This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1338
Regulation (EU) No 1338/2011 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 amending Council Regulation (EC) No 1934/2006 establishing a financing instrument for cooperation with industrialised and other high-income countries and territories
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1338/2011 av den 13 december 2011 om ändring av rådets förordning (EG) nr 1934/2006 om inrättande av ett finansieringsinstrument för samarbete med industriländer och andra höginkomstländer och territorier
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1338/2011 av den 13 december 2011 om ändring av rådets förordning (EG) nr 1934/2006 om inrättande av ett finansieringsinstrument för samarbete med industriländer och andra höginkomstländer och territorier
EUT L 347, 30.12.2011, p. 21–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
30.12.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 347/21 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1338/2011
av den 13 december 2011
om ändring av rådets förordning (EG) nr 1934/2006 om inrättande av ett finansieringsinstrument för samarbete med industriländer och andra höginkomstländer och territorier
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 207.2 och 209.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, mot bakgrund av det gemensamma utkast som förlikningskommittén godkände den 31 oktober 2011 (1), och
av följande skäl:
(1) |
Sedan 2007 har gemenskapen rationaliserat sitt geografiska samarbete med utvecklingsländer i Asien, Centralasien och Latinamerika och med Irak, Iran, Jemen och Sydafrika enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1905/2006 av den 18 december 2006 om upprättande av ett finansieringsinstrument för utvecklingssamarbete (2). |
(2) |
Det främsta och övergripande målet för förordning (EG) nr 1905/2006 är att utrota fattigdomen genom att uppnå millennieutvecklingsmålen. Vidare är samarbetet inom ramen för de geografiska program med utvecklingsländer, utvecklingsterritorier och utvecklingsregioner som fastställs i den förordningen i praktiken begränsat till att finansiera åtgärder som utformats för att uppfylla de kriterier för offentligt utvecklingsbistånd som fastställts av OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd (OECD/DAC). |
(3) |
Det ligger i unionens intresse att ytterligare fördjupa förbindelserna med de berörda utvecklingsländerna, som är viktiga bilaterala partner och aktörer inom multilaterala forum och i det globala styret. Unionen har ett strategiskt intresse av att diversifiera kontakterna med dessa länder, särskilt på områden som ekonomiskt, handelsmässigt och akademiskt utbyte, affärsutbyte och vetenskapligt utbyte. Unionen behöver därför ett finansieringsinstrument som möjliggör finansiering av sådana åtgärder som i princip inte kan omfattas av offentligt utvecklingsbistånd enligt kriterierna för sådant bistånd, men som är av avgörande betydelse för att befästa förbindelserna och som på ett betydelsefullt sätt bidrar till framsteg och utveckling i de berörda utvecklingsländerna. |
(4) |
I detta syfte inrättades fyra förberedande åtgärder vid budgetförfarandena 2007 och 2008 för att inleda ett sådant utökat samarbete i enlighet med artikel 49.6 b i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (3). Dessa fyra förberedande åtgärder är affärsutbyte och vetenskapligt utbyte med Indien, affärsutbyte och vetenskapligt utbyte med Kina, samarbete med medelinkomstländer i Asien och samarbete med medelinkomstländer i Latinamerika. Enligt samma artikel måste lagstiftningsförfarandet för förberedande åtgärder vara slutfört före utgången av det tredje budgetåret. |
(5) |
Målen och bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 1934/2006 (4) lämpar sig väl för sådant utökat samarbete med länder som omfattas av förordning (EG) nr 1905/2006. I detta syfte är det nödvändigt att utvidga det geografiska tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 1934/2006 och att föreskriva en finansieringsram som täcker samarbete med dessa utvecklingsländer. |
(6) |
