EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0361

Kommissionens beslut av den 21 december 2000 om Tysklands ekonomiska stöd till kolindustrin under åren 2000 och 2001 (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2000) 4407]

EGT L 127, 9.5.2001, p. 55–63 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/361/oj

32001D0361

Kommissionens beslut av den 21 december 2000 om Tysklands ekonomiska stöd till kolindustrin under åren 2000 och 2001 (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2000) 4407]

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 127 , 09/05/2001 s. 0055 - 0063


Kommissionens beslut

av den 21 december 2000

om Tysklands ekonomiska stöd till kolindustrin under åren 2000 och 2001

[delgivet med nr K(2000) 4407]

(Endast den tyska texten är giltig)

(Text av betydelse för EES)

(2001/361/EKSG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen,

med beaktande av kommissionens beslut nr 3632/93/EKSG av den 28 december 1993 om gemenskapsregler för statsstöd till kolindustrin(1), särskilt artikel 2.1 och artikel 9 i detta,

med beaktande av kommissionens beslut 1999/270/EKSG av den 2 december 1998 enligt vilket Tyskland tillåts bevilja stöd till kolindustrin för 1988 och i vilket ett positivt yttrande avges angående överensstämmelsen mellan de nya riktlinjerna för kolpolitiken till och med 2002 och beslut nr 3632/93/EKSG(2), och

av följande skäl:

I

(1) Genom en skrivelse av den 28 september 1999 anmälde Tyskland enligt artikel 9.1 i beslut nr 3632/93/EKSG till kommissionen de stöd som landet avser att ge till kolindustrin under år 2000. På uppmaning av kommissionen överlämnade Tyskland ytterligare uppgifter genom skrivelser av den 21 december 1999, 18 februari 2000, 13 april 2000, 15 maj 2000, 14 juli 2000 och 22 november 2000.

(2) Genom en skrivelse av den 29 september 2000 anmälde Tyskland enligt artikel 9.1 i beslut nr 3632/93/EKSG till kommissionen även de stöd som landet avser att ge till kolindustrin under 2001. På uppmaning av kommissionen överlämnade Tyskland ytterligare uppgifter genom en skrivelse av den 22 november 2000.

(3) Genom sina anmälningar av den 21 december 1999 och 22 november 2000 meddelade Tyskland enligt artikel 8.4 i beslut nr 3632/93/EKSG kommissionen vissa ändringar av den plan för modernisering, rationalisering, omstrukturering och inskränkning av driften som kommissionen gemom sitt beslut 1999/270/EKSG ställt sig positiv till.

(4) Enligt beslut nr 3632/93/EKSG skall kommissionen för det första ta ställning till huruvida ändringarna av den plan som avses i skäl 3 överensstämmer med beslutets allmänna och specifika mål. I enlighet med ovannämnda beslut skall den även ta ställning till följande finansiella åtgärder:

a) När det gäller år 2000:

- Ett driftstöd på 3847 miljoner tyska mark, enligt artikel 3 i beslutet.

- Ett stöd för driftsinskränkning på 3138 miljoner tyska mark, enligt artikel 4 i beslutet.

- Ett stöd på 71 miljoner tyska mark för att behålla arbetskraft i gruvor under jord ("Bergmannsprämie"), enligt artikel 3 i beslutet.

- Ett stöd på 2124 miljoner tyska mark för att täcka extraordinära kostnader, enligt artikel 5 i beslutet.

b) När det gäller 2001:

- Ett drifstöd på 3433 miljoner tyska mark, enligt artikel 3 i beslutet.

- Ett stöd på 1889 miljoner tyska mark för driftsinskränkning, enligt artikel 4 i beslutet.

- Ett stöd på 67 miljoner tyska mark för att behålla arbetskraft i gruvor under jord ("Bergmannsprämie"), enligt artikel 3 i beslutet.

- Ett stöd på 2740 miljoner tyska mark för att täcka extraordinära kostnader, enligt artikel 5 i beslutet.

(5) De finansiella stödåtgärder som Tyskland planerar till förmån för kolindustrin omfattas av bestämmelserna i artikel 1.1 i beslut nr 3632/93/EKSG. Därför måste kommissionen bedöma dessa åtgärder enligt artikel 9.4 i beslutet. Kommissionen bedömer om stöden överensstämmer med de allmänna målen och kriterierna i artikel 2 och de särskilda kriterierna i artiklarna 3, 4 och 5 i beslutet och om de är förenliga med den gemensamma marknaden. Vidare bedömer kommissionen enligt artikel 9.6 i beslutet om de anmälda åtgärderna är förenliga med den ändrade plan för modernisering, rationalisering, omstrukturering och inskränkning av driften som Tyskland lagt fram.

II

(6) Den 13 mars 1997 ingick förbundsregeringen och delstatsregeringarna i Nordrhein-Westfalen och Saarland, i samråd med fackföreningarna inom gruv- och elkraftsektorerna och de kolproducerande företagen, en överenskommelse om nya riktlinjer för den tyska kolindustrin för 1998-2005 (nedan kallad kolkompromissen). Även om planen utarbetades för tiden till 2005, godkände kommissionen genom sitt beslut 1999/270/EKSG bara de olika åtgärderna för modernisering, rationalisering, omstrukturering och inskränkning av driften fram till 2002, och mer exakt till det datum då EKSG-fördraget och beslut nr 3632/93/EKSG upphör att gälla, dvs. den 23 juli 2002.

