Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0400

2008/400/EG: Kommissionens beslut av den 11 mars 2008 om den stödordning C 28/07 (f.d. NN 33/07) som Italien har planerat att genomföra till förmån för investeringar i mindre gynnade områden [delgivet med nr K(2008) 831] (Text av betydelse för EES)

EUT L 140, 30.5.2008, p. 19–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/400/oj

30.5.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 140/19


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 11 mars 2008

om den stödordning C 28/07 (f.d. NN 33/07) som Italien har planerat att genomföra till förmån för investeringar i mindre gynnade områden

[delgivet med nr K(2008) 831]

(Endast den italienska texten är giltig)

(Text av betydelse för EES)

(2008/400/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket,

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a,

efter att i enlighet med nämnda artiklar (1) ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig, och med beaktande av dessa synpunkter, och

av följande skäl:

I.   FÖRFARANDE

(1)

Den 26 februari 2007 antog Italien lag nr 17/2007 (2). I lagens artikel 4.4 bis föreskrivs en förlängning av tillämpningen av en stödordning för regionalstöd. Denna föreskriver ett automatiskt erkännande av skatterabatter för nyinvesteringar som görs i stödområden i Italien. Stödordningen godkändes av kommissionen (3) år 2001 och 2002 och upphörde den 31 december 2006.

(2)

Genom en skrivelse av den 7 mars 2007 (D/50987) begärde kommissionen att de italienska myndigheterna skulle lämna upplysningar i enlighet med artikel 4.4 bis i lag 17/2007. De italienska myndigheterna svarade med en skrivelse som registrerades hos kommissionen den 19 mars 2007 (A/32387).

(3)

Genom en skrivelse av den 10 juli 2007 (4) informerade kommissionen Italien om sitt beslut att inleda det förfarande som anges i artikel 88.2 i EG-fördraget avseende åtgärden, som bygger på artikel 4.4 bis i lag nr 17/2007.

(4)

Kommissionens beslut om att inleda förfarandet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning  (5). Kommissionen har uppmanat berörda parter att inkomma med sina synpunkter på åtgärden i fråga.

(5)

Kommissionen har inte tagit emot några synpunkter från berörda parter.

(6)

Genom en skrivelse av den 24 juli 2007, som registrerades hos kommissionen den 25 juli 2007, informerade de italienska myndigheterna kommissionen om sin avsikt att upphäva åtgärden i fråga. Genom ett e-postmeddelande av den 9 oktober 2007 bekräftade de italienska myndigheterna sin avsikt och la fram ett utkast till en bestämmelse om att upphäva åtgärden i fråga.

(7)

Den 23 november 2007 begärde kommissionen att de italienska myndigheterna skulle lägga fram den antagna bestämmelsen om upphävande av åtgärden i fråga.

(8)

De italienska myndigheterna meddelade den antagna bestämmelsen som definitivt upphäver artikel 4.4 bis i lag nr 17/2007, genom en skrivelse som inkom till kommissionen den 15 januari 2008.

II.   BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN

(9)

Genom åtgärden förlängs perioden under vilken stödberättigande investeringar kan göras inom ramen för en godkänd regionalstödsordning som upphörde den 31 december 2006.

(10)

Under regionalstödsordningen (N646/a/2000) som avsåg att främja den regionala utvecklingen i de områden i Italien som omfattades av regionalstödskartan för perioden 2000–2006 (6) i Italien och som upphörde den 31 december 2006, fick stödmottagaren rätt till en skatterabatt då han gjorde en positiv nettoinvestering som gjordes utifrån en skatteavräkning av de stödberättigande kostnader som skulle uppstå före den 1 januari 2007. Den ursprungliga stödordningen ändrades 2002 genom att man införde en kontrollmetod för kostnaderna utifrån vilken stödmottagaren skulle lämna in en ansökan om reservation av medel till skattemyndigheten. Ändringen gällde inte slutdatum för ordningen och inte begränsningen att investeringarna skulle vara gjorda före 2007.

(11)

I enlighet med artikel 4.4 bis i lag nr 17 av den 26 februari 2007 har de italienska myndigheterna förlängt perioden för att slutföra investeringarna till 2008.

III.   SKÄL TILL ATT FÖRFARANDET INLETTS

(12)

Kommissionen hänvisar till punkt 4.1 och 4.2 i sitt beslut om att inleda det formella undersökningsförfarandet.

IV.   KOMMENTARER FRÅN ITALIEN

(13)

Den 24 juli 2007 meddelade de italienska myndigheterna kommissionen sin avsikt att upphäva åtgärden.

(14)

Den 9 oktober 2007 försäkrade de italienska myndigheterna kommissionen att åtgärden skulle upphävas genom artikel 3.18 i utkastet till budgetlag 2008 som antogs av det italienska ministerrådet den 28 september 2007.

