Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0495

    2008/495/EG: Kommissionens beslut av den 7 maj 2008 om det tillfälliga förbudet mot användning och försäljning i Österrike av genetiskt modifierad majs ( Zea mays L. linje MON810) i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG [delgivet med nr K(2008) 1718] (Text av betydelse för EES)

    EUT L 172, 2.7.2008, p. 25–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/495/oj

    2.7.2008   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 172/25


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 7 maj 2008

    om det tillfälliga förbudet mot användning och försäljning i Österrike av genetiskt modifierad majs (Zea mays L. linje MON810) i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG

    [delgivet med nr K(2008) 1718]

    (Endast den tyska texten är giltig)

    (Text av betydelse för EES)

    (2008/495/EG)

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG (1), särskilt artikel 18.1 första stycket,

    efter samråd med Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet, och

    av följande skäl:

    (1)

    Genom kommissionens beslut 98/294/EG av den 22 april 1998 om utsläppande på marknaden av genetiskt modifierad majs (Zea mays L. linje MON810), i enlighet med rådets direktiv 90/220/EEG (2), beslöts det att medgivande skulle ges för utsläppande av den produkten på marknaden.

    (2)

    Den 3 augusti 1998 lämnade de franska myndigheterna ett sådant medgivande. Medgivandet omfattar all användning av produkten, dvs. import, bearbetning till livsmedels- och foderprodukter samt odling.

    (3)

    Enligt artikel 35.1 i direktiv 2001/18/EG, viket ersatte rådets direktiv 90/220/EEG (3), ska de förfaranden som avser anmälningar om utsläppande av genetiskt modifierade organismer på marknaden som inte har slutförts senast den 17 oktober 2002 omfattas av bestämmelserna i direktiv 2001/18/EG.

    (4)

    Den 2 juni 1999 informerade Österrike kommissionen om sitt beslut att tillfälligt förbjuda användningen och försäljningen av Zea mays L. linje MON810 för alla ändamål och motiverade detta i enlighet med artikel 16.1 i direktiv 90/220/EEG.

    (5)

    Produkter som härrör från Zea mays L. linje MON810 (livsmedel och livsmedelsingredienser som framställs av majsmjöl, majsgluten, majsgryn, majsstärkelse, majsglukos och majsolja som framställs av Zea mays L. linje MON810) är godkända enligt Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 258/97 (4) och (EG) nr 1829/2003 (5). Sådan användning omfattas inte av den skyddsåtgärd som anmälts av Österrike.

    (6)

    Vetenskapliga kommittén för växter konstaterade den 24 september 1999 att de uppgifter som överlämnats av Österrike inte utgjorde några nya, relevanta vetenskapliga belägg som inte redan beaktats i samband med den ursprungliga granskningen av ärendet och som skulle motivera en översyn av kommitténs ursprungliga yttrande om produkten.

    (7)

    Den 9 januari 2004 samt den 9 och 17 februari 2004 överlämnade Österrike ytterligare uppgifter till kommissionen som stöd för sina nationella åtgärder beträffande majslinje MON810.

    (8)

    I enlighet med artikel 28.1 i direktiv 2001/18/EG har kommissionen samrått med Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad Efsa), som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 (6) och som ersätter de relevanta vetenskapliga kommittéerna.

    (9)

    Efsa konstaterade den 8 juli 2004 (7) att de uppgifter som överlämnats av Österrike inte utgjorde några nya vetenskapliga belägg som var tillräckliga för att ogiltigförklara miljöriskbedömningen av majslinje MON810 och därmed motivera ett förbud mot användning och försäljning av denna produkt i Österrike.

    (10)

    Eftersom det under rådande omständigheter inte fanns någon anledning att anse att produkten skulle utgöra en risk för människors hälsa eller för miljön överlämnade kommissionen den 29 november 2004, till den kommitté som inrättas enligt artikel 30 i direktiv 2001/18/EG, ett utkast till beslut, för bedömning enligt förfarandet i artikel 30.2, med innebörden att Österrike skulle upphäva sin tillfälliga skyddsåtgärd.

    (11)

    Kommittén avgav emellertid inget yttrande, och kommissionen överlämnade ett förslag till åtgärder till rådet i enlighet med artikel 5.4 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som ska tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (8).

    (12)

    Den 24 juni 2005 avvisade rådet detta förslag med kvalificerad majoritet i enlighet med artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG.

    (13)

    I sitt uttalande konstaterade rådet att det fortfarande råder en viss osäkerhet när det gäller de nationella skyddsåtgärderna på marknaden för den genetiskt modifierade majssorten MON810 och uppmanade kommissionen att samla in mer fakta om den aktuella genetiskt modifierade organismen och att ytterligare utvärdera om de åtgärder som Österrike har vidtagit för att som en tillfällig försiktighetsåtgärd uppskjuta utsläppandet på marknaden av genetiskt modifierade organismer är motiverade, samt om tillståndet för sådana organismer fortfarande uppfyller säkerhetskraven i direktiv 2001/18/EG.

    (14)

    I november 2005 rådfrågades Efsa på nytt av kommissionen beträffande frågan om det fanns vetenskapliga skäl att tro att fortsatt utsläppande på marknaden av MON810-majs i enlighet med villkoren i medgivandet sannolikt skulle ge upphov till skadliga effekter på människors hälsa eller på miljön. Efsa ombads särskilt att beakta ytterligare vetenskapliga rön som blivit kända sedan det tidigare vetenskapliga yttrandet avgivits om säkerheten hos denna GMO.