(7) I kolkompromissen fastställs att produktionen skall fortsätta att minska, från 47 miljoner ton kolekvivalenter(3) 1997 till 37 miljoner ton kolekvivalenter 2002. Planen innebär att antalet anställda skall minska med 30000 så att den totala sysselsättningen 2002 uppgår till 56000 enheter, inbegripet därtill knuten verksamhet. I kompromissen föreskrivs även en gradvis minskning av det totala stöd som är knutet till den nya omstruktureringsplanen för den tyska kolindustrin. Gränsen fastställs till 6,9 miljarder tyska mark för 2002.

(8) Efter 2002 skulle endast tolv gruvanläggningar vara i drift. Vid sidan av sammanslagningen av flera gruvanläggningar och åtgärderna för att koncentrera driften till de mest produktiva förekomsterna, fastställs i kompromissen även att tre gruvor skall läggas ned. Produktionen i gruvorna Westfalen och Göttelborn/Reden skulle såldedes upphöra år 2000 medan gruvan Ewald/Hugo skulle läggas ned 2002.

(9) Med tanke på de svåra förhållandena på de internationella marknaderna, som främst hänger samman med det kraftiga prisraset på kol som startade redan 1997, och med tanke på att de finansiella medel som fastställs i kolkompromissen inte fick överstiga en viss gräns som fastställts inom ramen för en flerårig programplanering, beslutade man i Tyskland att lägga ned gruvan Evald/Hugo tidigare, närmare bestämt den 30 april 2000. Under 2000 skulle således tre produktionsenheter läggas ned.

(10) Planen för modernisering, rationalisering, omstrukturering och inskränkning av driften för perioden 1998-2002 bygger framför allt på två grundläggande mål, dels ett optimalt utnyttjande av de minskade finansiella medlen, dels minskningar vad gäller produktion och produktionskostnader.

(11) I planen fastställs dessutom att omstruktureringsåtgärderna skall vara sådana att det går att minska personalen på ett socialt godtagbart sätt, så att personer inte behöver sägas upp av ekonomiska skäl, och att hänsyn måste tas till de regionala effekterna av de åtgärder som vidtas.

(12) För att förverkliga dessa mål bör situationen vid gruvanläggningarna bedömas med hänsyn till följande tre kriterier. förekomstens omfattning, kolets kvalitet och driftskostnaderna. Dessa enhetliga kriterier torde göra det möjligt att på ett objektivt sätt bedöma den aktuella situationen och den framtida utvecklingen vid produktionsenheterna.

(13) Enligt kommissionens beslut 1999/270/EKSG av den 2 december 1998 "kan man fastslå att en tydlig minskning av stödet framför allt kan uppnås genom åtgärder för driftsinskränkningar". Vidare fastställs följande: "Trots att en viss minskning av de genomsnittliga produktionskostnaderna i den tyska kolindustrin kan noteras och med hänsyn till artikel 3.3 i beslut nr 3632/93/EKSG, är produktionskostnaderna i fasta priser från 1992 liksom tidigare höga, då de år 2002 ännu torde uppgå till 242 mark per ton kolekvivalent, jämfört med 288 mark år 1992."

III

(14) Mot bakgrund av ovanstående anmälde den tyska regeringen till kommissionen den 14 december 1999 ett beslut att lägga ned ytterligare två gruvanläggningar 2001 och 2002. Enligt kolkompromissen skulle dessa två åtgärder inte vidtas förrän efter 2002.

(15) Flera faktorer rättfärdigar att dessa två produktionsenheter läggs ned tidigare, framför allt det faktum att priset på kol på de internationella marknaderna aldrig tidigare legat på en så låg nivå och att järn- och stålindustrins efterfrågan på kol har minskat betydligt, vilket lett till kraftigt minskade inkomster.

(16) Den första åtgärden, som planeras vidtas 2001, innebär att gruvorna Auguste Victoria och Blumenthal/Haard skall slås samman. När det gäller gruvan Blumenthal/Haard kommer man endast att behålla kolfältet Haltern som kommer att nås via gruvan Auguste Victoria. Den senare gruvans kolfält är kompakt och väl strukturerat vilket möjliggör en optimal exploatering.

(17) Vid gruvan Auguste Victoria, där det finns 3600 registerade gruvarbetare, skulle 3,160 miljoner ton kolekvivalenter produceras år 2000. När det gäller gruvan Blumenthal/Haard räknar de tyska myndigheterna med att 2,124 miljoner ton kolekvivalenter bör produceras år 2000. Där finns 3370 registrerade gruvarbetare.

(18) Sammanslagningen av de två gruvorna 2001 kommer att innebära att produktionen minskas till ungefär 3,5 miljoner ton kolekvivalenter, vilket är en minskning på uppskattningsvis mellan 1,5 och 2 miljoner ton kolekvivalenter jämfört med år 2000. Antalet anställda bör inte vara större än 4000 arbetstagare, vilket är en minskning på ungefär 3000 tjänster jämfört med år 2000.

(19) Den andra åtgärden, som planeras vidtas 2002, innebär att gruvorna Friedrich Heinrich/Rheinland och Niederberg skall slås samman. Utvinningen vid Niederberganläggningen kommer att upphöra helt och de två kolfält som fortfarande skall utnyttjas skall knytas till gruvan Friedrich Heinrich/Rheinland.

(20) Vid gruvan Friedrich Heinrich/Rheinland, där det finns 3090 registrerade gruvarbetare, bör 3,298 miljoner ton kolekvivalenter produceras, medan det vid gruvan Niederberg, där det finns 1720 registrerade gruvarbetare, bör produceras 2,132 ton kolekvivalenter.

(21) Gruvornas produktionskapacitet bör, efter sammanslagningen 2002, minska till ungefär 3,5 miljoner ton, vilket är en minskning på uppskattningsvis 2 miljoner ton jämfört med år 2000. Efter sammanslagningen bör 3800 personer arbeta i gruvan, vilket är ungegär 1000 tjänster mindre än år 2000.