(15)

Som svar på kommissionens begäran om att de italienska myndigheterna skulle lägga fram den slutgiltiga bestämmelsen om att återkalla åtgärden översände dessa den 15 januari 2008 texten till artikel 1.65 i budgetlagen 2008 (7), genom vilken artikel 4.4 bis i lag nr 17 av den 26 februari 2007 upphävdes.

V.   BEDÖMNING

(16)

Genom artikel 1.65 i budgetlagen 2008 upphävdes ändringen av den ursprungliga rättsliga grunden som genomfördes genom artikel 4.4 bis i lag nr 17/2007, dvs. möjligheten att förlänga stödberättigande investeringar till 2008. Dessutom föreskriver artikel 1.65 i budgetlagen 2008 en överföring av budgetanslaget för åtgärden (8).

(17)

Eftersom den ökade skatterabatten jämfört med de stödberättigande kostnaderna som har uppkommit under 2007 endast kan begäras definitivt genom skattedeklarationen för 2007 under 2008, det vill säga då den lämnas in till skattemyndigheten, kommer det varken att finnas en rättslig grund eller en budget för skatterabatten vid den tidpunkten.

(18)

Åtgärden saknar alltså giltighet och det kommer inte längre att vara möjligt att på grundval av artikel 4.4 bis i lag nr 17/2007 kunna erkänna några skatterabatter för stödberättigande kostnader som har uppkommit efter 2006.

VI.   SLUTSATSER

Mot bakgrund av det ovanstående anser kommissionen att det formella granskningsförfarandet i enlighet med artikel 88.2 i fördraget om förlängningen till 2008 för stödberättigande kostnader inte längre har något syfte.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Eftersom åtgärden i fråga har upphävts av Italien är det förevarande förfarandet irrelevant och förklaras därför avslutat.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Republiken Italien.

Utfärdat i Bryssel den 11 mars 2008.

På kommissionens vägnar

Neelie KROES

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT C 187, 10.8.2007, s. 13.

(2)  Italiens officiella tidning (Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana), nr 47, 26.2.2007.

(3)  Statligt stöd N 646/A/00 – Åtgärder till förmån för investeringar i de mindre gynnade regionerna i Italien (EGT C 149, 19.5.2001, s. 11) och statligt stöd N 324/02 – Skattekrediter till förmån för investeringar i stödberättigade regioner enligt undantaget i artikel 87.3 a i fördraget och i de områden i Abruzzerna och Molise som omfattas av undantaget i artikel 87.3 c (EGT C 239, 4.10.2002, s. 2).

(4)  Kommissionens skrivelse K(2007) 3260 slutlig.

(5)  EUT C 187, 10.8.2007, s. 13.

(6)  Kommissionens skrivelse av den 13 mars 2000 (EGT C 175, 24.6.2000, s. 11) och kommissionens skrivelse av den 20 september 2000 (EGT C 105, 20.4.2002).

(7)  Artikel 1.65 i lag nr 244 av den 24 december 2007 – Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (budgetlag 2008), Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana nr 300 av den 28 december 2007 (suppl.ord.) Texten offentliggjordes i Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana nr 10 av den 12 januari 2008 (suppl.ord.).

(8)  Artikel 1.65: ”Femte meningen i artikel 8.1 i lag nr 388 av den 23 december 2000, som införts genom artikel 4.4 bis i lagdekret nr 300 av den 28 december 2006, som ändrades genom lag nr 17 av den 26 februari 2007, upphävs. I samband med vad som föreskrivs i första meningen i den artikeln och med beaktande av det effektiva användandet av de skatterabatter som föreskrivs i artiklarna 7 och 8 i lag nr 388 av den 23 december 2000 ska budgetmedlen för dessa syften under den särskilda posten 1778 – Fondi di bilancio – minskas med 1 500 miljoner euro. Dessa anslag överförs till statsbudgeten med 450 miljoner euro för 2008 och 525 miljoner euro var för åren 2009 och 2010”. (”Il quinto periodo del comma 1 dell'articolo 8 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, introdotto dal comma 4-bis dell'articolo 4 del decreto-legge 28 dicembre 2006, n. 300, convertito, con modificazioni, dalla legge 26 febbraio 2007, n. 17, è soppresso. In relazione a quanto previsto dal primo periodo del presente comma e in considerazione dell'effettivo utilizzo dei crediti d'imposta previsti dagli articoli 7 e 8 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, le risorse finanziarie a tal fine preordinate, esistenti presso la contabilità speciale 1778 – Fondi di bilancio, sono ridotte di 1 500 milioni di euro. Le predette risorse sono versate al bilancio dello Stato nella misura di 450 milioni di euro per l'anno 2008 e di 525 milioni di euro per ciascuno degli anni 2009 e 2010”).


Top