Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0093

    2011/93/EU: Kommissionens beslut av den 10 februari 2011 om ändring av beslut 2009/821/EG vad gäller förteckningarna över gränskontrollstationer och veterinärenheter i Traces [delgivet med nr K(2011) 701] Text av betydelse för EES

    EUT L 37, 11.2.2011, p. 25–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; tyst upphävande genom 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/93(1)/oj

    11.2.2011   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 37/25


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 10 februari 2011

    om ändring av beslut 2009/821/EG vad gäller förteckningarna över gränskontrollstationer och veterinärenheter i Traces

    [delgivet med nr K(2011) 701]

    (Text av betydelse för EES)

    (2011/93/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT FÖLJANDE BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 20.1 och 20.3,

    med beaktande av rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG (2), särskilt artikel 6.4 andra stycket andra meningen,

    med beaktande av rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (3), särskilt artikel 6.2, och

    av följande skäl:

    (1)

    I kommissionens beslut 2009/821/EG av den 28 september 2009 om upprättande av en förteckning över godkända gränskontrollstationer, om fastställande av vissa regler för inspektioner som utförs av kommissionens veterinärexperter och om fastställande av veterinärenheter i Traces (4) fastställs en förteckning över gränskontrollstationer som godkänts i enlighet med direktiven 91/496/EEG och 97/78/EG. Förteckningen återfinns i bilaga I till det beslutet.

    (2)

    Enligt en underrättelse från Danmark bör kontrollcentrumet 2 vid gränskontrollstationen i Hirtshals hamn strykas från uppgifterna om den gränskontrollstationen i bilaga I till beslut 2009/821/EG. Dessutom bör de kategorier av produkter av animaliskt ursprung som för närvarande kan kontrolleras vid gränskontrollstationen vid Billunds flygplats strykas från uppgifterna om den gränskontrollstationen.

    (3)

    Efter att kommissionens inspektörer vid kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor genomfört en tillfredsställande kontroll bör en ytterligare gränskontrollstation vid Kalundborg i Danmark läggas till i uppgifterna om den medlemsstaten i förteckningen i bilaga I till beslut 2009/821/EG.

    (4)

    Enligt en underrättelse från Tyskland bör kontrollcentrumet ”Frigo Altenwerder” vid gränskontrollstationen i Hamburgs hamn ersättas med kontrollcentrumet ”Altenwerder Kirchtal”, och ytterligare kategorier av produkter av animaliskt ursprung som kan kontrolleras där bör läggas till. Detta nya kontrollcentrum bör föras in i uppgifterna om den gränskontrollstationen i bilaga I till beslut 2009/821/EG.

    (5)

    Enligt en underrättelse från Grekland bör gränskontrollstationen (järnväg) i Neos Kafkassos strykas från förteckningen i bilaga I till beslut 2009/821/EG. Dessutom bör vissa kategorier av levande djur som för närvarande kan kontrolleras vid gränskontrollstationen (väg) i Neos Kafkassos strykas från uppgifterna om den gränskontrollstationen i den förteckningen.

    (6)

    Spanien har meddelat att man inrättat ytterligare ett kontrollcentrum vid gränskontrollstationen vid flygplatsen i Barcelona. Med anledning av denna underrättelse bör förteckningen över gränskontrollstationer ändras för den medlemsstaten.

    (7)

    Frankrike har meddelat att godkännandet av gränskontrollstationen i hamnen i Boulogne bör strykas från förteckningen över gränskontrollstationer för den medlemsstaten.

    (8)

    Enligt en underrättelse från Lettland bör upphävandet av godkännandet av ett kontrollcentrum vid gränskontrollstationen i hamnen i Riga (Riga port) inte längre tillämpas. Uppgifterna om den gränskontrollstationen bör därför ändras i enlighet med detta.