(22) Även om det enligt kolkompromissen skall produceras på 37 miljoner ton kolekvivalenter 2002, kommer de kompletterade åtgärderna för driftsinskränkning - bland annat nedläggningen av de två gruvor som nämns ovan (Blumenthal/Haard och Niederberg - att innebära att produktionen 2002 minskar till mindre än 29 miljoner ton kolekvivalenter.

(23) Produktionen under år 2000 beräknas således uppgå till 35 miljoner ton kolekvivalenter, vilket är mindre än vad som fastställdes för 2002 i kolkompromissen.

(24) Tyskland uppgav i sin anmälan av den 22 november 2000 att man måste planera nya driftsinskränkningar som skulle innebära att ytterligare gruvanläggningar läggs ned.

(25) Genom skrivelser av den 28 september och den 14 december 1999 angående år 2000 föreslog Tyskland ett stöd enligt artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG på 5047 miljoner tyska mark och ett stöd enligt artikel 4 i nämnda beslut på 2024 miljoner tyska mark. Enligt den tyska regeringen innebär de nya åtgärderna för driftsinskränkning att ett nytt stöd måste tilldelas enligt beslut nr 3632/93/EKSG. Enligt anmälan av den 22 november 2000 uppgår det stöd som föreslagits för år 2000 enligt artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG till 3847 miljoner tyska mark och stödet enligt artikel 4 i nämnda beslut till 3138 miljoner tyska mark. Detta innebär att stödet enligt artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG minskar med 1200 tyska mark.

(26) Enligt den tyska regeringen kommer dessa nya åtgärder för driftsinskränkning att få mycket allvarliga sociala och regionala konsekvenser, om de inte planeras på ett optimalt sätt. Det bör understrykas att arbetslöshetsnivån i koldistrikten redan är mycket högre än i de områden där det inte finns någon sådan industri. Från tysk sida beräknades att arbetslösheten uppgick till 14 % i Ruhrområdet och till 12 % i Saarland. Dessa siffror är dock ännu högre om man främst tittar på situationen i de områden som drabbats av kolproduktionens tillbakagång. De stora driftsinskränkningar som gjorts under de senaste åren, då kolproduktionen minskat med 25 % mellan 1997 och 2000, har bidragit till denna svåra sociala situation.

(27) Det faktum att tre gruvor skulle läggas ned under år 2000 och de produktionsnedskärningar som planeras för 2001 och 2002 kommer att förvärra situationen i de berörda regionerna betydligt. Sysselsättningen inom sektorn för kolutvinning torde minska från 66000 enheter 1999 till 57000 enheter år 2000. I Tyskland räknar man med att omstruktureringen av kolindustrin kommer att medföra att sysselsättningen minskar med ytterligare 21000 enheter mellan 2000 och 2005, vilket motsvarar en minskning av antalet arbetstillfällen med mellan 350 och 400 per månad.

(28) Från tysk sida menar man att den mycket svåra sociala situation som beskrivs i skälen 26 och 27 inte under några omständigheter får förvärras av att nya nedskärningsåtgärder omedelbart vidtas. Det sociala åtgärdsprogrammet bygger i stor utsträckning på att personal skall ställas om till verksamhet utanför kolindustrin. Om antalet arbetstagare minskas ännu snabbare inom kolindustrin kan detta program allvarligt äventyras.

(29) För att i så stor utsträckning som möjligt mildra de sociala och regionala problem som ofrånkomligen kommer att uppstå till följd av de nya driftsinskränkningar som Tyskland anmälde i en skrivelse av den 22 november 2000, anser de tyska myndigheterna att dessa åtgärder inte bör vidtas förrän efter 2002.

(30) Den tyska regeringen åtar sig dock att vidta dessa nedläggningsåtgärder så snart som möjligt efter 2002, i den utsträckning detta är förenligt med de åtaganden som gjorts med de olika berörda parterna i Tyskland, framför allt inom ramen för kolkompromissen. Det bör i detta avseende påminnas om att kolkompromissen - förutom på kriterierna om ett optimalt utnyttjande av finansiella medel och produktions- och kostnadsminskningar - grundas på principen om omstrukturering inom kolindustrin med hänsyn till de sociala och regionala konsekvenserna av åtgärderna för driftsinskränkning. Det bör också påpekas att flera åtgärder, bland annat de som nämns i skälen 14-23, redan medfört långt större produktions- och personalnedskärningar än vad som fastställts i kolkompromissen från 1997.

(31) I alla händelser kommer de åtgärder för att lägga ned gruvor som avses i skälen 24 och 25 att genomföras på ett effektivt och konkret sätt senast omedelbart efter det att kolkompromissen löpt ut.

IV

(32) I det 20:e skälet i beslut nr 3632/93/EKSG föreskrivs följande: "Kolindustrins produktionskostnader och kapacitet skall därför reduceras, så att stödet gradvis kan minskas". I det 21:a skälet fastställs vidare följande: "En politik som siktar mot en rationell fördelning av produktionen förutsätter emellertid att kostnads- och kapacitetsnedskärningar först och främst äger rum inom de produktionsgrenar som får mest stöd."

(33) I artikel 2.1 i ovannämnda beslut anges att stödet till kolindustrin bör bidra till att förverkliga minst ett av de tre mål som nämns, bland annat:

- Att mot bakgrund av kolpriserna på den internationella marknaden göra framsteg mot ekonomisk livskraft för att säkerställa en stegvis sänkning av stödet.

- Att lösa sociala och regionala problem i samband med nedläggning av eller driftsinskränkning vid produktionsenheter.

