This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1032
Commission Regulation (EC) No 1032/2007 of 6 September 2007 amending Regulation (EC) No 1669/2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1254/1999 as regards the buying-in of beef
Kommissionens förordning (EG) nr 1032/2007 av den 6 september 2007 om ändring av förordning (EG) nr 1669/2006 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1254/1999 vad avser systemen för offentliga interventionsuppköp inom nötköttssektorn
Kommissionens förordning (EG) nr 1032/2007 av den 6 september 2007 om ändring av förordning (EG) nr 1669/2006 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1254/1999 vad avser systemen för offentliga interventionsuppköp inom nötköttssektorn
EUT L 235, 7.9.2007, p. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 05/01/2010
7.9.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 235/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1032/2007
av den 6 september 2007
om ändring av förordning (EG) nr 1669/2006 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1254/1999 vad avser systemen för offentliga interventionsuppköp inom nötköttssektorn
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (1), särskilt artikel 27.4 och artikel 41, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga II till kommissionens förordning (EG) nr 1669/2006 av den 8 november 2006 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1254/1999 vad avser systemen för offentliga interventionsuppköp inom nötköttssektorn (2) finns en förteckning över produkter som kan bli föremål för intervention. I bilaga VI till samma förordning återfinns interventionsorganens adresser. Till följd av Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen den 1 januari 2007 bör information beträffande dessa medlemsstater införas i bilagorna. |
(2) |
Förordning (EG) nr 1669/2006 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för nötkött. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1669/2006 skall ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga II skall ersättas med texten i bilaga I till denna förordning. |
2. |
Bilaga VI skall ersättas med texten i bilaga II till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 september 2007.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 160, 26.6.1999, s. 21. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EUT L 312, 11.11.2006, s. 6.
BILAGA I
”BILAGA II
Продукти, които отговарят на условията за интервенция — Productos admisibles para la intervención — Produkty k intervenci — Produkter, der er kvalificeret til intervention — Interventionsfähige Erzeugnisse — Sekkumiskõlblike toodete loetelu — Προϊόντα επιλέξιμα για την παρέμβαση — Products eligible for intervention — Produits éligibles à l'intervention — Prodotti ammissibili all'intervento — Produkti, kuriem piemēro intervenci — Produktai, kuriems taikoma intervencija — Intervencióra alkalmas termékek — Prodotti eliġibbli għall-intervent — Producten die voor interventie in aanmerking komen — Produkty kwalifikujące się do skupu interwencyjnego — Produtos elegíveis para a intervenção — Produse eligibile pentru intervenție — Produkty, ktoré môžu byť predmetom intervencie — Proizvodi, primerni za intervencijo — Interventiokelpoiset tuotteet — Produkter som kan bli föremål för intervention