    (9)

    Enligt en underrättelse från Förenade kungariket bör vissa kategorier av produkter av animaliskt ursprung som för närvarande kan kontrolleras vid gränskontrollstationerna vid flygplatserna Belfast International Airport och Nottingham East Midlands strykas från uppgifterna om dessa gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG. Dessutom bör gränskontrollstationen vid flygplatsen i Manston strykas från uppgifterna om den medlemsstaten i bilagan.

    (10)

    I bilaga II till beslut 2009/821/EG fastställs förteckningen över centrala, regionala och lokala enheter i det integrerade veterinärdatasystemet (Traces).

    (11)

    Enligt underrättelser från Belgien, Tyskland, Irland, Italien och Portugal bör vissa ändringar göras för dessa medlemsstater i förteckningen över centrala, regionala och lokala enheter i Traces i bilaga II till beslut 2009/821/EG.

    (12)

    Beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

    (13)

    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilagorna I och II till beslut 2009/821/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

    Artikel 2

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Bryssel den 10 februari 2011.

    På kommissionens vägnar

    John DALLI

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

    (2)  EGT L 268, 24.9.1991, s. 56.

    (3)  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.

    (4)  EUT L 296, 12.11.2009, s. 1.


    BILAGA

    Bilagorna I och II till beslut 2009/821/EG ska ändras på följande sätt:

    1.

    Bilaga I ska ändras på följande sätt:

    a)

    Delen rörande Danmark ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om hamnen i Hirtshals ska ersättas med följande:

    ”Hirtshals

    DK HIR 1

    P

     

    HC-T(FR)(1)(2)”

     

    ii)

    Uppgifterna om flygplatsen i Billund ska ersättas med följande:

    ”Billund

    DK BLL 4

    A

     

     

    U, E, O”

    iii)

    Följande uppgifter om en ny gränskontrollstation i hamnen i Kalundborg ska läggas till:

    ”Kalundborg

    DK KAL 1

    P

     

    NHC-NT(6)”

     

    b)

    I delen rörande Tyskland ska uppgifterna om Hamburg Hafen ersättas med följande:

    ”Hamburg Hafen

    DE HAM 1

    P

    Burchardkai

    HC, NHC-NT, NHC-T(FR)

     

    Altenwerder Kirchtal

    HC, NHC-NT, NHC-T(FR)

     

    Reiherdamm

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT”

     

    c)

    Delen rörande Grekland ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna för Neos Kafkassos (järnväg) ska utgå.

    ii)

    Uppgifterna för Neos Kafkassos (väg) ska ersättas med följande:

    ”Neos Kafkassos

    GR NKF 3

    R

     

    HC, NHC-NT”

     

    d)

    I delen rörande Spanien ska uppgifterna för flygplatsen i Barcelona ersättas med följande:

    ”Barcelona

    ES BCN 4

    A

    Iberia

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

    O

    Flightcare

    HC(2), NHC(2)

    O

    WFS

    HC(2)”

     

    e)

    I delen rörande Frankrike ska uppgifterna om hamnen i Boulogne utgå.

    f)

    I delen rörande Lettland ska uppgifterna om hamnen i Riga (Riga port) ersättas med följande:

    ”Riga (Riga port)

    LV RIX 1a

    P

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Kravu terminãls

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

     

    g)

    Delen rörande Förenade kungariket ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om gränskontrollstationen vid flygplatsen Belfast International ska ersättas med följande:

    ”Belfast

    GB BEL 4

    A

     

    NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)”

     

    ii)

    Uppgifterna om gränskontrollstationen vid flygplatsen Manston ska utgå.

    iii)

    Uppgifterna om gränskontrollstationen vid flygplatsen Nottingham East Midlands ska ersättas med följande:

    ”East Midlands

    GB EMA 4

    A

     

    HC-T(CH)(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC-NT(2)”

     

    2.