(34) De nedläggningsåtgärder som vidtas genom sammanslagningen av gruvor under 2001 och 2002, liksom de nya åtgärder för driftsinskränkningar som Tyskland kommer att vidta efter 2002, bör bidra till uppnåendet av de mål som anges i skäl 33. De bör således bidra till att produktionen koncentreras till de platser som, sett till produktionskostnader, har de bästa utsikterna till en förbättrad ekonomisk livskraft.

(35) Den kolproduktion som inte kan bidra till detta mål kommer successivt att upphöra och det kommer endast att beviljas stöd för driftsinskränkning enligt artikel 4 i beslut nr 3632/92/EKSG.

(36) De tyska myndigheterna har beslutat att vissa nedläggningsåtgärder skall vidtas efter det att beslut nr 3632/93/EKSG har upphört att gälla. Såsom anges i skälen 26-29, och i enlighet med artikel 4.2 i beslut nr 3632/93/EKSG, är det på grund av dessa åtgärders exceptionella sociala och regionala konsekvenser inte möjligt att genomföra dem tidigare. Det bör påminnas om att betydande driftsinskränkningar kommer att genomföras 2001 och 2002, medan tre gruvor skulle läggas ned under år 2000.

(37) I enlighet med artikel 2.2 i beslut nr 3632/93/EKSG ingår de åtgärder som kommer att vidtas efter 2002 i en plan för stegvis och fortskridande driftsinskränkning som leder till en väsentlig kapacitetsminskning innan beslut nr 3632/93/EKSG upphör att gälla. Kolproduktionen i Tyskland, som under år 2000 beräknas uppgå till 35 miljoner ton kolekvivalenter, bör minska till 30,5 miljoner ton kolekvivalenter 2001 och till 28,5 miljoner ton kolekvivalenter 2002, vilket mostvarar en minskning med nästan 20 % på två år.

(38) Den tyska regeringen åtar sig att se till att Tysklands enda kolproducent Deutsche Steinkohle AG, som ingår i RAG Aktiengesellschaft, genomför de produktionsminskningar som avses i skälen 36-37 med fullständigt iakttagande av bestämmelserna i beslut nr 3632/93/EKSG. Deutsche Steinkohle AG kommer framför allt att vidta alla de åtgärder som krävs för att genomföra produktionsminskningarna på företagets gruvanläggningar i en utsträckning som motsvarar det kompletterande stödet för driftsinskränkningar på 1200 miljoner tyska mark.

(39) Alla dessa driftsinskränkningar kommer att göra det möjligt för Tyskland att successivt minska stödet. I kolkompromissen från 1997 fastställs en övre gräns för stödet som för 2002 är 6900 miljoner tyska mark. På grund av driftsvillkoren och prisutvecklingen på de internationella marknaderna krävs för en sådan minskning att produktionen vid anläggningarna med de största underskotten successivt upphör.

(40) Kommissionen kan konstatera att denna kapacitetsminskning är ett led i de viktiga åtgärderna för omstrukturering, rationalisering, modernisering och inskränkning av driften som redan vidtagits sedan genomförandet av kolkompromissen från 1997.

(41) Dessa åtgärder, som inneburit att produktionen minskat från 47 miljoner ton kolekvivalenter till 35 miljoner ton mellan 1997 och 2000, har gjort det möjligt att betydligt minska produktionskostnaderna. (Produktionskostnaderna vid gruvanläggningar till vilka stöd utgår enligt artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG minskade med ungefär 10 % mellan 1994 och 1997 [i 1992 års fasta priser] och torde minska med 6 % mellan 1997 och 2000)(4). De nya rationaliseringsåtgärderna bör dessutom möjliggöra nya sänkningar av produktionskostnaderna (6 % mellan 2000 och 2001, 4 % mellan 2001 och 2002).

(42) De planer som Tyskland successivt genomfört torde således möjliggöra en betydande sänkning av produktionskostnaderna, uttryckt i fasta priser, på omkring 62 tyska mark/ton kolekvivalent under den period den omfattas av beslut nr 3632/93/EKSG. Denna utveckling bör anses vara i överensstämmelse med artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG.

(43) Mot bakgrund av ovanstående anser kommissionen att ändringarna av den plan för modernisering, rationalisering, omstrukturering och inskränkning av driften som kommissionen godkänt genom beslut 1999/270/EKSG av den 2 december 1998 är förenliga med de mål och kriterier som fastställs i artiklarna 2, 3 och 4 i beslut nr 3632/93/EKSG. De successiva minskningarna av produktionskapaciteten torde bidra till att förverkliga de mål som anges i artikel 2.1 första och andra strecksatsen. I enlighet med artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG bör det göras nya framsteg för att åstadkomma ekonomisk livskraft så att det blir möjligt att successivt minska stödet. I enlighet med artikel 4 i beslut nr 3632/93/EKSG har dessa åtgärder å andra sidan utformats för att lösa sociala och regionala problem som hänger samman med driftsinskränkningarna.

(44) Tyskland kommer att motivera eventuella avvikelser från den plan för omstrukturering, modernisering, rationalisering och inskränkning av driften som omfattas av detta kommissionsbeslut.

(45) Om det visar sig att de villkor och kriterier som fastställs i artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG inte kan uppfyllas, kommer Tyskland att för kommissionen föreslå nödvändiga korrigerande åtgärder, till exempel eventuellt en granskning av klassificeringen av produktionskapaciteten enligt artiklarna 3 och 4 i beslut nr 3632/93/EKSG.

V

(46) Det stöd på 3847 och 3433 miljoner tyska mark som Tyskland har för avsikt att bevilja till kolindustrin enligt artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG för 2000 respektive 2001 är avsett att täcka skillnaden mellan produktionskostnaderna och det försäljningspris som de avtalsslutande parterna fritt avtalat med hänsyn till villkoren på världsmarknaden för kol av samma kvalitet från tredje land.

