterlevnad av detta beslut

    Medlemsstaterna ska omedelbart underrätta kommissionen om de åtgärder som de har vidtagit för att följa detta beslut.

    Artikel 6

    Tillämpning

    Detta beslut ska tillämpas till och med den 31 mars 2016.

    Artikel 7

    Adressater

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Bryssel den 5 december 2012.

    På kommissionens vägnar

    Tonio BORG

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.


    BILAGA I

    SÄRSKILDA KRAV FÖR INFÖRSEL TILL UNIONEN I ENLIGHET MED ARTIKEL 2

    Avsnitt I

    Sundhetscertifikat

    1.

    Angivna växter med ursprung i tredjeländer ska åtföljas av ett sundhetscertifikat enligt artikel 13.1 ii första stycket i direktiv 2000/29/EG (nedan kallat certifikat), som under rubriken ”Tilläggsdeklaration” innehåller de uppgifter som anges i punkterna 2 och 3.

    2.

    Certifikatet ska innehålla uppgifter om att ett av följande villkor är uppfyllt:

    a)

    De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i ett land där det är känt att den angivna organismen inte förekommer.

    b)

    De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i ett område som med avseende på den angivna organismen av landets växtinspektion har fastställts vara fritt från skadegörare i enlighet med FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder (nedan kallad ISPM) nr 4 (1).

    c)

    De angivna växterna har producerats på en produktionsplats eller ett produktionsställe som med avseende på den angivna organismen av landets växtinspektion har fastställts vara fritt från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10 (2). De angivna växterna har odlats i en struktur med en isolering och ett skydd mot den yttre miljön som verkningsfullt utestänger den angivna organismen. På den platsen har de angivna växterna officiellt inspekterats två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste fullständiga växtperioden före exporten och befunnits vara fria från den angivna organismen.

    Den produktionsplatsen omges av en zon med en radie på minst 500 m, där officiella inspektioner utförts minst två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste fullständiga växtperioden före exporten, varvid alla växter som visade symtom på infektion under dessa inspektioner och alla intilliggande växter inom 5 m avstånd omedelbart destruerades.

    d)

    De angivna växterna har producerats på en produktionsplats som med avseende på den angivna organismen av landets växtinspektion har fastställts vara fri från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10 (2).

    Den produktionsplatsen omges av en zon med en radie på 4 500 m. Officiella inspektioner och officiell provtagning och testning har utförts på den produktionsplatsen och i hela den zonen minst två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste fullständiga växtperioden före exporten. Den angivna organismen har inte påträffats under de officiella inspektionerna eller den officiella provtagningen och testningen.

    3.

    Om de uppgifter som anges i punkt 2 c eller 2 d uppges ska certifikatet dessutom innehålla uppgifter om att ett av följande villkor är uppfyllt:

    a)

    De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som odlats under förutsättningar som överensstämmer med punkt 2 a, 2 b eller 2 c.

    b)

    De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som tidigare genomgått individuell testning som visat att de var fria från den angivna organismen.

    c)

    De angivna växterna har testats enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan visa att förekomsten av den angivna organismen på de angivna växterna är mindre än 0,1 %.

    4.

    När de uppgifter som avses i punkt 2 b lämnas ska det skadegörarfria områdets namn anges på certifikatet under rubriken ”Ursprungsort”.

    Avsnitt II

    Inspektioner

    Angivna växter som förs in till unionen åtföljda av ett sundhetscertifikat som överensstämmer med avsnitt I ska kontrolleras noggrant och i förekommande fall testas med avseende på förekomst av den angivna organismen vid införselorten eller bestämmelseorten, fastställd i enlighet med kommissionens direktiv 2004/103/EG (3).

    Om de angivna växterna förs in till unionen via en annan medlemsstat än växternas bestämmelsemedlemsstat, ska det ansvariga officiella organet i införselmedlemsstaten anmäla detta till det ansvariga officiella organet i bestämmelsemedlemsstaten.


    (1)  Requirements for the establishment of the pest free areas (Krav för fastställande områden fria från växtskadegörare). ISPM No 4 (1995), FAO 2011.