    (15)

    I sitt yttrande av den 29 mars 2006 (9) konstaterade Efsa att det inte finns någon anledning att tro att det fortsatta utsläppandet på marknaden av MON810-majs i enlighet med villkoren i medgivandet sannolikt skulle ge upphov till skadliga effekter på människors och djurs hälsa eller på miljön.

    (16)

    I enlighet med artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG lämnade kommissionen ett förslag till rådet med en begäran om att Österrike skulle upphäva sin skyddsåtgärd.

    (17)

    I enlighet med artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG uttalade sig rådet (miljö) den 18 december 2006 med kvalificerad majoritet mot förslaget.

    (18)

    I sitt beslut hänvisade rådet till den miljöriskbedömning som nämns i direktiv 2001/18/EG och konstaterade att det är nödvändigt att mer systematiskt ta hänsyn till de olika jordbruksstrukturerna och regionala ekologiska särdragen i Europeiska unionen vid bedömningen av miljöriskerna med genetiskt modifierade organismer.

    (19)

    I enlighet med artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG lade kommissionen fram ett ändrat förslag för att ta hänsyn till rådets beslut av den 18 december 2006, som endast berör miljöaspekterna hos den österrikiska skyddsåtgärden, dvs. odlingsaspekter.

    (20)

    Österrike har påbörjat arbete för att samla in alla vetenskapliga belägg som är relevanta för dessa frågor och som enligt Österrike skulle motivera ett tillfälligt upprätthållande av skyddsåtgärden, i synnerhet med hänsyn till de olika jordbruksstrukturerna och regionala ekologiska särdragen enligt skäl 3 i ovannämnda rådsbeslut. I enlighet med artikel 23 i direktiv 2001/18/EG uppmanas Österrike att tillställa kommissionen alla vetenskapliga belägg som landet har samlat in samt alla nya riskbedömningar så snart de är avslutade samt informera alla medlemsstater om detta.

    (21)

    På grundval av Österrikes framställan och dess vetenskapliga bedömning kommer kommissionen att agera i enlighet med artikel 23 i direktiv 2001/18/EG beträffande dessa aspekter av den österrikiska åtgärden.

    (22)

    De säkerhetsaspekter som rör livsmedel och foder för Zea mays L. linje MON810 och som omfattas av det medgivande som lämnats enligt direktiv 90/220/EEG (inbegripet import och bearbetning) är identiska över hela Europa och har utvärderats av Efsa, som drog slutsatsen att det är osannolikt att denna produkt skulle orsaka skadliga effekter på människors och djurs hälsa.

    (23)

    Kommissionens förslag tar hänsyn endast till livsmedels- och foderaspekter av det österrikiska förbudet, dvs. förbudet mot import och bearbetning av oförädlade kärnor som källmaterial för vidare bearbetning eller för direkt användning som livsmedel eller foder.

    (24)

    Under dessa omständigheter bör Österrike upphäva sina skyddsåtgärder åtminstone med avseende på import och bearbetning till livsmedel och foder av Zea mays L. linje MON810.

    (25)

    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är inte förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats enligt artikel 30 i direktiv 2001/18/EG, och kommissionen överlämnade därför ett förslag om dessa åtgärder till rådet. Eftersom rådet vid utgången av den period som fastställs i artikel 30.2 i direktiv 2001/18/EG varken hade antagit de föreslagna åtgärderna eller uttalat sig mot dem i enlighet med artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999, bör kommissionen anta åtgärderna.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    De åtgärder som Österrike har vidtagit för att förbjuda import och bearbetning till livsmedels- och foderprodukter av Zea mays L. linje MON810, för vilken ett medgivande för utsläppande på marknaden lämnats genom beslut 98/294/EG, kan inte motiveras enligt bestämmelserna i artikel 23 i direktiv 2001/18/EG.

    Artikel 2

    Österrike ska vidta erforderliga åtgärder för att upphäva förbudet mot import och bearbetning till livsmedels- och foderprodukter av Zea mays L. linje MON810 senast 20 dagar efter anmälan av detta beslut.

    Artikel 3

    Detta beslut riktar sig till Republiken Österrike.

    Utfärdat i Bryssel den 7 maj 2008.

    På kommissionens vägnar

    Stavros DIMAS

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 106, 17.4.2001, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2008/27/EG (EUT L 81, 20.3.2008, s. 45).

    (2)  EGT L 131, 5.5.1998, s. 32.

    (3)  EGT L 117, 8.5.1990, s. 15.

    (4)  EGT L 43, 14.2.1997, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

    (5)  EUT L 268, 18.10.2003, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 298/2008 (EUT L 97, 9.4.2008, s. 64).

    (6)  EGT L 31, 1.2.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 202/2008 (EUT L 60, 5.3.2008, s. 17).

    (7)  Yttrande från den vetenskapliga panelen för genetiskt modifierade organismer, avgett på begäran av kommissionen, angående Österrikes åberopande av artikel 23 i direktiv 2001/18/EG, EFSA Journal (2004) 78, s. 1–13.

    (8)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11).

    (9)  Yttrande från den vetenskapliga panelen för genetiskt modifierade organismer, avgett på begäran av kommissionen, angående genetiskt modifierade organismer (Bt176-majs, MON810-majs, T25-majs, Topas 19/2-raps och Ms1xRf1-raps) som omfattas av skyddsåtgärder enligt artikel 16 i direktiv 90/220/EEG, EFSA Journal (2006) 338, s. 1–15.


    Top