Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1216

    Kommissionens förordning (EG) nr 1216/2007 av den 18 oktober 2007 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 509/2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel

    EUT L 275, 19.10.2007, p. 3–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2014; upphävd genom 32014R0664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1216/oj

    19.10.2007   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 275/3


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1216/2007

    av den 18 oktober 2007

    om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 509/2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 509/2006 av den 20 mars 2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 19.1, och

    av följande skäl:

    (1)

    Förordning (EG) nr 509/2006 har upphävt rådets förordning (EEG) nr 2082/92 av den 14 juli 1992 om särartsskydd för jordbruksprodukter och livsmedel (2). För tydlighetens skull bör kommissionens förordning (EEG) nr 1848/93 (3) om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2082/92 upphävas och ersättas med en ny förordning.

    (2)

    I förordning (EG) nr 509/2006 fastställs att en jordbruksprodukt eller ett livsmedel måste överensstämma med en produktspecifikation för att beteckningen garanterad traditionell specialitet (GTS) ska få användas. Det bör fastställas närmare bestämmelser för de uppgifter som ska ingå i produktspecifikationen, särskilt vad gäller benämningar som ska registreras, beskrivning av produkt och produktionsmetod samt kontroll av särart.

    (3)

    Särskilda bestämmelser bör fastställas för namn som inte skrivs med latinska bokstäver och för registrering på mer än ett språk.

    (4)

    Enligt artikel 13.3 i förordning (EG) nr 509/2006 får det i produktspecifikationen anges att det bredvid den registrerade benämningen får finnas en särskild formulering som är avsedd att översättas till andra språk än det språk som benämningen registrerats i. Specifikationen behöver inte omfatta någon översättning av denna formulering, men den ursprungliga text som ska översättas bör tillhandahållas i specifikationen.

    (5)

    Produktspecifikationen bör presenteras kortfattat, och beskrivningar av historiska metoder som inte längre används och upprepningar av allmänna skyldigheter bör undvikas. Det bör fastställas en gräns för hur lång produktspecifikationen får vara.

    (6)

    Den gemenskapssymbol som avses i artikel 12.2 i förordning (EG) nr 509/2006 bör definieras. Enligt artikel 22 andra stycket i den förordningen ska symbolen vara obligatorisk för gemenskapsprodukter från och med den 1 maj 2009, utan att det påverkar produkter som redan släppts ut på marknaden före det datumet. Eftersom aktörer har rätt att frivilligt använda symbolen före det datumet bör dock bestämmelser fastställas för användningen av symbolen med verkan från och med den 1 juli 2008.

    (7)

    Enligt förordning (EG) nr 509/2006 ska producenter som avser att för första gången producera en garanterad traditionell specialitet i förväg anmäla detta till de utsedda myndigheter eller organ som kontrollerar att produktspecifikationen följs. Med tanke på öppenhet och insyn, och för att kontrollerna ska fungera väl, bör de utsedda myndigheterna eller organen underrätta medlemsstaten eller, när det rör sig om tredjeländer, kommissionen om namn och adress för de producenter för vilka de kontrollerar att produktspecifikationerna följs.

    (8)

    För att säkerställa ett enhetligt genomförande av förordning (EG) nr 509/2006 bör förfaranden fastställas och modeller för produktspecifikationer, invändningar, och ändringar tillhandahållas.

    (9)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för garanterade traditionella specialiteter.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Produktspecifikation

    1.   Den produktspecifikation som avses i artikel 6 i förordning (EG) nr 509/2006 ska innehålla de uppgifter som anges i punkt 3 i bilaga I till den här förordningen.

    2.   Typ av jordbruksprodukt eller livsmedelsprodukt ska anges i enlighet med klassificeringen i bilaga II till denna förordning.

    3.   Produktspecifikationen ska vara kortfattad och inte överstiga 10 sidor utom i välgrundade undantagsfall.

    Artikel 2

    Särskilda regler för benämningar

    1.   Om den benämning som ska registreras inte skrivs med latinska bokstäver på originalspråket ska en transkription till latinska bokstäver registreras tillsammans med benämningen på originalspråket.