(47) Detta stöd skall endast täcka rörelseförluster vid produktionsanläggningar som uppfyller kraven i artikel 2.1 första strecksatsen och i artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG.

(48) De åtgärder för omstrukturering, rationalisering, modernisering och inskränkning av driften inom kolindustrin som vidtagits sedan 1994 har möjliggjort stora framsteg när det gäller att minska produktionskostnaderna vid kolutvinning. För de produktionsanläggningar till vilka stöd utgår enligt artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG har produktionskostnaderna (uttryckta i 1992 års fasta priser sjunkit med 12 % mellan 1994 och 1999). Under år 2000 kommer det för produktionskostnaderna (att registreras en ytterligare minskning på 3 % jämfört med 1999).

(49) Under 2001 kommer produktionskostnaderna återigen att minska betydligt (6 % på ett år).

(50) Dessa lägre produktionskostnader har åstadkommits genom en betydande omstrukturering av kolindustrin, framför allt genom nedläggningen av de produktionsenheter som har de största underskotten och som inte uppfyller kriterierna i artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG.

(51) Det bör noteras att de årliga minskningar av produktionskostnaderna inom den tyska kolindustrin i viss utsträckning utjämnats av företagens personalkostnader. För att så långt det är möjligt mildra de sociala konsekvenserna av driftsinskränkningarna har man inte kunnat följa upp produktionsnedskärningarna med nödvändiga personalnedskärningar förrän efter en viss tid. Under år 2000 har därför kostnadsnivån påverkats av ett personalöverskott inom kolindustrin.

(52) De sänkta produktionskostnaderna under 2000 och 2001 bidrar till att förbättra den ekonomiska livskraften inom den tyska kolindustrin. Även om kostnadsnivån fortfarande är hög har man genom kontinuerliga insatser åstadkommit en tendens till betydligt lägre produktionskostnader, som i sin tur leder till att den otillräckliga lönsamheten och konkurrenskraften inom kolindustrin förbättras.

(53) Kolpriset på de internationella marknaderna har i viss utsträckning begränsat de lägre produktionsprisernas konsekvenser för kolindustrins livskraft. Minskningen av produktionskapaciteten samt den höjning av kolpriset som redan kan konstateras på världsmarknaden torde dock bidra till att förstärka effekterna av de lägre produktionspriserna på sektorns livskraft.

(54) Kommissionen har genomfört en detaljerad undersökning av varje produktionsenhets driftsvillkor och ekonomiska situation. Även om det finns vissa variationer mellan produktionskostnaderna vid olika gruvanläggningar, skiljer sig inte situationen vid de enskilda anläggningarna särskilt mycket från situationen och utvecklingen vad gäller kolindustrin i stort. Villkoren och slutsatserna i uppgifterna om den tyska kolindustrin i allmänhet gäller således i tillämpliga delar även för de olika produktionsenheterna.

(55) Omstruktureringsåtgärderna har för övrigt bidragit till att i enlighet med artikel 2.1 första strecksatsen i beslut nr 3632/93/EKSG åstadkomma en stegvis sänkning av stödet. Det driftstöd som inte ingår i det belopp som beviljats inom ramen för "Bergmannsprämie" har minskat från 6357 miljoner tyska mark 1997 till 5141 miljoner tyska mark 1999. Det kommer således att uppgå till 3847 miljoner tyska mark år 2000 och till 3433 miljoner tyska mark 2001.

(56) Minskningen av driftstödet mellan 2000 och 2001 är för övrigt direkt knuten till minskningen av det stöd som betalas per ton. Åtgärderna för att sänka produktionskostnaderna innebär att behovet av statligt stöd till produktionsanläggningar i enlighet med artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG kan minska.

(57) Enligt artikel 3.1 första strecksatsen i beslut nr 3632/93/EKSG vidtar Tyskland de åtgärder som krävs för att stödbeloppet per ton till en produktionsenhet inte skall överstiga skillnaden mellan produktionskostnaderna och de förväntade intäkterna för 2000 respektive 2001. Tyskland har dessutom åtagit sig att, i enlighet med artikel 3.1 tredje strecksatsen i ovannämnda beslut, kontrollera att driftstödet per ton inte leder till att leveranspriserna för kol från gemenskapen hamnar under priserna på kol av mostvarande kvalitet från tredje land.

(58) Om det visar sig att en viss produktionsanläggning inte kan uppfylla de villkor som fastställs i artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG kommer Tyskland att motivera avvikelserna i förhållande till planen för modernisering, rationalisering, omstrukturering och inskränkning av driften samt de ekonomiska och finansiella prognoser som lämnades in till kommissionen då stöden för 2000 och 2001 anmäldes. Tyskland kommer om så krävs att för kommissionen föreslå nödvändiga korrigerande åtgärder, bland annat ytterligare åtgärder för att minska produktionskapaciteten vid sidan av de åtgärder som nämns i skälen 14-31.

(59) Mot bakgrund av de uppgifter som Tyskland lämnat och med beaktande av den tyska regeringens skyldigheter enligt skälen 82-90 i detta beslut är driftsstödet för 2000 och 2001 förenligt med beslut nr 3632/93/EKSG, framför allt artiklarna 2 och 3 i nämnda beslut. Stödbeloppen på 3847 miljoner tyska mark för år 2000 och 3433 miljoner tyska mark för 2001 överensstämmer också med bestämmelserna i planen för modernisering, rationalisering, omstrukturering och inskränkning av driften inom kolindustrin, framför allt de nya riktlinjerna i denna plan som beskrivs i skälen 14-31.

