Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0391

    Rådets förordning (EG) nr 391/2001 av den 26 februari 2001 om ändring av förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land

    EGT L 58, 28.2.2001, p. 3–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2015; tyst upphävande genom 32015R0937

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/391/oj

    32001R0391

    Rådets förordning (EG) nr 391/2001 av den 26 februari 2001 om ändring av förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 058 , 28/02/2001 s. 0003 - 0005


    Rådets förordning (EG) nr 391/2001

    av den 26 februari 2001

    om ändring av förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,

    med beaktande av kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1) Det händer att medlemsstaternas behöriga myndigheter tar i besittning importerade textilprodukter för vilka det saknas giltiga importtillstånd, i synnerhet i samband med konkurs eller liknande förfaranden. Den berörda medlemsstaten bör i sådana fall och under särskilda omständigheter på begäran kunna avyttra produkterna i gemenskapen.

    (2) I förordning (EEG) nr 3030/93(1) föreskrivs ett system för dubbelkontroll som baseras på att export- och importlicenser utfärdas i pappersform. Med hänsyn till teknikens utveckling bör det föreskrivas att nödvändiga uppgifter får sändas i elektronisk form.

    (3) Medlemsstaterna bör få möjlighet att förlänga importtillstånds giltighetsperiod med två perioder om tre månader snarare än en period.

    (4) Bestämmelserna om systemet för dubbelkontroll för produkter som omfattas av övervakning bör inrymma samma möjligheter till förlängning av importtillstånds giltighet som finns i fråga om systemet för dubbelkontroll för förvaltning av kvantitativa begränsningar.

    (5) När varor omfattas av ett enda importtillstånd, klassificeras i samma kategori och ingår i ett handelsflöde mellan samma exportör och samma importör bör det vara möjligt att uppvisa ett enda ursprungsintyg som omfattar mer än en varusändning.

    (6) De åtgärder som krävs för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(2).

    (7) Det bör klargöras att det beviljande av ytterligare kvantiteter som anges i kolumn 9 i bilaga VIII förutsätter att det föreskrivande kommittéförfarandet tillämpas.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Förordning (EEG) nr 3030/93 ändras på följande sätt:

    1. I artikel 2 skall följande punkt läggas till:

    "8. På begäran av den berörda medlemsstaten får textilprodukter, som de behöriga myndigheterna i den medlemsstaten har tagit i besittning, särskilt i samband med konkurs eller liknande förfaranden, och för vilka det inte längre finns något giltigt importtillstånd, övergå till fri omsättning enligt det förfarande som anges i artikel 17.2.".

    2. Artikel 12.5 skall ersättas med följande:

    "5. De behöriga myndigheterna skall underrätta kommissionen så snart de underrättats om kvantiteter som inte utnyttjats under importtillståndets giltighetstid eller för vilka importtillståndet upphört att gälla. Sådana outnyttjade kvantiteter skall automatiskt överföras till de återstående kvantiteterna av den totala kvantitativa gemenskapsbegränsningen för varje produktkategori och varje tredje land som berörs.".

    3. I artikel 16.1 skall orden "artikel 17.5" ersättas med orden "artikel 17a".

    4. Artikel 17 skall ersättas med följande artiklar:

    "Artikel 17

    Textilkommittén

    1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté (nedan kallad textilkommittén).

    2. När hänvisning sker till denna artikel skall det föreskrivande förfarandet i artikel 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.

    Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.

    3. Textilkommittén skall själv anta sin arbetsordning.

    Artikel 17a

    Ordföranden får antingen på eget initiativ eller på begäran av någon av medlemsstaternas företrädare samråda med textilkommittén i alla andra frågor som rör tillämpningen av denna förordning.".

    5. Bilagorna III och VIII skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 26 februari 2001.

    På rådets vägnar

    A. Lindh

    Ordförande

    (1) EGT L 275, 8.11.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2474/2000 (EGT L 286, 11.11.2000, s. 1).