    2.   När ansökan om registrering görs på mer än ett språk ska alla de former av benämningen som omfattas av en ansökan om registrering anges i produktspecifikationen.

    3.   När artikel 13.3 i förordning (EG) nr 509/2006 tillämpas, och gruppen i produktspecifikationen anger att produkten vid saluföringen även på de andra officiella språken får märkas med en uppgift om att produkten har framställts enligt traditionen i den region, medlemsstat eller det tredjeland varifrån ansökan har sitt ursprung, ska den angivelse som ska översättas till de andra officiell språken finnas med i produktspecifikationen.

    Artikel 3

    Särskilda regler om beskrivning av produkten och produktionsmetoden

    1.   Beskrivningen av produkten ska endast omfatta de egenskaper som är nödvändiga för att identifiera produkten och dess särart. Allmänna krav ska inte upprepas.

    2.   Beskrivningen av produktionsmetoden ska endast omfatta den gällande produktionsmetoden. Historiska metoder ska inte anges om de inte längre tillämpas.

    Endast den metod som är nödvändig för att få fram den specifika produkten ska beskrivas på ett sätt som möjliggör framställning av produkten.

    3.   Beskrivningen av de väsentliga delar som kännetecknar produktens särart ska innehålla en jämförelse med en produktkategori till vilken den berörda produkten hör och skillnaderna ska påvisas. Existerande standarder får anges som referens eller jämförelse.

    4.   Beskrivningen av de väsentliga delar som styrker att produkten är traditionell ska omfatta de viktigaste delar som förblivit oförändrade, med exakta och välgrundade referenser.

    Artikel 4

    Minimikrav och kontrollförfaranden som gäller för särarten

    Produktspecifikationen ska ange de egenskaper som ska kontrolleras för att säkerställa produktens särart samt de förfaranden som ska användas och frekvensen för dessa kontroller.

    Artikel 5

    Särskilda regler om märkning

    Medlemsstaterna får föreskriva att namnet på den myndighet eller det organ som avses i artikel 7.3 c i förordning (EG) nr 509/2006 måste framgå av märkningen av den jordbruksprodukt eller det livsmedel som betecknats som en garanterad traditionell specialitet som produceras inom deras territorier.

    Artikel 6

    Ansökan om registrering

    1.   En ansökan om registrering ska utarbetas i enlighet med blanketten i bilaga I till den här förordningen. En vederbörligen ifylld elektronisk kopia av blanketten ska också tillhandahållas.

    2.   Om den ansökande gruppen är etablerad i en medlemsstat ska den förklaring som avses i artikel 7.6 d i förordning (EG) nr 509/2006 bifogas ansökan.

    Om den ansökande gruppen är etablerad i ett tredjeland ska de handlingar som avses i artikel 7.3 d i den förordningen bifogas ansökan.

    3.   Den dag då en ansökan lämnas till kommissionen är den dag då den registreras av kommissionen i Bryssel.

    Artikel 7

    Gemensamma ansökningar

    1.   När flera grupper från olika medlemsstater eller tredjeländer lämnar in en gemensam ansökan, i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 509/2006, ska det invändningsförfarande som avses i artikel 7.5 i den förordningen genomföras i alla berörda medlemsstater.

    2.   Ansökan ska, tillsammans med de förklaringar som avses i artikel 7.6 d i förordning (EG) nr 509/2006 från alla berörda medlemsstater, lämnas till kommissionen av varje berörd medlemsstat, eller av någon av de ansökande grupperna i berörda tredje länder, antingen direkt eller via det berörda tredjelandets myndigheter.

    Artikel 8

    Invändningar

    1.   Invändningar enligt artikel 9 i förordning (EG) nr 509/2006 får framföras i enlighet med blanketten i bilaga III till denna förordning.

