This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1033
Commission Regulation (EC) No 1033/2008 of 20 October 2008 amending Regulation (EC) No 802/2004 implementing Council Regulation (EC) No 139/2004 on the control of concentrations between undertakings (Text with EEA relevance)
Kommissionens förordning (EG) nr 1033/2008 av den 20 oktober 2008 om ändring av förordning (EG) nr 802/2004 om tillämpning av rådets förordning (EG) nr 139/2004 om kontroll av företagskoncentrationer (Text av betydelse för EES)
Kommissionens förordning (EG) nr 1033/2008 av den 20 oktober 2008 om ändring av förordning (EG) nr 802/2004 om tillämpning av rådets förordning (EG) nr 139/2004 om kontroll av företagskoncentrationer (Text av betydelse för EES)
EUT L 279, 22.10.2008, p. 3–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2023; tyst upphävande genom 32023R0914
22.10.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 279/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1033/2008
av den 20 oktober 2008
om ändring av förordning (EG) nr 802/2004 om tillämpning av rådets förordning (EG) nr 139/2004 om kontroll av företagskoncentrationer
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (EG:s koncentrationsförordning) (1), särskilt artikel 23.1,
efter att ha hört rådgivande kommittén för företagskoncentrationer, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 802/2004 av den 21 april 2004 om tillämpning av rådets förordning (EG) nr 139/2004 om kontroll av företagskoncentrationer (2) fastställs procedurregler för anmälan och granskning av företagskoncentrationer. Efter Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen är det nödvändigt att ändra det anmälningsformulär som används för koncentrationer där det krävs vissa uppgifter som bygger på en förteckning över alla medlemsstater. |
(2) |
När det gäller handlingar eller uttalanden som personer, företag eller företagssammanslutningar lämnar inom ramen för förfarandet är det lämpligt att förtydliga det förfarande genom vilket sådana handlingar eller uttalanden kan betraktas som icke konfidentiella. |
(3) |
Den 8 juni 2004 antog gemensamma EES-kommittén beslut nr 78/2004 och beslut nr 79/2004. Genom dessa beslut införlivades förordning (EG) nr 139/2004 i EES-avtalet. Frågeformulären måste anpassas med hänsyn till dessa beslut och för att uppfylla behovet av klarhet om rättsläget och av insyn. Det är framför allt RS-formuläret gällande motiverade skrivelser (RS-formulär) som måste anpassas. Detta formulär gäller krav på upplysningar vid hänskjutande före anmälan enligt artikel 4.4 och artikel 4.5 i förordning (EG) nr 139/2004. |
(4) |
För att kommissionen ska kunna göra en korrekt bedömning av de anmälande parternas åtaganden enligt artikel 6.2 eller artikel 8.2 i förordning (EG) nr 139/2004 i syfte att göra en koncentration förenlig med den gemensamma marknaden, bör de anmälande parterna uppmanas att lämna detaljerade uppgifter om sina åtaganden och, framför allt, att lämna vissa bestämda uppgifter om åtagandena innebär avyttring av en verksamhet. |
(5) |
För att övertyga kommissionen om att åtagandena kommer att genomföras i god tid och på ett korrekt sätt kan parterna i åtagandena lämna detaljuppgifter om de lämpliga mekanismer som de föreslår, bland annat utnämnandet av en förvaltare som ska bistå kommissionen i kontrollen av att åtagandena fullgörs. |
(6) |
Förordning (EG) nr 802/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 802/2004 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 18 ska följande punkt läggas till som punkt 4: ”4. Om personer, företag eller företagssammanslutningar inte följer punkterna 2 eller 3 får kommissionen anta att de berörda handlingarna eller uttalandena inte innehåller konfidentiella upplysningar.” |
2. |
I artikel 20 ska följande punkt införas som punkt 1a: ”1a. Utöver det som anges i punkt 1 ska de berörda företagen när de erbjuder åtaganden enligt artikel 6.2 eller artikel 8.2 i förordning (EG) nr 139/2004 samtidigt lämna in ett original och tio kopior av de upplysningar och handlingar som föreskrivs i RM-formuläret gällande korrigerande åtgärder (RM-formulär) i bilaga IV till den här förordningen. De inlämnade upplysningarna ska vara korrekta och fullständiga.” |
3. |
Följande artikel 20a ska införas: ”Artikel 20a Förvaltare 1. De åtaganden som de berörda företagen erbjudit enligt artikel 6.2 eller artikel 8.2 i förordning (EG) nr 139/2004 får inbegripa, på de berörda företagens egen bekostnad, utnämnandet av en eller flera oberoende förvaltare som bistår kommissionen i kontrollen av att parterna fullgör sina åtaganden eller som är behörig att genomföra åtagandena. Förvaltaren kan utnämnas av parterna, efter kommissionens godkännande, eller av kommissionen. Förvaltaren ska utföra sitt arbete under kommissionens kontroll. 2. Kommissionen får tillfoga sådana föreskrifter om förvaltare enligt gjorda åtaganden som villkor och ålägganden enligt artikel 6.2 eller artikel 8.2 i förordning (EG) nr 139/2004.” |
4. |
Bilagorna ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 oktober 2008.
