This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0304
Regulation (EU) No 304/2011 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 amending Council Regulation (EC) No 708/2007 concerning use of alien and locally absent species in aquaculture
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 304/2011 av den 9 mars 2011 om ändring av rådets förordning (EG) nr 708/2007 om användning av främmande och lokalt frånvarande arter i vattenbruk
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 304/2011 av den 9 mars 2011 om ändring av rådets förordning (EG) nr 708/2007 om användning av främmande och lokalt frånvarande arter i vattenbruk
EUT L 88, 4.4.2011, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
4.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 88/1 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 304/2011
av den 9 mars 2011
om ändring av rådets förordning (EG) nr 708/2007 om användning av främmande och lokalt frånvarande arter i vattenbruk
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttranden (1),
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och
av följande skäl:
(1) |
Genom rådets förordning (EG) nr 708/2007 (3) fastställs en ram för hantering i vattenbruket av främmande och lokalt frånvarande arter, i syfte att bedöma och minimera dessa arters och alla andra associerade icke-målarters eventuella påverkan på akvatiska livsmiljöer. Enligt förordningen kan introduktion och flyttning för användning i ”slutna vattenbruksanläggningar” i framtiden komma att undantas från tillståndskravet enligt kapitel III i den förordningen på grundval av nya vetenskapliga uppgifter och rön. |
(2) |
Det gemenskapsfinansierade gemensamma projektet om främmande arters miljöeffekter i vattenbruket (”Environmental impacts of alien species in aquaculture”, Impasse-projektet) har formulerat en ny operativ definition av slutna vattenbruksanläggningar. För anläggningar som definieras på detta sätt kan den risk som är förknippad med främmande och lokalt frånvarande arter minskas till en godtagbar nivå om odlade organismers och icke-målorganismers möjlighet att slippa ut under transport begränsas och om väl definierade rutiner tillämpas vid den mottagande anläggningen. Introduktion och flyttning för användning i slutna vattenbruksanläggningar bör undantas från tillståndskravet endast om dessa villkor uppfylls. |
(3) |
Det är därför nödvändigt att ändra definitionen av ”sluten vattenbruksanläggning” i förordning (EG) nr 708/2007 genom att lägga till vissa specifikationer i syfte att säkerställa biosäkerheten i dessa anläggningar. |
(4) |
Medlemsstaterna bör upprätta en förteckning över slutna vattenbruksanläggningar inom sina territorier. Av öppenhetsskäl bör förteckningen offentliggöras och uppdateras regelbundet på en webbplats som har skapats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 535/2008 av den 13 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 708/2007 om användning av främmande och lokalt frånvarande arter i vattenbruk (4). |
(5) |
Till följd av dessa ändringar är det nödvändigt att göra vissa andra ändringar i förordning (EG) nr 708/2007, särskilt genom att hänvisningen till slutna vattenbruksanläggningar stryks i definitionen av ”rutinmässig förflyttning” och i bilaga I. |
(6) |
Kommissionen bör ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) i syfte att anpassa bilagorna I, II och III till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, att ändra bilaga IV i syfte att lägga till ytterligare arter i den bilagan och att anta specifikationer rörande villkoren för att lägga till ytterligare arter i bilaga IV. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. |
(7) |
De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning bör antas av kommissionen genom genomförandeakter i enlighet med artikel 291 i EUF-fördraget. |
(8) |
Termen ”gemenskap”, som används i den normativa delen av förordning (EG) nr 708/2007, bör ändras med anledning av Lissabonfördragets ikraftträdande den 1 december 2009. |
(9) |
Förordning (EG) nr 708/2007 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 708/2007 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 2.1, i rubriken till artikel 13, i artikel 15.2 och i rubriken till artikel 19 ska substantivet ”gemenskap”, eller motsvarande adjektiv, ersättas med substantivet ”union”, eller motsvarande adjektiv, varvid alla eventuella nödvändiga grammatiska anpassningar ska göras. |
2. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Artikel 3 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
I artikel 4 ska det befintliga stycket betecknas punkt 1 och följande punkt läggas till: ”2. Medlemsstatens behöriga myndigheter ska kontrollera och övervaka vattenbruksverksamhet för att se till att
|
5. |