    2.   När kommissionen fastställer om invändningen kan tas upp till prövning i enlighet med artikel 9.3 i förordning (EG) nr 509/2006, ska den kontrollera att skälen och motiveringen till invändningen anges i förklaringen.

    3.   Den sexmånadersperiod som avses i artikel 9.5 i förordning (EG) nr 509/2006 ska börja den dag då kommissionens sänder en uppmaning till de berörda parterna att söka förlikning.

    4.   När det förfarande som anges i artikel 9.5 andra stycket första meningen i förordning (EG) nr 509/2006 har avslutats, ska den medlemsstat eller det tredjeland som inkommit med ansökan meddela resultaten av varje samråd till kommissionen inom en månad och i detta syfte använda blanketten i bilaga IV till denna förordning.

    Artikel 9

    Beteckningar och symboler

    1.   Den gemenskapssymbol som avses i artikel 12.2 i förordning (EG) nr 509/2006 ska ha den utformning som fastställs i bilaga VI till denna förordning. Orden ”GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET” som anges i symbolen får ersättas av motsvarande ord på något av gemenskapens andra officiella språk i enlighet med vad som fastställs i bilaga V till denna förordning.

    2.   Om de gemenskapssymboler eller beteckningar som avses i artikel 12 i förordning (EG) nr 509/2006 anges på märkningen av en produkt, ska de åtföljas av den registrerade benämningen, eller en av de registrerade beteckningarna, om benämningen har registrerats på flera språk.

    Artikel 10

    Register

    1.   Kommissionen ska vid sitt säte i Bryssel föra ett ”Register över garanterade traditionella specialiteter” (nedan kallat registret).

    2.   Vid ikraftträdandet av en rättsakt genom vilket en benämning registreras ska kommissionen föra in följande uppgifter i registret:

    a)

    Produktens registrerade benämning på ett eller flera språk.

    b)

    Uppgifter som visar om registreringen av benämningen är med eller utan förebehåll.

    c)

    Uppgifter som visar om gruppen ansöker om att få använda sig av bestämmelserna i artikel 13.3 i förordning (EG) nr 509/2006.

    d)

    Produktens klass enligt bilaga II till denna förordning.

    e)

    Angivelse av landet eller länderna i gruppen eller grupperna som inkommit med ansökan.

    f)

    Hänvisning till den akt genom vilken benämningen registrerades.

    3.   När det gäller de benämningar som automatiskt förs in i registret i kraft av artikel 19.2 i förordning (EG) nr 509/2006 ska kommissionen, senast den 31 juli 2008, föra in de uppgifter som avses i punkt 2 i denna artikel i registret.

    Artikel 11

    Ändringar av specifikationer

    1.   En ansökan om godkännande av en ändring av en produktspecifikation ska upprättas i enlighet med blanketten i bilaga VI till denna förordning.

    2.   Vid en ansökan om godkännande av ändringar av en produktspecifikation enligt artikel 11 i förordning (EG) nr 509/2006 gäller följande:

    a)

    De uppgifter som krävs enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 509/2006 ska bestå av den vederbörligen ifyllda ansökan enligt punkt 1 i den här artikeln samt, när den ansökande gruppen är etablerad i en medlemsstat, den förklaring som avses i artikel 7.6 d i den förordningen.

    b)

    De uppgifter som ska offentliggöras enligt artikel 8.2 i förordning (EG) nr 509/2006 ska inkludera den vederbörligen ifyllda ansökan som avses i punkt 1 i den här artikeln.

    3.   För att en ändring ska kunna betraktas som mindre enligt artikel 11.1 fjärde stycket i förordning (EG) nr 509/2006 får den inte

    a)

    avse viktiga egenskaper hos produkten,

    b)

    innebära att väsentliga ändringar av produktionsmetoden införs,

    c)

    innefatta en ändring av produktens benämning, av någon del av produktens benämning eller av användningen av produktens benämning.