BELGIQUE/BELGIË
Carcasses, demi-carcasses: Hele dieren, halve dieren:
— |
Catégorie A, classe U2/ |
— |
Categorie A, klasse U2 |
— |
Catégorie A, classe U3/ |
— |
Categorie A, klasse U3 |
— |
Catégorie A, classe R2/ |
— |
Categorie A, klasse R2 |
— |
Catégorie A, classe R3/ |
— |
Categorie A, klasse R3 |
БЪЛГАРИЯ
Tрупове, половинки трупове:
— |
категория А, клас R2 |
— |
категория А, клас R3 |
ČESKÁ REPUBLIKA
Jatečně upravená těla, půlky jatečně upravených těl:
— |
Kategorie A, třída R2 |
— |
Kategorie A, třída R3 |
DANMARK
Hele og halve kroppe:
— |
Kategori A, klasse R2 |
— |
Kategori A, klasse R3 |
DEUTSCHLAND
Ganze oder halbe Tierkörper:
— |
Kategorie A, Klasse U2 |
— |
Kategorie A, Klasse U3 |
— |
Kategorie A, Klasse R2 |
— |
Kategorie A, Klasse R3 |
EESTI
Rümbad, poolrümbad:
— |
Kategooria A, klass R2 |
— |
Kategooria A, klass R3 |
ΕΛΛΑΔΑ
Ολόκληρα ή μισά σφάγια:
— |
Κατηγορία A, κλάση R2 |
— |
Κατηγορία A, κλάση R3 |
ESPAÑA
Canales o semicanales:
— |
Categoría A, clase U2 |
— |
Categoría A, clase U3 |
— |
Categoría A, clase R2 |
— |
Categoría A, clase R3 |
FRANCE
Carcasses, demi-carcasses:
— |
Catégorie A, classe U2 |
— |
Catégorie A, classe U3 |
— |
Catégorie A, classe R2/ |
— |
Catégorie A, classe R3/ |
— |
Catégorie C, classe U2 |
— |
Catégorie C, classe U3 |
— |
Catégorie C, classe U4 |
— |
Catégorie C, classe R3 |
— |
Catégorie C, classe R4 |
— |
Catégorie C, classe O3 |
IRELAND
Carcases, half-carcases:
— |
Category C, class U3 |
— |
Category C, class U4 |
— |
Category C, class R3 |
— |
Category C, class R4 |
— |
Category C, class O3 |
ITALIA
Carcasse e mezzene:
— |
Categoria A, classe U2 |
— |
Categoria A, classe U3 |
— |
Categoria A, classe R2 |
— |
Categoria A, classe R3 |
ΚΥΠΡΟΣ
Ολόκληρα ή μισά σφάγια:
— |
Κατηγορία A, κλάση R2 |
LATVIJA
Liemeņi, pusliemeņi:
— |
A kategorija, R2 klase |
— |
A kategorija, R3 klase |
LIETUVA
Skerdenos ir skerdenų pusės:
— |
A kategorija, R2 klasė |
— |
A kategorija, R3 klasė |
LUXEMBOURG
Carcasses, demi-carcasses:
— |
Catégorie A, classe R2 |
— |
Catégorie C, classe R3 |
— |
Catégorie C, classe O3 |
MAGYARORSZÁG
Hasított test vagy hasított féltest:
— |
A kategória, R2 osztály |
— |
A kategória, R3 osztály |
MALTA
Karkassi u nofs karkassi:
— |
Kategorija A, klassi R3 |
NEDERLAND
Hele dieren, halve dieren:
— |
Categorie A, klasse R2 |
— |
Categorie A, klasse R3 |
ÖSTERREICH
Ganze oder halbe Tierkörper:
— |
Kategorie A, Klasse U2 |
— |
Kategorie A, Klasse U3 |
— |
Kategorie A, Klasse R2 |
— |
Kategorie A, Klasse R3 |
POLSKA
Tusze, półtusze:
— |
Kategoria A, klasa R2 |
— |
Kategoria A, klasa R3 |
PORTUGAL
Carcaças ou meias-carcaças
— |
Categoria A, classe U2 |
— |
Categoria A, classe U3 |
— |
Categoria A, classe R2 |
— |
Categoria A, classe R3 |
ROMÂNIA
Carcase, jumătăți de carcase
— |
categoria A, clasa R2 |
— |
categoria A, clasa R3 |
SLOVENIJA
Trupi, polovice trupov:
— |
Kategorija A, razred R2 |
— |
Kategorija A, razred R3 |