VI

(60) Det stöd på 3138 respektive 1889 miljoner tyska mark som Tyskland har för avsikt att bevilja till kolindustrin enligt artikel 4 i beslut nr 3632/93/EKSG under 2000 och 2001 är avsett att täcka skillnaden mellan produktionskostnaderna och det försäljningspris som de avtalsslutande parterna fritt avtalat med hänsyn till villkoren på världsmarknaden för kol av samma kvalitet från tredje land.

(61) I enlighet med artikel 4.1 i ovannämnda beslut kommer detta stöd endast att täcka rörelseförluster vid sådana produktionsanläggningar som inte kan uppfylla de villkor som fastställs i artikel 3.2 i nämnda beslut.

(62) Det stora stöd som anmälts enligt artikel 4 i beslut nr 3632/93/EKSG för år 2000 återspeglar de omfattande åtgärder för driftsinskränkning som gjorts under året, liksom de åtgärder som planeras för kommande år. Såsom anges i skälen 14-45 bör denna kapacitetsminskning innebära att produktionen koncentreras till de anläggningar som, vad gäller produktionskostnaderna, har de bästa utsikterna till förbättrad ekonomisk livskraft.

(63) Stödet för år 2000 är framför allt avsett att täcka förlusterna för den löpande produktionen i gruvorna Westfalen och Göttelborn/Reden som enligt kolkompromissen skulle läggas ned år 2000, samt rörelseförlusterna för gruvan Ewald/Hugo som ursprungligen skulle läggas ned 2002, men som man beslutade lägga ned år 2000. Detta stöd bör även täcka rörelseförlusterna vid gruvanläggningar som kommer att läggas ned till följd av sammanslagningen av gruvor, dels Auguste Victoria och Blumenthal/Haard under 2001, dels Friedrich Heinrich/Rheinland och Niederberg under 2002 (se skälen 16-21). Slutligen täcker det stöd som föreslagits enligt artikel 4 i beslut nr 3236/93/EKSG rörerseförlusterna vid de produktionsanläggningar som skall läggas ned efter det beslut nr 3632/93/EKSG upphört att gälla och som anmäldes till kommissionen den 22 november 2000 (se skälen 24 och 25).

(64) Den definitiva nedläggningen av tre produktionsenheter under år 2000 innebär att det stöd som anmälts enligt artikel 4 i beslut nr 3632/93/EKSG för 2001 kommer att minska betydligt, närmare bestämt från 3138 miljoner tyska mark till 1889 miljoner tyska mark.

(65) I enlighet med artikel 4.2 i beslut nr 3632/93/EKSG är det av exceptionella sociala och regionala skäl motiverat att skjuta upp nedläggningen av vissa anläggningar till en tidpunkt efter det att EKSG-fördraget upphört att gälla. Dessa åtgärder ingår i en plan för stegvis och fortskridande driftsinskränkning som leder till en väsentlig kapacitetsminskning innan ovannämnda beslut upphör att gälla (se skälen 36-37).

(66) Enligt artikel 3.1 första strecksatsen i beslut nr 3632/93/EKSG vidtar Tyskland de åtgärder som krävs för att stödet per ton till en produktionsenhet inte skall överskrida skillnaden mellan produktionskostnaderna och de förväntade intäkterna för 2000 respektive 2001. Tyskland åtar sig, att i enlighet med artikel 3.1 tredje strecksatsen i ovannämnda beslut, kontrollera att stödet för driftsinskränkning per ton inte leder till att leveranspriserna för kol från gemenskapen hamnar under priserna på kol av motsvarande kvalitet från tredje land.

(67) Mot bakgrund av de uppgifter som Tyskland lämnat och med beaktande av den tyska regeringens skyldigheter enligt skälen 82-90 i detta beslut, är stödet för inskränkning av driften för 2000 och 2001 förenligt med beslut nr 3632/93/EKSG, framför allt artiklarna 2 och 4 i nämnda beslut. Stödbeloppen på 3138 miljoner tyska mark för år 2000 och på 1889 miljoner tyska mark för 2001 överenstämmer också med bestämmelserna i planen för modernisering, rationalisering, omstrukturering och inskränkning av driften inom kolindustrin, framför allt de nya riktlinjerna i denna plan som beskrivs i skälen 14-31.

VII

(68) Stöden på 71 och 67 miljoner tyska mark skall finansiera premier till gruvarbetare i den tyska kolindustrin (Bergmannsprämien) under 2000 och 2001. Det rör sig om ett incitament som uppgår till 10 tyska mark per arbetsskift under jord och syftet är att uppmuntra kvalificerad personal att arbeta under jord och att främja rationalisering av produktionen. Det framgår av Tysklands anmälan att detta stöd är en ekonomisk fördel för gruvarbetarna. Trots att premien är en del av kolföretagens produktionskostnader, bidrar det stöd som skall täcka denna premie till att minska företagens lönekostnader. Därför utgör det ett stöd enligt artikel 1.2 som bör bedömas på grundval av artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG.

(69) Det planerade stödet bidrar till att så långt som möjligt öka produktiviteten och underlättar omstruktureringen och rationaliseringen av kolindustrin. Det bidrar således äventill uppnåendet av det mål som anges i artikel 2.1 första strecksatsen i beslut nr 3632/93/EKSG, dvs. att mot bakgrund av kolpriserna på världsmarknaden göra nya framsteg mot ekonomisk livskraft för att säkerställa en stegivs sänkning av stödet.

(70) Stödet bidrar enligt bestämmelserna i artikel 3 i beslutet till att i någon mån förbättra de berörda företagens otillräckliga konkurrenskraft, eftersom den produktivitetsökning som följder av att den kvalificerade personalen behålls under jord medför sänkta produktionskostnader.