    4.   Om ändringen avser en tillfällig ändring av produktspecifikationen till följd av obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder som har införts av myndigheter i enlighet med artikel 11.3 i förordning (EG) 509/2006 ska dessa åtgärder styrkas.

    5.   Om kommissionen beslutar att godkänna en ändring av specifikationen som innefattar eller utgör en ändring av de uppgifter som förts in i det register som avses i artikel 10 i denna förordning, ska den stryka de ursprungliga uppgifterna från registret och föra in de nya uppgifterna i registret med verkan från den dag då beslutet träder i kraft.

    6.   Uppgifter som lämnas till kommissionen i enlighet med denna artikel ska skickas i både pappersformat och elektroniskt format. Den dag då en ansökan om ändring lämnas till kommissionen är den dag då den registreras av kommissionen i Bryssel.

    Artikel 12

    Underrättelser från utsedda myndigheter eller organ

    1.   De myndigheter som avses i artikel 14.1 i förordning (EG) nr 509/2006 eller kontrollorgan som avses i artikel 15.1 andra strecksatsen i samma förordning ska underrätta medlemsstaten om namn och adresser för de producenter för vilka de kontrollerar att produktspecifikationerna följs. Medlemsstaterna ska se till att förteckningen över producenter är tillgänglig för andra medlemsstater och kommissionen.

    2.   De myndigheter eller kontrollorgan som avses i artikel 15.2 i förordning (EG) nr 509/2006 ska underrätta kommissionen om namn och adress för de producenter för vilka de kontrollerar att produktspecifikationerna följs.

    Artikel 13

    Avregistrering

    1.   Kommissionen kan inta ståndpunkten att det inte längre är möjligt att uppfylla kraven i produktspecifikationen för en jordbruksprodukt eller ett livsmedel som omfattas av benämningen garanterad traditionell specialitet, eller att detta inte kan säkerställas, särskilt om inte någon myndighet eller något kontrollorgan enligt artikel 15 i förordning (EG) nr 509/2006 har meddelats kommissionen på 5 år

    2.   Före en avregistrering ska kommissionen ge den grupp som ansökte om registreringen möjlighet att framföra sina synpunkter och ge gruppen en tidsgräns för inkommande med synpunkter.

    3.   När en avregistrering träder i kraft ska kommissionen stryka benämningen från det register som avses i artikel 10 i denna förordning.

    Artikel 14

    Övergångsbestämmelser

    Bestämmelserna i denna förordning ska vara tillämpliga från och med den dag då den träder i kraft, med förbehåll för följande:

    a)

    Bestämmelserna i artiklarna 1–4 ska endast tillämpas på förfaranden för registrering och godkännande av ändringar i de fall då offentliggörandet enligt artikel 8.2 i förordning (EG) nr 509/2006 eller artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2082/92 inte har skett före ikraftträdandet av denna förordning.

    b)

    Bestämmelserna i artiklarna 6 och 7 samt 11.1, 11.2, 11.4 och 11.6 ska endast tillämpas på ansökningar om registrering och godkännande av ändringar som inkommer efter den 19 april 2006.

    c)

    Bestämmelserna i artiklarna 8.1–8.3 ska endast tillämpas på invändningsförfaranden för vilka den sexmånadersperiod som avses i artikel 9.1 i förordning (EG) nr 509/2006 inte har inletts den dag då denna förordning träder i kraft.

    d)

    Bestämmelserna i artikel 8.4 ska endast tillämpas på invändningsförfaranden för vilka den sexmånadersperiod som avses i artikel 9.1 i förordning (EG) nr 509/2006 inte har löpt ut den dag då denna förordning träder i kraft.

    e)

    Bestämmelserna i artikel 9.2 ska börja tillämpas senast den 1 juli 2008, utan att det påverkar produkter som släpps ut på marknaden före det datumet.

    Artikel 15

    Upphävande

    Förordning (EEG) nr 1848/93 ska upphöra att gälla.

