EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0691R(01)
Corrigendum to Commission Regulation (EU) No 691/2010 of 29 July 2010 laying down a performance scheme for air navigation services and network functions and amending Regulation (EC) No 2096/2005 laying down common requirements for the provision of air navigation services ( OJ L 201, 3.8.2010 )
Rättelse av kommissionens förordning (EU) nr 691/2010 av den 29 juli 2010 om ett prestationssystem för flygtrafiktjänster och nätverksfunktioner och om ändring av förordning (EG) nr 2096/2005 om gemensamma krav i fråga om tillhandahållande av flygtrafiktjänster ( EUT L 201 av den 3.8.2010 )
Rättelse av kommissionens förordning (EU) nr 691/2010 av den 29 juli 2010 om ett prestationssystem för flygtrafiktjänster och nätverksfunktioner och om ändring av förordning (EG) nr 2096/2005 om gemensamma krav i fråga om tillhandahållande av flygtrafiktjänster ( EUT L 201 av den 3.8.2010 )
EUT L 229, 6.9.2011, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/691/corrigendum/2011-09-06/1/oj
6.9.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 229/18 |
Rättelse av kommissionens förordning (EU) nr 691/2010 av den 29 juli 2010 om ett prestationssystem för flygtrafiktjänster och nätverksfunktioner och om ändring av förordning (EG) nr 2096/2005 om gemensamma krav i fråga om tillhandahållande av flygtrafiktjänster
( Europeiska unionens officiella tidning L 201 av den 3 augusti 2010 )
1. |
På sidan 7 artikel 11.3 ska det |
i stället för:
”lämpliga bestämmelser i artikel 11.1 och 11.2 i förordning (EG) nr 1794/2006”
vara:
”lämpliga bestämmelser som avses i artikel 11a i förordning (EG) nr 1794/2006”
2. |
På sidan 7 artikel 13.2 ska det |
i stället för:
”medlemsstaten”
vara:
”den berörda medlemsstaten eller de berörda medlemsstaterna”
3. |
På sidan 8 artikel 14.2 ska det |
i stället för:
”medlemsstaten”
vara:
”den berörda medlemsstaten eller de berörda medlemsstaterna”
4. |
På sidan 8 artikel 15, rubriken, ska det |
i stället för:
”Prestationsplaner eller korrigeringsåtgärder som antas efter referensperiodens början”
vara:
”Prestationsplaner eller rättelseåtgärder som antas efter referensperiodens början”
5. |
På sidan 13, bilaga I, avsnitt 1, punkt 3.1, andra stycket, led c, ska det |
i stället för:
”mer än 100 000 kommersiella rörelser”
vara:
”mer än 100 000 kommersiella flyttningar”
6. |
På sidan 13, bilaga I, avsnitt 2, punkt 1 a, sista meningen, ska det |
i stället för:
”dessa nyckelutförandeindikatorer”
vara:
”denna nyckelutförandeindikator för säkerhet”
7. |
På sidan 14, bilaga I, avsnitt 2, punkt 3.1, andra stycket, led c, ska det |
i stället för:
”mer än 100 000 kommersiella luftfartsrörelser”
vara:
”mer än 100 000 kommersiella flyttningar”
8. |
På sidan 14, bilaga I, avsnitt 2, punkt 4.2, ska det |
i stället för:
”andra nyckelutförandeindikator för kapacitet på nationell nivå”
vara:
”andra nyckelutförandeindikator för kostnadseffektivitet på nationell nivå”
9. |
På sidan 15, bilaga II, ska det i punkt 1.2 |
i stället för:
”(trafikprognos, enhetspristrend osv.)”
vara:
”(trafikprognos osv.)”
10. |
På sidan 18, bilaga IV, ska det i punkt 2, andra meningen |
i stället för:
”under gränserna i samma artikel 1.2”
vara:
”under gränserna som avses i artikel 1.3”.
11. |
På sidan 18, bilaga IV, ska det i punkt 2.1 b |
i stället för:
”förordningen om gemensamma krav”
vara:
”förordning (EG) nr 2096/2005”
12. |
På sidan 20, bilaga IV, ska det i punkt 3.1 p |
i stället för:
”IFR för flygningar enligt instrumentflygreglerna som definieras i bilaga 2 i Chicagokonventionen eller VFR-regler för flygningar enligt visuellflygreglerna som definieras i samma bilaga;”
vara:
” ’Typ av flygning’ avser den typ av flygning som definieras i bilaga 2 i ICAO Doc 4444 (femtonde upplagan, juni 2007);”
13. |
På sidan 20, bilaga IV, ska det i punkt 3.1 r |
i stället för:
”den bana som används för start”
vara:
”banan som används för landning och start”