Artikel 14 ska ersättas med följande: ”Artikel 14 Utsättning i vattenbruksanläggningar vid rutinmässig introduktion Vid rutinmässig introduktion ska utsättning av vattenlevande organismer i vattenbruksanläggningar vara tillåten utan karantän eller försöksutsättning, om inte den behöriga myndigheten i undantagsfall beslutar något annat på grundval av särskilda råd som lämnats av den rådgivande kommittén. Förflyttningar från en sluten vattenbruksanläggning till en öppen vattenbruksanläggning ska betraktas som rutinmässig eller icke-rutinmässig i enlighet med artiklarna 6 och 7.” |
6. |
Artikel 24 ska ersättas med följande: ”Artikel 24 Ändringar av bilagor och detaljerade bestämmelser 1. Kommissionen får, genom delegerade rättsakter i enlighet med artikel 24a och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 24b och 24c,
2. När kommissionen antar delegerade akter enligt punkt 1 ska det ske i enlighet med denna förordning. 3. För att den vattenlevande organismens arter ska kunna läggas till i bilaga IV, ska organismen ha använts i vattenbruk i vissa delar av unionen under lång tid (med beaktande av dess livscykel) utan några negativa effekter, och organismens introduktioner och flyttningar ska kunna äga rum utan att icke-målarter som kan vara skadliga förflyttas samtidigt. 4. Medlemsstaterna får begära att kommissionen lägger till arter i bilaga IV. Medlemsstaterna får lämna vetenskapliga uppgifter som styrker att de relevanta kriterierna för tillägg av arter i bilaga IV är uppfyllda. Kommissionen ska inom fem månader efter att ha mottagit begäran besluta om dess lämplighet, exklusive den tid under vilken medlemsstaterna ska lämna tilläggsinformation, om kommissionen begär detta. 5. De berörda medlemsstaterna får, när det gäller deras yttersta randområden enligt artikel 349 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, föreslå att ytterligare arter ska läggas till i en separat del av bilaga IV. 6. I enlighet med det förfarande som avses i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002 får kommissionen anta detaljerade bestämmelser för genomförandet av punkterna 4 och 5, särskilt vad gäller form, innehåll och detaljvillkor för medlemsstaternas begäran om införande av ytterligare arter och de uppgifter som ska tillhandahållas för att styrka en sådan begäran.” |
7. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 24a Utövande av delegering 1. Befogenhet att anta de delegerade akter som avses i artikel 24 ska ges till kommissionen för en period på fem år från och med den 24 april 2011. Kommissionen ska utarbeta en rapport om den delegerade befogenheten senast sex månader innan perioden på fem år löper ut. Delegeringen av befogenhet ska automatiskt förlängas med perioder av samma längd, om den inte återkallas av Europaparlamentet eller rådet i enlighet med artikel 24b. 2. Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska kommissionen samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. 3. Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 24b och 24c. Artikel 24b Återkallande av delegering 1. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 24 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. 2. Den institution som har inlett ett internt förfarande för att besluta huruvida en delegering av befogenhet ska återkallas ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen inom en rimlig tid innan det slutliga beslutet fattas, och ange vilken delegerad befogenhet som kan komma att återkallas och eventuella skälen för detta. 3. Beslutet om återkallande innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Det får verkan omedelbart, eller vid ett senare, i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av de delegerade akter som redan trätt i kraft. Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Artikel 24c Invändning mot delegerade akter 1. Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period på två månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska denna period förlängas med två månader. 2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid utgången av den period som avses i punkt 1 har invänt mot den delegerade akten, ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i den. Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar. 3. Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot den delegerade akten inom den period som avses i punkt 1 ska den inte träda i kraft. Den institution som invänder mot den delegerade akten ska ange skälen för detta.” |
8. |
Bilaga I ska ändras på följande sätt:
|
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg den 9 mars 2011.
På Europaparlamentets vägnar
J. BUZEK
Ordförande
På rådets vägnar
GYŐRI E.
Ordförande
(1) EUT C 354, 28.12.2010, s. 88. och EUT C 51, 17.2.2011, s. 80.
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 23 november 2010 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 21 februari 2011.
(3) EUT L 168, 28.6.2007, s. 1.
(4) EUT L 156, 14.6.2008, s. 6.
(5) EUT L 156, 14.6.2008, s. 6.”