    Artikel 16

    Ikraftträdande

    Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Artikel 14 b ska dock tillämpas från och med den 20 april 2006.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 18 oktober 2007.

    På kommissionens vägnar

    Mariann FISCHER BOEL

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 93, 31.3.2006, s. 1.

    (2)  EGT L 208, 24.7.1992, s. 9. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

    (3)  EGT L 168, 10.7.1993, s. 35. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2167/2004 (EUT L 371, 18.12.2004, s. 8).


    BILAGA I

    (När denna blankett är ifylld ska texten inom hakparenteser tas bort.)

    ANSÖKAN OM REGISTRERING AV EN GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET

    Rådets förordning (EG) nr 509/2006 av den 20 mars 2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel

    [Infoga benämning, som punkt i 3.1 nedan:] ” ”

    EG-nr: [endast för EG:s användning]

    1.   Den ansökande gruppens namn och adress

    [Om det rör sig om flera ansökande grupper ska uppgifterna anges för varje grupp]

    Gruppens/organisationens namn (om relevant):

    Adress:

    Tfn

    E-post:

    2.   Medlemsstat eller tredjeland

    3.   Produktspecifikation

    3.1   Benämning(ar) som ska registreras (artikel 2 i förordning (EG) nr 1216/2007)

    [När registrering önskas på mer än ett språk, inkludera alla former av benämningen som ska användas. När artikel 13.3 i förordning (EG) nr 509/2006 tillämpas, t.ex. gruppen anger att produkten vid saluföringen utöver produktens benämning på originalspråket kan märkas med en uppgift på de andra officiella språken om att produkten har framställts enligt traditionen i den region, medlemsstat eller det tredjeland varifrån ansökan har sitt ursprung, ska den angivelse som ska översättas till de andra officiella språken finnas med.]

    3.2   Ange om benämningen

    Har en särart i sig

    Uttrycker särarten hos jordbruksprodukten eller livsmedlet

    [Ge en förklaring]

    3.3   Om registrering med förbehåll önskas enligt artikel 13.2 i förordning (EG) nr 509/2006

    [Kryssa i ett alternativ:]

    Registrering av benämningen med förbehåll

    Registrering av benämningen utan förbehåll

    3.4   Produkttyp [samma som i bilaga II]

    3.5   Beskrivning av den jordbruksprodukt eller det livsmedel som benämningen under punkt 3.1 avser (artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1216/2007)

    3.6   Beskrivning av den produktionsmetod av den jordbruksprodukt eller det livsmedel som benämningen under punkt 3.1 avser (artikel 3.2 i förordning (EG) nr 1216/2007)

    3.7   Ange särdrag hos jordbruksprodukten eller livsmedlet (artikel 3.3 i förordning (EG) nr 1216/2007)

    3.8   Traditionella drag hos jordbruksprodukten eller livsmedlet (artikel 3.4 i förordning (EG) nr 1216/2007)

    3.9   Minimikrav och förförande för kontroll av särarten (artikel 4 i kommissionens förordning (EG) nr 1216/2007)

    4.   Myndigheter eller organ som kontrollerar att produktspecifikationen följs

    [Om det är mer än en myndighet eller ett organ som kontrollerar att produktspecifikationen följs ska uppgifterna anges för alla av dem.]

    4.1   Namn och adress

    Namn:

    Adress:

    Tfn

    E-post:

    [Kryssa i ett alternativ:]

     Offentligt

     Privat

    4.2   Myndighetens eller organets specifika uppgifter

    [Endast uppgifter som är kopplade till kontrollen av att specifikationen följs]


    BILAGA II

    KLASSIFICERING AV PRODUKTER FÖR TILLÄMPNING AV RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 509/2006

    1.   Produkter i bilaga I till EG-fördraget, avsedda att användas som livsmedel

    Klass 1.1.

    Färskt kött (och slaktbiprodukter)

    Klass 1.2.

    Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.)

    Klass 1.3.

    Ost

    Klass 1.4.