Genom att det geografiska tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 1934/2006 utvidgas omfattas de berörda utvecklingsländerna av två olika finansieringsinstrument för yttre åtgärder. Man bör vara noga med att se till att de båda finansieringsinstrumenten hålls strikt åtskilda. Åtgärder som uppfyller kriterierna för offentligt utvecklingsbistånd kommer att finansieras inom ramen för förordning (EG) nr 1905/2006, medan förordning (EG) nr 1934/2006 endast kommer att omfatta åtgärder som i princip inte uppfyller dessa kriterier. Dessutom är det nödvändigt att säkerställa att utvidgningen av det geografiska tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 1934/2006 inte innebär att de länder som hittills omfattats av den förordningen – industriländerna och andra höginkomstländer och höginkomstterritorier – missgynnas, särskilt inte i finansiellt avseende. |
(7) |
Eftersom den ekonomiska krisen har medfört extremt ansträngda budgetar i hela unionen, och den föreslagna utvidgningen avser länder som i vissa fall har uppnått en konkurrenskraft som är jämförbar med unionens, och en levnadsstandard som i genomsnitt ligger nära vissa medlemsstaters, bör unionens stöd beakta mottagarländernas ansträngningar att leva upp till Internationella arbetsorganisationens internationella avtal och att bidra till att de globala målen för minskningen av växthusgaser uppnås. |
(8) |
Vid översynen av genomförandet av finansieringsinstrumenten för yttre åtgärder konstaterades inkonsekvenser i de bestämmelser enligt vilka kostnader i samband med skatter, tullar och andra avgifter inte kan komma i fråga för stöd. För konsekvensens skull föreslås att dessa bestämmelser anpassas till bestämmelserna i övriga instrument. |
(9) |
Förordning (EG) nr 1934/2006 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av förordning (EG) nr 1934/2006
Förordning (EG) nr 1934/2006 ska ändras på följande sätt:
1. |
Förordningens titel ska ersättas med följande: |
2. |
Artiklarna 1–4 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 Syfte 1. I denna förordning ska industriländer och andra höginkomstländer och höginkomstterritorier omfatta de länder och territorier som är upptagna i förteckningen i bilaga I till denna förordning, och utvecklingsländer ska omfatta de länder som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1905/2006 av den 18 december 2006 om upprättande av ett finansieringsinstrument för utvecklingssamarbete (5), och som är upptagna i bilaga II till den här förordningen. Nedan kallas dessa tillsammans partnerländer. Unionsfinansiering enligt denna förordning ska stödja ekonomiskt, finansiellt, tekniskt, kulturellt och akademiskt samarbete med partnerländer inom de områden som nämns i artikel 4 och som omfattas av unionens behörighet. Denna förordning har till uppgift att finansiera åtgärder som i princip inte uppfyller de kriterier för offentligt utvecklingsbistånd som fastställts av OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd (OECD/DAC). 2. Det primära målet för samarbetet med partnerländerna ska vara att särskilt tillgodose behovet av stärkta förbindelser och ytterligare samverkan med dem på bilateral, regional eller multilateral grundval, i syfte att skapa en gynnsammare och mer transparent miljö för utvecklingen av förbindelserna mellan unionen och partnerländerna i enlighet med de principer som styr unionens externa åtgärder och som är fastslagna i fördragen. Detta handlar bl.a. om understödjande av demokratin, respekt för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter, rättsstatsprincipen, drägliga arbetsvillkor, gott styre och bevarande av miljön, i syfte att bidra till framsteg och hållbara utvecklingsprocesser i partnerländerna. Artikel 2 Tillämpningsområde 1. Samarbetet ska syfta till samverkan med partnerländer för att förstärka dialogen, fördjupa kontakterna och dela och främja liknande politiska, ekonomiska och institutionella strukturer och värderingar. Unionen ska också arbeta för att förstärka samarbetet och utbytet med etablerade eller allt viktigare bilaterala partner och aktörer i multilaterala forum och i det globala styret. Samarbetet ska även omfatta partner där unionen har ett strategiskt intresse av att främja förbindelser och sina värden enligt fördragen. 