    Bilaga II ska ändras på följande sätt:

    a)

    Delen rörande Belgien ska ändras på följande sätt:

    i)

    Den regionala enheten ”BE200001 REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE” ska ersättas med följande:

    ”BE20001

    REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE”

    ii)

    Den regionala enheten ”BE200002 REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES” ska ersättas med följande:

    ”BE20002

    REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES”

    iii)

    Den regionala enheten ”BE200003 RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË” ska ersättas med följande:

    ”BE20003

    RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË”

    b)

    Delen rörande Tyskland ska ändras på följande sätt:

    i)

    Den lokala enheten ”DE03809 BAD NEUSTADT” ska ersättas med följande:

    ”DE03809

    RHÖN-GRABFELD”

    ii)

    Den lokala enheten ”DE12509 HÖCHSTADT” ska ersättas med följande:

    ”DE12509

    ERLANGEN-HÖCHSTADT”

    iii)

    Den lokala enheten ”DE18609 HASSFURT” ska ersättas med följande:

    ”DE18609

    HASSBERGE”

    iv)

    Den lokala enheten ”DE21809 KARLSTADT” ska ersättas med följande:

    ”DE21809

    MAIN-SPESSART”

    v)

    Den lokala enheten ”DE23609 LANDSBERG A.D. LECH” ska ersättas med följande:

    ”DE23609

    LANDSBERG AM LECH”

    vi)

    Den lokala enheten ”DE24109 LAUF A.D. PREGNITZ” ska ersättas med följande:

    ”DE24109

    NÜRNBERGER LAND”

    vii)

    Den lokala enheten ”DE29309 NEUBURG A.D. DONAU” ska ersättas med följande:

    ”DE29309

    NEUBURG-SCHROBENHAUSEN”

    viii)

    Den lokala enheten ”DE30009 NEUSTADT A.D. AISCH” ska ersättas med följande:

    ”DE30009

    NEUSTADT A.D. AISCH - BAD WINDSHEIM”

    ix)

    Den lokala enheten ”DE33809 PFARRKIRCHEN ROTTAL/INN” ska ersättas med följande:

    ”DE33809

    ROTTAL/INN”

    x)

    De lokala enheterna ”DE45209 WEILHEIM I. OB” och ”DE45509 WEISSENBURG” ska ersättas med följande:

    ”DE45209

    WEILHEIM-SCHONGAU”

    ”DE45509

    WEISSENBURG-GUNZENHAUSEN”

    xi)

    Under den regionala enheten ”DE00009 BAYERN” ska följande lokala enhet läggas till:

    ”DE23209

    KRONACH”

    xii)

    Den lokala enheten ”DE09515 DESSAU-ROSSLAU, STADT” ska ersättas med följande:

    ”DE09515

    DESSAU-ROßLAU, STADT”

    xiii)

    Den lokala enheten ”DE39115 SALZLAND” ska ersättas med följande:

    ”DE39115

    SALZLANDKREIS”

    c)

    I delen rörande Irland ska den lokala enheten ”IE12100 TIPPERARY SOUTH” ersättas med följande:

    ”IE12100

    TIPPERARY”

    d)

    Delen rörande Italien ska ändras på följande sätt:

    i)

    Den regionala enheten ”IT00018 CALABRIA” och de lokala enheterna i den regionala enheten ska ersättas med följande:

    IT00018 CALABRIA

    IT00718

    A.S.P. CATANZARO

    IT00418

    A.S.P. COSENZA

    IT00518

    A.S.P. CROTONE

    IT01118

    A.S.P. REGGIO CALABRIA

    IT00818

    A.S.P. VIBO VALENTIA”

    ii)

    Under den regionala enheten ”IT00003 LOMBARDIA” ska följande utgå:

    ”IT01403

    CHIARI”

    ”IT00203

    GALLARATE”

    ”IT03403

    LEGNANO”

    ”IT01903

    LENO”

    ”IT04003

    MONTICHIARI”

    ”IT02203

    OSTIGLIA”

    ”IT01703

    SALÒ”

    ”IT01303

    TREVIGLIO”

    ”IT02003

    VIADANA”

    e)

    I delen rörande Portugal ska den lokala enheten ”PT05300 LOURES” ersättas med följande:

    ”PT05300

    LISBOA”


    Top