    Andra produkter från djur (ägg, honung, diverse mjölkprodukter utom smör etc.)

    Klass 1.5.

    Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.)

    Klass 1.6.

    Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller obearbetade

    Klass 1.7.

    Färsk fisk, färska blötdjur och kräftdjur samt produkter framställda därav

    Klass 1.8.

    Övriga produkter i bilaga I till fördraget

    2.   Produkter som avses i bilaga I till förordning (EG) nr 509/2006

    Klass 2.1.

    Öl

    Klass 2.2.

    Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao

    Klass 2.3.

    Konfektyr, matbröd, kaffebröd, kakor, skorpor och andra bakverk

    Klass 2.4.

    Pastaprodukter, även kokta eller fyllda

    Klass 2.5.

    Färdiglagad mat

    Klass 2.6.

    Färdigberedda kryddade såser

    Klass 2.7.

    Soppor och buljonger

    Klass 2.8.

    Drycker framställda av växtextrakt

    Klass 2.9.

    Glass och sorbet.


    BILAGA III

    (När denna blankett är ifylld ska texten inom hakparenteser tas bort.)

    INVÄNDNING

    Rådets förordning (EG) nr 509/2006 av den 20 mars 2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel

    1.   Produktens beteckning

    [enligt offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning (EGT/EUT)]

    2.   Officiell hänvisning

    [enligt offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning (EGT/EUT)]

    Referensnummer:

    Datum för offentliggörandet i EGT/EUT:

    3.   Kontaktuppgifter

    Kontaktperson:

    Titel:

    Namn:

    Grupp/organisation/enskild person:

    Eller nationell myndighet:

    Avdelning:

    Adress:

    Tfn +

    E-post:

    4.   Motivering till invändningen:

    De villkor som fastställs i artikel 2 i förordning (EG) nr 509/2006 är inte uppfyllda

    De villkor som fastställs i artikel 4 i förordning (EG) nr 509/2006 är inte uppfyllda

    De villkor som fastställs i artikel 5 i förordning (EG) nr 509/2006 är inte uppfyllda

    Invändningarna visar, om det rör sig om en ansökan enligt artikel 13.2, att benämningen används på ett lagligt, erkänt och ekonomiskt betydelsefullt sätt för liknande jordbruksprodukter eller livsmedel.

    5.   Närmare uppgifter om invändningen

    Bifoga en förklaring i vilken skälen och motiveringen till invändningen anges. Bifoga även en förklaring som visar på invändarens legitima intresse, såvida inte invändningen framförs av de nationella myndigheterna då det inte krävs någon förklaring som visar på ett legitimt intresse. Invändningen ska undertecknas och dateras.


    BILAGA IV

    (När denna blankett är ifylld ska texten inom hakparenteser tas bort.)

    OFFENTLIGGÖRANDE AV AVSLUTANDET AV SAMRÅD EFTER INVÄNDNINGSFÖRFARANDET

    Rådets förordning (EG) nr 509/2006 av den 20 mars 2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel

    1.   Produktens beteckning

    [enligt offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning (EGT/EUT)]

    2.   Officiell hänvisning [enligt offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning (EGT/EUT)]

    Referensnummer:

    Datum för offentliggörandet i EGT/EUT:

    3.   Resultat av samråd

    3.1.

    Överenskommelse nåddes med följande invändare:

    [bifoga kopior av brev som styrker överenskommelse]

    3.2.

    Överenskommelse nåddes inte med följande invändare:

    4.   Produktspecifikation

    Specifikationen har ändrats

    Ja 

    Nej 

    Om ”Ja”, bifoga den ändrade produktspecifikationen

    5.   Daterat och undertecknat

    [Namn]

    [Avdelning/Organisation]

    [Adress]

    [Tfn +]

    [E-post:]


    BILAGA V

    REPRODUKTION AV GEMENSKAPSSYMBOLER OCH BETECKNINGAR

    1.   Gemenskapssymboler i färg eller svart/vitt

    När symboler används i färg, kan direkta färger (Pantone) eller fyrfärgstryck användas. Se nedan för referensfärger.

