This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0298
2012/298/EU: Council Decision of 7 June 2012 on the position to be taken by the European Union in the EEA Joint Committee concerning an amendment to Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
2012/298/EU: Rådets beslut av den 7 juni 2012 om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna
2012/298/EU: Rådets beslut av den 7 juni 2012 om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna
EUT L 151, 12.6.2012, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 151/3 |
RÅDETS BESLUT
av den 7 juni 2012
om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna
(2012/298/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 153.2 jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (1), särskilt artikel 1.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Protokoll 31 till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (2) (EES-avtalet) innehåller bestämmelser och arrangemang som avser de avtalsslutande parternas samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna. |
(2) |
De avtalsslutande parternas samarbete bör utvidgas till att omfatta Europaparlamentets och rådets beslut nr 940/2011/EU av den 14 september 2011 om Europaåret för aktivt åldrande och solidaritet mellan generationerna (2012) (3). |
(3) |
Protokoll 31 till EES-avtalet bör ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2012. |
(4) |
Unionens ståndpunkt i gemensamma EES-kommittén bör grunda sig på det utkast till beslut av gemensamma EES-kommittén som åtföljer det här beslutet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i gemensamma EES-kommittén beträffande den föreslagna ändringen av protokoll 31 till EES-avtalet ska grunda sig på det utkast till beslut av gemensamma EES-kommittén som åtföljer det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Luxemburg den 7 juni 2012.
På rådets vägnar
M. BØDSKOV
Ordförande
(1) EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.
(3) EUT L 246, 23.9.2011, s. 5.
UTKAST TILL
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT nr …/2012
av den
om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES-avtalet), särskilt artiklarna 86 och 98, och
av följande skäl:
(1) |
De avtalsslutande parternas samarbete bör utvidgas till att omfatta Europaparlamentets och rådets beslut nr 940/2011/EU av den 14 september 2011 om Europaåret för aktivt åldrande och solidaritet mellan generationerna (2012) (1). |
(2) |
Protokoll 31 till EES-avtalet bör ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2012. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 5 i protokoll 31 till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 5 ska ersättas med följande: ”5. Eftastaterna ska delta i de gemenskapsprogram och gemenskapsåtgärder som avses i punkt 8 första och andra strecksatserna från och med den 1 januari 1996, i det program som avses i punkt 8 tredje strecksatsen från och med den 1 januari 2000, i det program som avses i punkt 8 fjärde strecksatsen från och med den 1 januari 2001, i de program som avses i punkt 8 femte och sjätte strecksatserna från och med den 1 januari 2002, i de program som avses i punkt 8 sjunde och åttonde strecksatserna från och med den 1 januari 2004, i de program som avses i punkt 8 nionde, tionde och elfte strecksatserna från och med den 1 januari 2007, i det program som avses i punkt 8 tolfte strecksatsen från och med den 1 januari 2009 och i det program som avses i punkt 8 trettonde strecksatsen från och med den 1 januari 2012.” |
2. |
I punkt 8 ska följande strecksats läggas till:
|
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft den …, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).
Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2012.
Artikel 3
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Ordförande
Sekreterarna för gemensamma EES-kommittén
(1) EUT L 246, 23.9.2011, s. 5.
(2) [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]