    (2)  Requirements for the establishment of pest free places of production and pest free production sites (Krav för fastställande av produktionsplatser och produktionsställen fria från växtskadegörare). ISPM No 10 (1999), FAO 2011.

    (3)  EUT L 313, 12.10.2004, s. 16.


    BILAGA II

    KRAV PÅ FÖRFLYTTNING INOM UNIONEN I ENLIGHET MED ARTIKEL 3

    1.

    Angivna växter med ursprung i unionen får endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av ett växtpass som upprättats och utfärdats i enlighet med kommissionens direktiv 92/105/EEG (1) och förutsatt att de uppfyller kraven i punkt 2.

    2.

    De angivna växterna ska uppfylla ett av följande villkor:

    a)

    De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i en medlemsstat där det är känt att den angivna organismen inte förekommer.

    b)

    De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i en skyddad zon som med avseende på den angivna organismen har erkänts i enlighet med artikel 2.1 h i direktiv 2000/29/EG.

    c)

    De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i ett skadegörarfritt område som med avseende på den angivna organismen fastställts av en medlemsstats ansvariga officiella organ i enlighet med FAO:s ISPM nr 4 (2).

    d)

    De angivna växterna har producerats på en produktionsplats eller ett produktionsställe som med avseende på den angivna organismen av ursprungsmedlemsstatens ansvariga officiella organ har fastställts vara fritt från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10 (3). De angivna växterna har odlats i en struktur med en isolering och ett skydd mot den yttre miljön som verkningsfullt utestänger den angivna organismen. På den platsen har de angivna växterna officiellt inspekterats två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste fullständiga växtperioden före förflyttningen och befunnits vara fria från den angivna organismen.

    Den platsen omges av en zon med en radie på minst 500 m, där officiella inspektioner utförts minst två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste fullständiga växtperioden före förflyttningen, varvid alla växter som visade symtom på infektion under dessa inspektioner och alla intilliggande växter inom 5 m avstånd omedelbart destruerades.

    e)

    De angivna växterna har producerats på en produktionsplats som med avseende på den angivna organismen av ursprungsmedlemsstatens ansvariga officiella organ har fastställts vara fri från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10 (3).

    Den produktionsplatsen omges av en zon med en radie på 500 m (nedan kallad den omgivande zonen). Officiella inspektioner och officiell provtagning och testning har utförts på den produktionsplatsen och i hela den omgivande zonen två gånger vid den lämpligaste tidpunkten för påvisande av symtom på infektion under den sista fullständiga växtperioden före förflyttningen. Den angivna organismen har inte påträffats under de officiella inspektionerna eller den officiella provtagningen och testningen.

    Den omgivande zonen omges av en zon med en bredd på 4 km, där det, efter officiella inspektioner och officiell provtagning och testning i hela den zonen två gånger vid den lämpligaste tidpunkten för påvisande av symtom på infektion under den sista fullständiga växtperioden före förflyttningen, har vidtagits utrotningsåtgärder i samtliga fall där den angivna organismen upptäcktes på de angivna växterna. Dessa åtgärder utgjordes av omedelbar destruering av de infekterade angivna växterna och alla intilliggande angivna växter inom 5 m avstånd.

    3.

    Om kraven i punkt 2 d eller 2 e är uppfyllda ska de angivna växterna dessutom uppfylla ett av följande krav:

    a)

    De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som odlats under förutsättningar som överensstämmer med punkt 2 a, 2 b, 2 c eller 2 d.

    b)

    De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som tidigare genomgått individuell testning som visat att de var fria från den angivna organismen.

    c)

    De angivna växterna har testats enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan visa att förekomsten av den angivna organismen på de angivna växterna är mindre än 0,1 %.

    4.

    Angivna växter som förs in till unionen i enlighet med bilaga I från tredjeländer får endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av ett sådant växtpass som avses i punkt 1.


    (1)  EGT L 4, 8.1.1993, s. 22.

    (2)  Requirements for the establishment of the pest free areas (Krav för fastställande områden fria från växtskadegörare). ISPM No 4 (1995), FAO 2011.

    (3)  Requirements for the establishment of pest free places of production and pest free production sites (Krav för fastställande av produktionsplatser och produktionsställen fria från växtskadegörare). ISPM No 10 (1999), FAO 2011.


    Top