    Gemenskapssymboler i Pantone:

    Image

    Image

    Gemenskapssymboler i fyrfärgstryck:

    Image

    Image

    Gemenskapssymboler i svart/vitt:

    Image

    2.   Gemenskapssymbol i negativ

    Om förpackningens eller etikettens bakgrundsfärg är mörk, kan en negativ symbol användas i förpackningens eller etikettens grundfärg.

    Image

    3.   Kontrast mot bakgrundsfärg

    Om symbolen används i färg mot bakgrundsfärger som gör att den blir svår att läsa används symbolen med ett avgränsande område runt omkring så att kontrasten mot bakgrundsfärgen blir bättre:

    Image

    4.   Typografi

    Texten ska vara skriven med versaler i typsnittet Times Roman.

    5.   Förminskning

    Minimistorleken på gemenskapssymbolen är 15 mm i diameter.

    6.   ”Garanterad traditionell specialitet” och dess förkortningar på EG-språken

    EG-språk

    Benämningar

    Förkortningar

    BG

    храна с традиционно специфичен характер

    ХТСХ

    ES

    especialidad tradicional garantizada

    ETG

    CS

    zaručená tradiční specialita

    ZTS

    DA

    garanteret traditionel specialitet

    GTS

    DE

    garantiert traditionelle Spezialität

    g.t.S.

    ET

    garanteeritud traditsiooniline eritunnus

    GTE

    EL

    εγγυημένο παραδοσιακό ιδιότυπο προϊόν

    Ε Π Ι Π

    EN

    traditional speciality guaranteed

    TSG

    FR

    spécialité traditionnelle garantie

    STG

    GA

    speisialtacht thraidisiúnta ráthaithe

    STR

    IT

    specialità tradizionale garantita

    STG

    LV

    garantēta tradicionālā īpatnība

    GTI

    LT

    garantuotas tradicinis gaminys

    GTG

    HU

    hagyományos különleges termék

    HKT

    MT

    speċjalità tradizzjonali garantita

    STG

    NL

    gegarandeerde traditionele specialiteit

    GTS

    PL

    gwarantowana tradycyjna specjalność

    GTS

    PT

    especialidade tradicional garantida

    ETG

    RO

    specialitate tradițională garantată

    STG

    SK

    zaručená tradičná špecialita

    ZTŠ

    SL

    zajamčena tradicionalna posebnost

    ZTP

    FI

    aito perinteinen tuote

    APT

    SV

    garanterad traditionell specialitet

    GTS


    BILAGA VI

    (När denna blankett är ifylld ska texten inom hakparenteser tas bort.)

    ANSÖKAN OM ÄNDRING

    Rådets förordning (EG) nr 509/2006 av den 20 mars 2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel

    Ansökan om ändring enligt artikel 11

    [Registrerad benämning] ” ”

    EG nr: [endast för EG:s användning]

    1.   Ansökande grupp

    Gruppens namn

    Adress

    Tfn +

    E-post:

    2.   Medlemsstat eller tredjeland

    3.   Rubrik i specifikationen som berörs av ändringen

    Produktens benämning

    Förbehåll för benämningen (artikel 13.2 i rådets förordning (EG) nr 509/2006)

    Varubeskrivning

    Framställningsmetod

    Annat (anges närmare):

    4.   Typ av ändring(ar)

    Ändring av specifikation för garanterad traditionell specialitet

    Tillfällig ändring i specifikationen till följd av att myndigheter har infört obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder (artikel 11.3 i förordning (EG) nr 509/2006) (dessa åtgärder ska styrkas)

    5.   Ändring(ar)

    [Ge en kort beskrivning av varje ändring per rubrik som kryssats för i avsnitt 3. Bifoga även en redogörelse för det legitima intresset hos den grupp som föreslår ändringen.]

    6.   Uppdaterad produktspecifikation


    Top