På kommissionens vägnar
Neelie KROES
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT L 133, 30.4.2004, s. 1.
BILAGA
Bilagorna till förordning (EG) nr 802/2004 ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga I ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Bilaga II ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Bilaga III ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Följande ska läggas till som bilaga IV: ”BILAGA IV RM-formulär gällande information om åtaganden enligt artikel 6.2 och artikel 8.2 i förordning (EG) nr 139/2004 RM-FORMULÄR GÄLLANDE KORRIGERANDE ÅTGÄRDER INLEDNING I detta formulär anges vilka uppgifter och handlingar som ska lämnas in av de berörda företagen samtidigt med att de erbjuder åtaganden enligt artikel 6.2 eller artikel 8.2 i förordning (EG) nr 139/2004. De begärda uppgifterna är nödvändiga för att kommissionen ska kunna granska om åtagandena är tillräckliga för att göra koncentrationen förenlig med den gemensamma marknaden genom att de kommer att förhindra att det uppstår ett påtagligt hinder för effektiv konkurrens. Kommissionen får bevilja undantag från skyldigheten att lämna vissa uppgifter i samband med de erbjudna åtagandena, inbegripet handlingar, och från varje annat krav som fastställs i detta formulär, om den anser att det inte är nödvändigt för undersökningen av åtagandena att sådana skyldigheter eller krav iakttas. Vilka uppgifter som krävs kommer att variera beroende på vilken typ av korrigerande åtgärd som föreslås och åtgärdens struktur. Det kommer till exempel att krävas mer ingående uppgifter om en korrigerande åtgärd i form av avskiljande än om avyttring av självständig verksamhet. Kommissionen är beredd att i förväg diskutera omfattningen på de begärda uppgifterna med parterna. Om ni anser att någon uppgift som begärs i detta formulär eventuellt inte är nödvändig för kommissionens bedömning, kan ni kontakta kommissionen och begära att bli befriad från vissa krav. Ni ska ange goda skäl till att de uppgifterna inte är relevanta. AVSNITT 1 Beskrivning av åtagandet 1.1 Lämna ingående uppgifter om
1.2 I avsnitt 5 anges vilka uppgifter som krävs om åtagandena avser avyttring av en verksamhet. AVSNITT 2 Lämplighet när det gäller att undanröja konkurrensproblem 2. Lämna uppgifter som visar att åtagandena är lämpliga för att undanröja det påtagliga hinder för effektiv konkurrens som kommissionen funnit. AVSNITT 3 Avvikelse från mallarna 3. Ange alla eventuella avvikelser i åtagandena från de gällande mallar för åtaganden som kommissionens avdelningar har offentliggjort (i deras lydelse enligt senaste översyn), och redogör för skälen till avvikelserna. AVSNITT 4 Sammanfattning av åtagandena 4. Lämna en icke konfidentiell sammanfattning av åtagandenas art och räckvidd och varför de enligt er uppfattning är lämpliga för att undanröja alla påtagliga hinder för effektiv konkurrens. Kommissionen får använda sammanfattningen för det marknadstest av åtagandena som görs med tredje parter. AVSNITT 5 Information om en verksamhet som ska avyttras 5. Om åtagandena avser avyttring av en verksamhet ska ni lämna följande uppgifter och handlingar. Allmän information om den verksamhet som ska avyttras Följande uppgifter bör lämnas om nuvarande drift av den verksamhet som ska avyttras och om redan planerade ändringar: 5.1 Ge en allmän beskrivning av den verksamhet som ska avyttras, inbegripet de enheter som hör till den, deras registrerade verksamhetsställe och huvudkontorets plats, andra produktionslokaler eller lokaler för tillhandahållande av tjänster, den allmänna organisationsstrukturen och annan relevant information om den administrativa strukturen hos den verksamhet som ska avyttras. 5.2 Ange om det finns några rättsliga hinder för överförandet av den verksamhet som ska avyttras eller för tillgångarna, inbegripet tredje parts rättigheter och myndighetsgodkännanden som krävs. 5.3 Ange och beskriv de produkter som tillverkas eller de tjänster som tillhandahålls, särskilt deras tekniska egenskaper och andra egenskaper, berörda varumärken, den omsättning som var och en av dessa produkter eller tjänster genererar och eventuella innovationer eller nya produkter eller tjänster som planeras. 5.4 Beskriv på vilken nivå de väsentliga funktionerna hos den verksamhet som ska avyttras sköts, om de inte sköts inom verksamheten själv, inbegripet sådana funktioner som forskning och utveckling, produktion, marknadsföring och försäljning, logistik, kundkontakter, leverantörskontakter, IT-system osv. I beskrivningen bör ni ange vilken roll dessa andra nivåer spelar, förhållandet till den verksamhet som ska avyttras och de resurser (personal, tillgångar, finansiella medel osv.) som funktionen berör. 5.5 Beskriv i detalj banden mellan den verksamhet som ska avyttras och de andra företag som kontrolleras av de anmälande parterna (oberoende av bandets riktning), till exempel följande:
5.6 Redogör i allmänna ordalag för alla relevanta materiella och immateriella tillgångar som används och/eller ägs av den verksamhet som ska avyttras. Redogörelsen ska alltid omfatta immateriella rättigheter och varumärken. 5.7 Lämna en organisationsplan med uppgift om antalet anställda som för närvarande arbetar inom de olika funktionerna inom den verksamhet som ska avyttras och en förteckning över de anställda som är nödvändiga för driften av den verksamhet som ska avyttras tillsammans med en beskrivning av deras uppgifter. 5.8 Beskriv kunderna hos den verksamhet som ska avyttras, inbegripet en förteckning över kunderna och en beskrivning av tillgängliga kundregister, och ange den totala omsättning som genereras hos den verksamhet som ska avyttras med var och en av dessa kunder (i euro och som en procentandel av hela omsättningen för den verksamhet som ska avyttras). 5.9 Lämna finansiella uppgifter för den verksamhet som ska avyttras, bland annat omsättning och EBITDA (resultat före räntor, skatt, avskrivningar och amorteringar) under de senaste två åren och en prognos för de närmaste två åren. 5.10 Ange och beskriv varje förändring som under de senaste två åren har förekommit i organisationen hos den verksamhet som ska avyttras eller i banden till andra företag som kontrolleras av de anmälande parterna. 5.11 Ange och beskriv varje förändring som planeras under de närmaste två åren i organisationen hos den verksamhet som ska avyttras eller i banden till andra företag som kontrolleras av de anmälande parterna. Allmän information om den verksamhet som ska avyttras enligt beskrivningen i åtagandena 5.12 Ange om den verksamhet som ska avyttras enligt beskrivningen i åtagandena på något sätt skiljer sig från den nuvarande verksamheten och beskriv alla skillnader. Lämplig köpare 5.13 Ange varför ni anser att verksamheten kommer att förvärvas av en lämplig köpare inom den tidsfrist som föreslås i åtagandena.” |
(1) Rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 (EUT L 24, 29.1.2004, s. 1).
(2) Se särskilt artikel 57 i EES-avtalet, punkt 1 i bilaga XIV till EES-avtalet, protokoll 21 och 24 till EES-avtalet, samt protokoll 4 till avtalet mellan Eftastaterna om inrättandet av en övervakningsmyndighet och en domstol (nedan kallat övervakningsavtalet). Med alla hänvisningar till Eftastaterna avses de Eftastater som är avtalsslutande parter i EES-avtalet. Från och med den 1 maj 2004 är dessa stater Island, Liechtenstein och Norge.”
(3) Se artikel 53.1 i EES-avtalet.”
(4) Se artikel 53.3 i EES-avtalet.”
(5) Rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 (EUT L 24, 29.1.2004, s. 1).
(6) Se särskilt artikel 57 i EES-avtalet, punkt 1 i bilaga XIV till EES-avtalet, protokoll 21 och 24 till EES-avtalet, samt protokoll 4 till avtalet mellan Eftastaterna om inrättandet av en övervakningsmyndighet och en domstol (nedan kallat övervakningsavtalet). Med alla hänvisningar till Eftastaterna avses de Eftastater som är avtalsslutande parter i EES-avtalet. Från och med den 1 maj 2004 är dessa stater Island, Liechtenstein och Norge.”
(7) Se artikel 53.1 i EES-avtalet.”
(8) Se artikel 53.3 i EES-avtalet.”
(9) Rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 (EUT L 24, 29.1.2004, s. 1).
(10) Se särskilt artikel 57 i EES-avtalet, punkt 1 i bilaga XIV till EES-avtalet, protokoll 21 och 24 till EES-avtalet, samt protokoll 4 till avtalet mellan Eftastaterna om inrättandet av en övervakningsmyndighet och en domstol (nedan kallat övervakningsavtalet). Med alla hänvisningar till Eftastaterna avses de Eftastater som är avtalsslutande parter i EES-avtalet. Från och med den 1 maj 2004 är dessa stater Island, Liechtenstein och Norge.”
(11) Se särskilt artikel 122 i EES-avtalet, artikel 9 i protokoll 24 till EES-avtalet och artikel 17.2 i kapitel XIII i protokoll 4 till övervakningsavtalet.”