(71) I enlighet med artikel 3.1 första strecksatsen i beslut nr 3632/93/EKSG har Tyskland åtagit sig att se till att "Bergmannsprämie" tillsammans med andra driftsstöd inte för någon produktionsenhet under ett år överstiger skillnaden mellan produktionskostnaderna och de förutsebara intäkterna.

(72) Mot bakgrund av ovanstående och med beaktande av de uppgifter som Tyskland lämnat är det stöd för 2000 och 2001 som uppgår till 71 respektive 67 miljoner tyska mark inom ramen för "Bergmannsprämie" förenligt med målen i beslut nr 3632/93/EKSG, särskilt med artiklarna 2 och 3 i detta.

VIII

(73) De stöd på 2124 och 2740 miljoner tyska mark som Tyskland har för avsikt att bevilja till kolindustrin enligt artikel 5 i beslut nr 3632/93/EKSG för 2000 respektive 2001 är avsett att täcka de kostnader som uppstår eller uppstått genom modernisering, rationalisering och omstruktureringen av kolindustrin och som inte härrör från den löpande produktionen (ärvda åtgaganden).

(74) En del av dessa stöd, närmare bestämt 609 miljoner tyska mark för år 2000 och 562 miljoner tyska mark för 2001, har sin grund i beslut som fattades under förhandlingarna om kolindustrin den 11 november 1991 mellan företag inom kolindustrin, förbundsregeringen och delstatsregeringarna i Nordheim-Westfalen och Saarland i samråd med fackföreningarna inom kolindustrin och elkraftsektorn samt elproducenterna.

(75) Den andra delen av stöden, dvs. 1515 miljoner tyska mark för år 2000 och 2178 tyska mark för 2001, är avsett att täcka de kostnader som uppstått till följd av de nya nedläggningar som man beslutade om den 13 mars 1997 inom ramen för kolkompromissen. Dessa belopp täcker bland annat de kostnader som följer av kapacitetsminskningen till följd av sammanslagningen under 1998 av dels produktionsenheterna Haus Aden/Monopol och Heinrich Robert, dels enheterna Fürst Leopold Wulfen och Westerholt.

(76) Ökningen av de stödbelopp som anmälts för år 2000 enligt artikel 5 i beslut nr 3632/93/EKSG jämfört med det belopp som kommissionen godkände för 1999(5), är motiverad framför allt på grund av nedläggningen under år 2000 av de tre produktionsenheterna Westfallen, Göttelborn/Reden och Ewald/Hugo.

(77) Konsekvenserna av nedläggningarna återspeglas även av det stora stödbelopp som anmälts enligt artikel 5 i beslut nr 3632/93/EKSG för 2001. Sammanslagningen under 2001 av gruvorna Auguste Victoria och Blumenthal/Haard bidrar också till att öka de extraordinära kostnaderna.

(78) Med undantag av de kostnaderna för sociala avgifter som staten ansvarar för genom det särskilda bidrag som avses i artikel 56 i EKSG-fördraget är detta stöd avsett attt täcka följande: kostnader för sociala avgifter till följd av förtidspensionering av arbetstagare, övriga extraordinära kostnader för de arbetstagere som förlorat sin anställning till följd av omstruktureringar och rationaliseringar, utbetalning av pensioner och bidrag utöver det lagstadgade pensionssystemet till arbetstagare som förlorar arbetet till följd av omstrukturering och rationalisering samt till arbetstagare som hade rätt till sådana utbetalningar för omstruktureringarna, leverans av gratis kol till arbetstagare som förlorar arbetet till följd av omstrukturering och rationalisering samt till arbetstagare som hade rätt till detta tidigare. I tekniskt och finansiellt hänseende är stödet avsett att täcka kostnader för extra säkerhetsarbeten under jord till följd av omstruktureringar och extraordinära värdeminskningar i den mån de orsakats av omstruktureringen av industrin.

(79) De kostnader som anges i skäl 78 kan hänföras till de kostnadskategorier som anges i bilagan till beslut nr 3632/93/EKSG, närmare bestämt de kostnaderna som nämns i punkterna I a, b, c, d, f och k. I enlighet med artikel 5.1 i ovannämnda beslut överskrider inte de stöd som Tyskland planerar för 2000 och 2001 de kostnader för vilka åtaganden ingåtts.

(80) De kostnadsminskningar som de berörda företagen fått på detta sätt minskar deras finansiella obalans och gör det på så sätt möjligt för dem att fortsätta sin verksamhet. Därför mostsvarar stödet de mål som anges i artikel 2.1 i beslut nr 3632/93/EKSG.

(81) Mot bakgrund av ovanstående och med beaktande av de uppgifter som Tyskland lämnat är det stöd som är avsett att täcka extraordinära utgifter för 2000 och 2001 och som uppgår till 2124 respektive 2740 miljoner tyska mark förenligt med målen i beslut nr 3632/93/EKSG, särskilt med artiklarna 2 och 5 i detta.

IX

(82) Målet är att så långt som möjligt minska stöden. Om man dessutom håller sig till den princip som Tyskland företräder, nämligen att stöd endast skall beviljas den kolproduktion som används för produktion av elkraft och av järn- och stålindustrin i gemenskapen, åtar sig Tyskland att se till att det kol som går till industrin och hushållen avsätts till priser (nettopriser utan beviljande av gottgörelse) som täcker produktionskostnaderna.

(83) I enlighet med artikel 2.2 i beslut nr 3632/93/EKSG måste Tyskland föra in stödet i offentliga budgetar på ett nationellt, regionalt eller lokalt plan eller i fullständigt jämförbara mekanismer.

