EUR-Lex Πρόσβαση στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επιστροφή στην αρχική σελίδα του EUR-Lex

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 32008R1342R(01)

Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden och om upphävande av förordning (EG) nr 423/2004 ( EUT L 348 av den 24.12.2008 )

EUT L 231, 1.9.2010, σ. 6 έως 6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1342/corrigendum/2010-09-01/oj

1.9.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 231/6


Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden och om upphävande av förordning (EG) nr 423/2004

( Europeiska unionens officiella tidning L 348 av den 24 december 2008 )

1.

På sidan 24, artikel 12.4, ska det

i stället för:

”4.   För aggregerade ansträngningsgrupper där den procentuella kumulativa fångsten som beräknas i enlighet med punkt 3 b…”

vara:

”4.   För aggregerade ansträngningsgrupper där den procentuella kumulativa fångsten som beräknas i enlighet med punkt 3 d…”

2.

På sidan 28, artikel 28.1, andra meningen, ska det

i stället för:

”[…] I fråga om torsk som landas i en hamn som utsetts enligt artikel 24…”

vara:

”[…] I fråga om torsk som landas i en hamn som utsetts enligt artikel 25…”

3.

På sidan 28, artikel 29, ska det

i stället för:

”Artikel 29

Särskilda kontrollprogram

Genom undantag från artikel 34c.1 i förordning (EEG) nr 2847/93 får de särskilda kontrollprogrammen för de berörda torskbestånden pågå i mer än två år från och med den dag då de trädde i kraft.”

vara:

”Artikel 29

Särskilda kontroll- och inspektionsprogram

Genom undantag från artikel 34c.1 i förordning (EEG) nr 2847/93 får de särskilda kontroll- och inspektionsprogrammen för de berörda torskbestånden pågå i mer än två år från och med den dag då de trädde i kraft.”

4.

På sidan 29, artikel 35, ska det

i stället för:

”Förordning (EG) nr 423/2004 ska upphöra att gälla.”

vara:

”Förordning (EG) nr 423/2004 ska upphöra att gälla. Hänvisningar till bestämmelserna i förordning (EG) nr 423/2004 ska anses som hänvisningar till bestämmelserna i den här förordningen.”

5.

På sidan 30, Bilaga I, punkt 2 d, ska det

i stället för:

”d)

Ices-sektion VIa.”

vara:

”d)

Ices-sektion VIa och gemenskapens vatten i Ices-sektion Vb.”


Επάνω