This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R2336
Commission Regulation (EC) No 2336/2002 of 23 December 2002 amending Regulation (EC) No 1367/2002 introducing preventive distillation as provided for in Article 30 of Council Regulation (EC) No 1493/1999 in Portugal
Kommissionens förordning (EG) nr 2336/2002 av den 23 december 2002 om ändring av förordning (EG) nr 1367/2002 om krisdestillation i Portugal enligt artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 1493/1999
Kommissionens förordning (EG) nr 2336/2002 av den 23 december 2002 om ändring av förordning (EG) nr 1367/2002 om krisdestillation i Portugal enligt artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 1493/1999
EGT L 349, 24.12.2002, p. 28–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
Kommissionens förordning (EG) nr 2336/2002 av den 23 december 2002 om ändring av förordning (EG) nr 1367/2002 om krisdestillation i Portugal enligt artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 1493/1999
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 349 , 24/12/2002 s. 0028 - 0028
Kommissionens förordning (EG) nr 2336/2002 av den 23 december 2002 om ändring av förordning (EG) nr 1367/2002 om krisdestillation i Portugal enligt artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 1493/1999 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2585/2001(2), särskilt artikel 33 i denna, och av följande skäl: (1) Inom ramen för den krisdestillation som inletts i Portugal är producenterna skyldiga att före ett visst datum leverera sitt vin till destillerierna och destillatörerna är likaså skyldiga att leverera den framställda alkoholen till interventionsorganet före ett visst datum. (2) Eftersom den offentliga lagringskapaciteten i Portugal är uttömd har interventionsorganen dock inte kunnat ta emot några fler alkoholleveranser från destillatörerna, vilket fått till följd att vissa destillatörers lagringsutrymmen nu också är helt fyllda. Följden härav är att de inte kan ta emot något nytt vin till destillation före det föreskrivna datumet. (3) För att råda bot på denna situation bör sista datum för leverans av vinet till destillation samt för leverans av alkoholen till offentlig lagring skjutas upp med en månad. (4) Tidsfristen för leverans till destillation gick ut den 30 november 2002 och därför bör det föreskrivas att den här förordningen skall börja gälla den 1 december 2002. (5) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1367/2002(3) skall ersättas med följande: "3. Vinerna skall levereras till destilleriet senast den 31 december 2002. Den framställda alkoholen skall levereras till interventionsorganet senast den 28 februari 2003." Artikel 2 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med den 1 december 2002. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 23 december 2002. På kommissionens vägnar Franz Fischler Ledamot av kommissionen (1) EGT L 179, 14.7.1999, s. 1. (2) EGT L 345, 29.12.2001, s. 10. (3) EGT L 198, 27.7.2002, s. 30.