    (2) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

    BILAGA

    1. Bilaga III skall ändras på följande sätt: a) I artikel 11 skall följande punkt läggas till: "3. När ett leverantörsland med gemenskapen har överenskommit administrativa förfaranden avseende elektronisk tillståndsgivning får de berörda uppgifterna sändas på elektronisk väg i stället för att en exportlicens i pappersform uppvisas."

    b) I artikel 12 skall följande punkt läggas till: "4. När ett leverantörsland med gemenskapen har överenskommit administrativa förfaranden avseende elektronisk tillståndsgivning får de berörda uppgifterna sändas på elektronisk väg i stället för att de förlagor som avses i punkterna 1 eller 2 används."

    c) Artikel 14.2 skall ersättas med följande: "2. Importtillstånden skall vara giltiga i sex månader efter utfärdandet. En medlemsstats behöriga myndigheter får, efter en välgrundad begäran från importören, förlänga giltighetstiden med ytterligare två perioder om tre månader. Kommissionen skall underrättas om sådana förlängningar. I undantagsfall får importören begära en tredje förlängningsperiod. En sådan exceptionell begäran får bifallas endast genom ett beslut som fattas i enlighet med förfarandet i artikel 17.2 i förordningen."

    d) I artikel 18 skall följande punkt läggas till: "4. När ett leverantörsland med gemenskapen har överenskommit administrativa förfaranden avseende elektronisk tillståndsgivning får de berörda uppgifterna sändas på elektronisk väg i stället för att en exportlicens i pappersform uppvisas."

    e) I artikel 19 skall följande punkt läggas till: "4. När ett leverantörsland med gemenskapen har överenskommit administrativa förfaranden avseende elektronisk tillståndsgivning får de berörda uppgifterna sändas på elektronisk väg i stället för att de förlagor som avses i punkterna 1 eller 2 används."

    f) Artikel 21.2 skall ersättas med följande: "2. Importtillstånden skall vara giltiga i sex månader efter utfärdandet. En medlemsstats behöriga myndigheter får, efter en välgrundad begäran från importören, förlänga giltighetstiden med ytterligare två perioder om tre månader. Kommissionen skall underrättas om sådana förlängningar. I undantagsfall får importören begära en tredje förlängningsperiod. En sådan exceptionell begäran får bifallas endast genom ett beslut som fattas i enlighet med förfarandet i artikel 17.2 i förordningen."

    g) I artikel 28 skall följande nya punkt läggas till: "7. På begäran av importören får medlemsstaternas tullmyndigheter godkänna ett enda ursprungsintyg som rör mer än en sändning i fråga om varor som

    a) omfattas av en enda exportlicens,

    b) klassificeras i samma kategori,

    c) endast avsänds från samma exportör, är avsedda för samma importör, och

    d) omfattas av införselformaliteter vid samma tullkontor i gemenskapen.

    Detta förfarande skall vara tillämpligt under importtillståndets giltighetstid, inklusive den tid som det förlängs.

    Utan hinder av punkt d, om, efter import av den första sändningen, de återstående varorna behöver klareras i ett annat tullkontor än det där det ursprungliga ursprungsintyget uppvisades, får, på skriftlig begäran av importören, ett eller flera ersättningsintyg utfärdas av det första tullkontoret, motsvarande de återstående kvantiteterna i det ursprungliga intyget. Specifikationerna i ersättningsintyget skall vara identiska med dem i det ursprungliga intyget. Ersättningsintyget skall anses vara det slutgiltiga ursprungsintyget för de produkter som avses."

    2. I bilaga VIII kolumn 9 (Ytterligare villkor) skall orden "Ytterligare kvantiteter får tillåtas efter samråd i enlighet med artikel 16" i samtliga fall ersättas med orden: "Ytterligare kvantiteter får tillåtas av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 17.2".

    Top