SLOVENSKO
Jatočné telá, jatočné polovičky:
— |
kategória A, akostná trieda R2 |
— |
kategória A, akostná trieda R3 |
SUOMI/FINLAND
Ruhot, puoliruhot / Slaktkroppar, halva slaktkroppar:
— |
Kategoria A, luokka R2 / Kategori A, klass R2 |
— |
Kategoria A, luokka R3 / Kategori A, klass R3 |
SVERIGE
Slaktkroppar, halva slaktkroppar:
— |
Kategori A, klass R2 |
— |
Kategori A, klass R3 |
UNITED KINGDOM
I. Great Britain
Carcases, half-carcases:
— |
Category C, class U3 |
— |
Category C, class U4 |
— |
Category C, class R3 |
— |
Category C, class R4 |
II. Northern Ireland
Carcases, half-carcases:
— |
Category C, class U3 |
— |
Category C, class U4 |
— |
Category C, class R3 |
— |
Category C, class R4 |
— |
Category C, class O3” |
BILAGA II
”BILAGA VI
Адреси на интервенционните агенции — Direcciones de los organismos de intervención — Adresy intervenčních agentur — Interventionsorganernes addresser — Anschriften der Interventionsstellen — Sekkumisametite aadressid — Διευθύνσεις του οργανισμού παρέμβασης — Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d’intervention — Indirizzi degli organismi d’intervento — Intervences aģentūru adreses — Intervencinių agentūrų adresai — Az intervenciós hivatalok címei — Indirizzi ta’ l-aġenziji ta’ intervent — Adressen van de interventiebureaus — Adresy agencji interwencyjnych — Endereços dos organismos de intervenção — Adresele agențiilor de intervenție — Adresy intervenčných agentúr — Naslovi intervencijskih agencij — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
BELGIQUE/BELGIË
Bureau d’intervention et de restitution belge |
Rue de Trèves 82, B-1040 Bruxelles |
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
Trierstraat 82, B-1040 Brussel |
Tél. (32-2) 287 24 11; |
fax (32-2) 230 25 33/280 03 07 |
БЪЛГАРИЯ
Държавен фонд ’Земеделие’ |
Разплащателна агенция |
1618 София, |
ул. Цар Борис III № 136 |
Тел.: + 359 2 81 87 202; |
факс: + 359 2 81 87 267 |
ČESKA REPUBLIKA
Státní zemědělský intervenční fond (SZIF) |
Ve Smečkách 33 |
110 00 Praha 1 |
Česká republika |
tel.: (420) 222 87 14 10; |
fax: (420) 222 87 16 80 |
DANMARK
Ministriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri |
Direktoratet for FødevareErhverv |
Nyropsgade 30 |
DK-1780 København V |
Tlf. (45) 33 95 80 00; |
fax (45) 33 95 80 34 |
DEUTSCHLAND
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) |
Deichmanns Aue 29 |
D-53179 Bonn |
Tel. (49-228) 68 45-3704/3750; |
Fax (49-228) 68 45-3985/3276 |
EESTI
PRIA (Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet) |
Narva mnt 3 |
51009 Tartu |
Tel: (+372) 7371 200; |
faks: (+372) 7371 201 |
ΕΛΛΑΔΑ
ΟΠΕΚΕΠΕ (Οργανισμός Πληρωμών και Ελέγχου Κοινοτικών Ενισχύσεων Προσανατολισμού και Εγγυήσεων) |
Αχαρνών 241 |
GR-104 46 Αθήνα |
Τηλ. (30-210) 22 84 180, |
Φαξ (30-210) 22 81 479 |
ESPAÑA
FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) |
Beneficencia, 8 |
E-28005 Madrid |
Tel. (0034) 913 47 65 00, 913 47 63 10; |
fax (0034) 915 21 98 32, 915 22 43 87 |
FRANCE
Office de l’élevage |
80, avenue des Terroirs-de-France |
F-75607 Paris Cedex 12 |
Tél. (33) 144 68 50 00; |
fax (33) 144 68 52 33 |