2. I välgrundade fall och i syfte att säkra samstämmighet och effektivitet i unionens finansiering och främja regionalt samarbete får kommissionen, när den antar årliga åtgärdsprogram enligt artikel 6, besluta att länder som inte förtecknas i bilagorna kan omfattas av åtgärder som finansieras enligt denna förordning, när det projekt eller det program som ska genomföras är regionalt eller gränsöverskridande. Bestämmelser om detta ska införas i de fleråriga samarbetsprogram som avses i artikel 5. 3. Kommissionen ska ändra förteckningarna i bilagorna I och II i enlighet med de regelbundna översyner som OECD/DAC gör av sin förteckning över utvecklingsländer och informera Europaparlamentet och rådet om detta. 4. För unionsfinansiering enligt denna förordning ska, i förekommande fall, särskild uppmärksamhet fästas vid partnerländernas efterlevnad av Internationella arbetsorganisationens grundläggande arbetsnormer och deras ansträngningar att minska utsläppen av växthusgaser. 5. När det gäller länder som är förtecknade i bilaga II till denna förordning ska politisk samstämmighet med åtgärder som finansieras enligt förordning (EG) nr 1905/2006 och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1337/2008 av den 16 december 2008 om inrättande av en snabbinsatsmekanism för att hantera de kraftigt stigande livsmedelspriserna i utvecklingsländerna (6) iakttas strikt. Artikel 3 Allmänna principer 1. Unionen grundar sig på principerna om frihet, demokrati, respekt för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt rättsstatsprincipen och strävar efter att främja, utveckla och konsolidera engagemang för dessa principer i partnerländerna genom dialog och samarbete. 2. Vid genomförandet av denna förordning ska en differentierad strategi för utformningen av samarbetet med partnerländerna följas när så är lämpligt, för att beakta deras ekonomiska, sociala och politiska sammanhang samt unionens specifika intressen, strategier och prioriteringar. 3. Åtgärder som finansieras enligt denna förordning ska stämma överens med och omfatta sådana samarbetsområden som anges särskilt i instrument, avtal, förklaringar och åtgärdsplaner mellan unionen och partnerländerna samt områden som berör unionens specifika intressen och prioriteringar. 4. För de åtgärder som finansieras enligt denna förordning ska unionen sträva efter att säkerställa samstämmigheten med andra områden för extern verksamhet samt med annan relevant unionspolitik, i synnerhet utvecklingssamarbete. Detta ska säkerställas genom utformningen av politiken, vid den strategiska planeringen samt programplaneringen och vid genomförandet av åtgärder. 5. Åtgärder som finansieras enligt denna förordning ska komplettera och skapa ett mervärde för de insatser som görs av medlemsstaterna och offentliga unionsorgan när det gäller handelsförbindelser samt kulturellt, akademiskt och vetenskapligt utbyte. 6. Kommissionen ska informera och regelbundet utbyta synpunkter med Europaparlamentet. Artikel 4 Samarbetsområden Unionsfinansieringen ska stödja samarbetsåtgärder i enlighet med artikel 1 och ska vara förenlig med denna förordnings övergripande syfte, tillämpningsområde, mål och allmänna principer. Unionsfinansieringen ska avse åtgärder som i princip inte uppfyller kriterierna för offentligt utvecklingsbistånd, och som kan inbegripa en regional dimension, på följande samarbetsområden:
|
3. |
Artikel 5.2 ska ersättas med följande: ”2. De fleråriga samarbetsprogrammen får inte omfatta en längre period än denna förordnings giltighetstid. De ska ange unionens särskilda intressen och prioriteringar, de allmänna målen och de förväntade resultaten. När det gäller Erasmus Mundus ska man sträva efter att programmen får en så balanserad geografisk täckning som möjligt. De ska också ange de områden som valts ut för unionsfinansiering och kortfattat ange den vägledande finansiella fördelningen av medel, totalt, per prioriterat område och per partnerland eller grupp av partnerländer för den berörda perioden. Detta kan i förekommande fall göras genom att en skala anges. De fleråriga samarbetsprogrammen ska ses över efter halva tiden eller när det visar sig nödvändigt.” |
4. |
Följande artikel ska läggas till: ”Artikel 5a Unionens strategiska intressen, allmänna mål, prioriterade områden för finansiering och förväntade resultat när det gäller samarbetet med partnerländer som förtecknas i bilaga II De fleråriga samarbetsprogram som avses i artikel 5 med partnerländer som förtecknas i bilaga II ska grunda sig på följande allmänna mål, prioriterade områden för finansiering och förväntade resultat:
Denna verksamhet bör bidra till att man drar ömsesidiga fördelar av samarbete inom utbildning, kultur och det civila samhället. Detta ska uppnås genom förbättrad kvalitet på den utbildning som erbjuds och genom åtgärder för att ta itu med gemensamma utmaningar som kunskapsbaserade utvecklingssamhällen står inför. Verksamheten bör ge ett mervärde när det gäller korsbefruktning av idéer, kunskap, forskningsresultat och tekniska resultat genom akademiskt och yrkesmässigt utbyte, särskilt med partnerländer som har system för högre utbildning som är jämförbara med unionens.” |
5. |
Artikel 6.1 ska ersättas med följande: ”1. Kommissionen ska anta årliga åtgärdsprogram på grundval av de fleråriga samarbetsprogram som avses i artikel 5, och översända dessa samtidigt till Europaparlamentet och rådet.” |
6. |
Artikel 7 ska ändras på följande sätt:
|
7. |
Artikel 8.3 ska ersättas med följande: ”3. Unionsfinansieringen får i princip inte användas för att betala skatter, tullar eller andra avgifter i partnerländerna.” |
8. |
Artikel 9 ska ändras på följande sätt:
|
9. |
Artikel 12 ska ändras på följande sätt:
|
10. |
Artiklarna 13 och 14 ska ersättas med följande: ”Artikel 13 Utvärdering 1. Kommissionen ska regelbundet utvärdera de åtgärder och program som finansieras enligt denna förordning, i erforderliga fall eller på begäran av Europaparlamentet eller rådet, med hjälp av externa utvärderingar för att fastställa huruvida målen har uppnåtts och så att kommissionen kan utforma rekommendationer för att förbättra kommande insatser. Resultaten ska användas för att förbättra utformningen av programmen och tilldelningen av resurser. 2. Kommissionen ska för kännedom överlämna de utvärderingsrapporter som avses i punkt 1 till Europaparlamentet och rådet. 3. Kommissionen ska knyta relevanta intressenter, däribland icke-statliga aktörer, till utvärderingsfasen av det unionssamarbete som tillhandahållits enligt denna förordning. Artikel 14 Årsrapport Kommissionen ska granska framstegen i genomförandet av de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och till Europaparlamentet och rådet överlämna en detaljerad årsrapport om genomförandet av denna förordning. Rapporten ska redovisa resultatet av budgetgenomförandet och presentera alla finansierade insatser och program, och i möjligaste mån redovisa de huvudsakliga resultaten och effekterna av samarbetsåtgärderna och samarbetsprogrammen.” |
11. |
Artikel 16 ska ersättas med följande: ”Artikel 16 Finansiella bestämmelser Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av denna förordning under perioden 2007–2013 ska uppgå till 172 miljoner EUR för länderna i bilaga I och till 176 miljoner EUR för länderna i bilaga II. De årliga anslagen ska godkännas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetramen.” |
12. |
I bilagan ska titeln ersättas med följande: Förteckning över industrialiserade länder och andra höginkomstländer och höginkomstterritorier som omfattas av denna förordning” |
13. |
De nya bilagorna II och III, som återges i bilagan till den här förordningen, ska läggas till. |
Artikel 2
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg den 13 december 2011.
På Europaparlamentets vägnar
J. BUZEK
Ordförande
På rådets vägnar
M. SZPUNAR
Ordförande
(1) Europaparlamentets ståndpunkt av den 21 oktober 2010 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets ståndpunkt vid första behandlingen av den 10 december 2010 (EUT C 7 E, 12.1.2011, s. 1). Europaparlamentets ståndpunkt av den 3 februari 2011 (ännu ej offentliggjord i EUT). Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 1 december 2011 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 28 november 2011.
(2) EUT L 378, 27.12.2006, s. 41.
(3) EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.
(4) EUT L 405, 30.12.2006, s. 41.
(5) EUT L 378, 27.12.2006, s. 41.
(6) EUT L 354, 31.12.2008, s. 62.”
(7) EGT L 163, 2.7.1996, s. 1.
(8) EUT L 327, 24.11.2006, s. 1.”
(9) EGT L 312, 23.12.1995, s. 1.
(10) EGT L 292, 15.11.1996, s. 2.
(11) EGT L 136, 31.5.1999, s. 1.”
BILAGA
BILAGA II
Förteckning över de utvecklingsländer som omfattas av denna förordning
Latinamerika
1. |
Argentina |
2. |
Bolivia |
3. |
Brasilien |
4. |
Chile |
5. |
Colombia |
6. |
Costa Rica |
7. |
Kuba |
8. |
Ecuador |
9. |
El Salvador |
10. |
Guatemala |
11. |
Honduras |
12. |
Mexiko |
13. |
Nicaragua |
14. |
Panama |
15. |
Paraguay |
16. |
Peru |
17. |
Uruguay |
18. |
Venezuela |
Asien
19. |
Afghanistan |
20. |
Bangladesh |
21. |
Bhutan |
22. |
Burma/Myanmar |
23. |
Kambodja |
24. |
Kina |
25. |
Indien |
26. |
Indonesien |
27. |
Demokratiska folkrepubliken Korea |
28. |
Laos |
29. |
Malaysia |
30. |
Maldiverna |
31. |
Mongoliet |
32. |
Nepal |
33. |
Pakistan |
34. |
Filippinerna |
35. |
Sri Lanka |
36. |
Thailand |
37. |
Vietnam |
Centralasien
38. |
Kazakstan |
39. |
Republiken Kirgizistan |
40. |
Tadzjikistan |
41. |
Turkmenistan |
42. |
Uzbekistan |
Mellanöstern
43. |
Iran |
44. |
Irak |
45. |
Jemen |
Sydafrika
46. |
Sydafrika |
BILAGA III
Den finansiella fördelningen av medel för samarbete med länder som förtecknas i bilaga II
Fördelningen av medel mellan prioriterade områden för samarbete med partnerländer som förtecknas i bilaga II ska vara följande för perioden 2011–2013:
Prioriterat område |
|
Offentlig diplomati och utåtriktade åtgärder |
Minst 5 % |
Främjande av ekonomiska partnerskap och affärssamarbete |
Minst 50 % |
Direkta personkontakter |
Minst 20 % |
Icke tilldelad reserv och administrativa kostnader |
Högst 10 % |
KOMMISSIONENS UTTALANDE OM ARTIKEL 16
Förordningen tar upp frågan om stöd till ett antal särskilda verksamheter som inte faller inom ramen för offentligt utvecklingsbistånd (ODA) i länder som omfattas av finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete (förordning nr 1905/2006 om ett finansieringsinstrument för utvecklingssamarbete). Förordningen är tänkt att utgöra en engångslösning på frågan.
Kommissionen bekräftar återigen att fattigdomsutrotning, inbegripet uppnåendet av millenieutvecklingsmålen, är huvudmålet för dess utvecklingssamarbete och förblir en prioriterad fråga.
Kommissionen erinrar om att det finansiella referensbelopp som fastställs i artikel 16 för länderna i bilaga II kommer att genomföras med särskilda budgetposter avsedda för annan verksamhet än offentligt utvecklingsbistånd.
Kommissionen bekräftar vidare sin avsikt att respektera det finansiella referensbelopp som fastställs i artikel 38 i förordningen om ett finansieringsinstrument för utvecklingssamarbete (förordning nr 1905/2006) för perioden 2007–2013 samt bestämmelserna i samma förordning om uppfyllande av kriterierna för officiellt utvecklingsbistånd. Kommissionen erinrar, på grundval av sin aktuella finansiella planering, om att detta referensbelopp kommer att överskridas under 2013.
I detta sammanhang avser kommissionen att lägga fram budgetförslag som säkerställer att utvecklingsbiståndet för Asien och Latinamerika enligt förordning nr 1905/2006 om ett finansieringsinstrument för utvecklingssamarbete under perioden fram till 2013 utvecklas på ett sådant sätt att de aktuella planerade beloppen för officiellt utvecklingsbistånd enligt finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete och EU:s budget i allmänhet inte påverkas.
UTTALANDE FRÅN EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET OM ANVÄNDNING AV DELEGERADE AKTER I DEN KOMMANDE FLERÅRIGA BUDGETRAMEN FÖR 2014–2020
Europaparlamentet och rådet noterar kommissionens meddelande En budget för Europa 2020 (KOM(2011) 500 (1)), särskilt förslaget om användning av delegerade akter inom ramen för de kommande externa finansieringsinstrumenten, och inväntar lagstiftningsförslag som kommer att beaktas på vederbörligt sätt.
(1) Kommissionen anger följande i sitt meddelande En budget för Europa 2020 (KOM(2011) 500):
”Dessutom kommer [kommissionen] att föreslå att de framtida rättsliga grunderna för de olika instrumenten ska inbegripa en omfattande användning av delegerade akter för att ge större flexibilitet i förvaltningen av politiken under finansieringsperioden, samtidigt som befogenheterna för den lagstiftande maktens två grenar respekteras.”
”Den demokratiska kontrollen av det externa biståndet anses behöva bli bättre. Detta skulle kunna uppnås genom delegerade akter i enlighet med fördragets artikel 290 för vissa aspekter av programmen. Förutom att de olika medlagstiftarna jämställs blir även planeringen mer flexibel. För Europeiska utvecklingsfondens del föreslås att kontrollerna anpassas till instrumentet för utvecklingssamarbete, samtidigt som de särskilda omständigheterna för detta instrument beaktas.”