IRELAND
Department of Agriculture and Food |
Johnston Castle Estate |
County Wexford |
Tel. (353-53) 634 00; |
fax (353-53) 428 42 |
ITALIA
AGEA (Agenzia erogazioni in agricoltura) |
Via Palestro 81 |
I-00185 Roma |
Tel. (39) 06 449 49 91; |
fax (39) 06 445 39 40/444 19 58 |
ΚΥΠΡΟΣ
Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών |
Τ.Θ. 16102, CY-2086 Λευκωσία |
Οδός Μιχαήλ Κουτσόφτα 20 |
CY-2000 Λευκωσία |
Τηλ. (357) 22 55 77 77, |
Φαξ (357) 22 55 77 55 |
LATVIJA
Latvijas Republikas Zemkopības ministrija |
Lauku atbalsta dienests |
Republikas laukums 2 |
LV-1981 Rīga |
Tālr.: (371) 702 75 42; |
fakss: (371) 702 71 20 |
LIETUVA
VĮ Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra |
L. Stuokos-Gucevičiaus g. 9-12 |
LT-01122 Vilnius |
Tel. (370-5) 268 50 50; |
faksas (370-5) 268 50 61 |
LUXEMBOURG
Service d’économie rurale, section ’cheptel et viande’ |
113-115, rue de Hollerich |
L-1741 Luxembourg |
Tél. (352) 47 84 43 |
MAGYARORSZÁG
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal |
H-1054 Budapest, Alkotmány u. 29. |
Postacím: H-1385 Budapest 62, Pf. 867 |
Telefon: (36-1) 219 45 17; |
fax: (36-1) 219 62 59 |
MALTA
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent |
Xatt il-Barriera |
Valletta VLT 2000 |
Malta |
Tel. (+ 356) 22952000, 22952222; |
Faks: (+ 356) 22952212 |
NEDERLAND
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit |
Dienst Regelingen |
Slachthuisstraat 71 |
Postbus 965 |
6040 AZ Roermond |
Tel. (31-475) 35 54 44; |
fax (31-475) 31 89 39 |
ÖSTERREICH
AMA-Agramarkt Austria |
Dresdner Straβe 70 |
A-1201 Wien |
Tel. (43-1) 33 15 12 18; |
Telefax: (43-1) 33 15 46 24 |
POLAND
Agencja Rynku Rolnego |
Biuro Mięsa |
ul. Nowy Świat 6/12 |
00-400 Warszawa |
Tel. (48) 22 661 71 09; |
faks (48) 22 661 77 56 |
PORTUGAL
INGA — Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola |
Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 G |
P-1649-034 Lisboa |
Tel.: (351) 217 51 85 00; |
fax: (351) 217 51 86 00 |
ROMÂNIA
Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură (APIA) |
București |
Bulevardul Carol I nr. 17, sector 2 |
Tel./fax: +40 21 3054 867 |
SLOVENIJA
ARSKTRP – Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja |
Dunajska 160 |
1000 Ljubljana |
Slovenija |
tel. (386-1) 478 93 59; |
faks (386-1) 478 92 00 |
SLOVENSKO
Pôdohospodárska platobná agentúra |
Dobrovičova 12 |
815 26 Bratislava |
Slovenská republika |
Tel.: (421-2) 59 26 61 11, 58 24 33 62; |
Fax: (421-2) 53 41 26 65 |
SUOMI/FINLAND
Maa- ja metsätalousministeriö / Jord- och skogsbruksministeriet |
Interventioyksikkö/Interventionsenheten |
PL/PB 30 |
FI-00023 VALTIONEUVOSTO/STATSRÅDET |
(Toimiston osoite: Malminkatu 16, FI-00100 Helsinki / Besöksadress: Malmgatan 16, FI-00100 Helsingfors) |
Puhelin/Tfn (358-9) 16 001; |
Faksi/Fax (358-9) 1605 2202 |
SVERIGE
Jordbruksverket – Swedish Board of Agriculture |
Intervention Division |
S-551 82 Jönköping |
Tfn (46-36) 15 50 00, |
fax (46-36) 71 95 11 |
UNITED KINGDOM
Rural Payments Agency |
Lancaster House |
Hampshire Court |
Newcastle-upon-Tyne |
NE4 7YH |
Tel. (44-191) 273 96 96; |
fax (44-191) 226 18 39” |