(84) Vidare påpekar kommissionen för Tyskland att ett väsentligt inslag i reglerna om stöd är att stöden ovillkorligen måste tjäna det gemensamma intresset och inte får störa den gemensamma marknadens funktion. Vidare skall Tyskland se till att stöden inte leder till snedvridning av konkurrensen eller gör någon åtskillnad mellan gemenskapens kolproducenter, köpare eller konsumenter.

(85) Tyskland åtar sig att inom ramen för bestämmelserna i artikel 86 i EKSG-fördraget se till att stöden begränsas till det strikt nödvändiga med hänsyn till dels ekonomiska följder av omstruktureringen inom kolindustrin, dels sociala och regionala överväganden i samband med inskränkningen av kolindustrin i gemenskapen.

(86) Stöden får inte medföra någon direkt eller indirekt fördel för produktion som inte är stödberättigad eller för annan verksamhet än kolproduktion, till exempel industri som är knuten till produktion eller bearbetning av kol inom gemenskapen.

(87) För att kommissionen skall kunna avgöra om det vid de produktionsenheter som får driftstöd enligt artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG faktiskt kan konstateras en tendens till betydligt lägre produktionskostnader mot bakgrund av världsmarknadspriserna, åtar sig Tyskland att senast den 30 september varje år till kommissionen lämna uppgifter om produktionskostnaderna för varje produktionsenhet från föregående år, samt alla uppgifter som anges i artikel 9 i beslut nr 3632/93/EKSG.

(88) Om de villkor som anges i artikel 3.2 i beslut nr 3632/93/EKSG inte kan uppfyllas, skall Tyskland för kommissionen föreslå korrigerande åtgärder, såsom en granskning av klassificeringen av produktionsanläggningar enligt artiklarna 3 och 4 i beslutet.

(89) Enligt artikel 3.1 andra strecksatsen och artikel 9.2 och 9.3 i beslut nr 3632/93/EKSG skall kommissionen bedöma om de stöd som beviljats för den löpande produktionen överensstämmer med målen i artiklarna 3 och 4 i det beslutet. Tyskland måste därför senast den 30 september 2001 anmäla de belopp som faktiskt utbetalats under år 2000, och senast den 30 september 2002 de belopp som betalats ut under 2001 samt redogöra för eventuella korrigeringar av det ursprungligen anmälda beloppet. I enlighet med skäl 87 måste Tyskland också vid den årliga avräkningen lämna alla uppgifter som krävs för att kontrollera att de kriterier som anges i de nämnda artiklarna är uppfyllda.

(90) Då den godkänt stöden har kommissionen bland annat tagit hänsyn till kravet på att de sociala och regionala följderna av omstruktureringen så långt som möjligt skall mildras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringarna av den plan för modernisering, rationalisering, omstrukturering och inskränkning av driften som kommissionen godkänt genom sitt beslut 1999/270/EKSG är förenliga med målen och kriterierna i beslut nr 3632/93/EKSG.

Artikel 2

Tyskland bemyndigas att bevilja följande stöd till kolindustrin under år 2000:

a) Ett driftstöd på 3433 miljoner tyska mark, enligt artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG.

b) Ett stöd på 3138 mijoner tyksa mark, enligt artikel 4 i beslut nr 3632/93/EKSG.

c) Ett stöd på 71 miljoner tyska mark, enligt artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG för att behålla arbetskraft i gruvor under jord (Bergmannsprämie).

d) Ett stöd på 2124 miljoner tyska mark för att täcka extraordinära kostnader, enligt artikel 5 i beslut nr 3632/93/EKSG.

Artikel 3

Tyskland bemyndigas att bevilja följande stöd till kolindustrin under 2001:

a) Ett driftstöd på 3433 miljoner tyska mark, enligt artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG.

b) Ett stöd på 1889 miljoner tyska mark för driftsinskränkning, enligt artikel 4 i beslut nr 3632/93/EKSG.

c) Ett stöd på 67 miljoner tyska mark, enligt artikel 3 i beslut nr 3632/93/EKSG för att behålla arbetskraft i gruvor under jord (Bergmannsprämie).

d) Ett stöd på 2740 miljoner tyska mark för driftsinskränkning, enligt artikel 5 i beslut nr 3632/93/EKSG.

Artikel 4

Enligt artikel 86 i EKSG-fördraget åtar sig Tyskland att vidta alla allmänna eller särskilda åtgärder för att säkerställa att de förpliktelser som följer av detta beslut uppfylls.

Tyskland skall säkerställa att de godkända stöden endast används för de nämnda syftena och att alla icke betalda, överskattade eller felaktigt använda utgifter för poster i detta beslut betalas tillbaka till Tyskland.

Artikel 5

Tyskland skall senast den 30 september 2001 anmäla vilka stödbelopp som faktistkt har betalats ut under kolproduktionsåret 2000, och lämna de uppgifter som anges i artikel 9 i beslut nr 3632/93/EKSG.

Artikel 6

Tyskland skall senast den 30 september 2002 anmäla vilka stödbelopp som faktiskt har betalats ut under kolproduktionsåret 2000, och lämna de uppgifter som anges i artikel 9 i beslut nr 3632/93/EKSG.

Artikel 7

Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland.

Utfärdat i Bryssel den 21 december 2000.

På kommissionens vägnar

Loyola De Palacio

Vice ordförande

(1) EGT L 329, 30.12.1993, s. 12.

(2) EGT L 109, 27.4.1999, s. 14.

(3) Ton kolekvivalent.

(4) Det beslut som kommissionen antagit innehåller uppgifter om Deutche Steinkohle AG:s produktionskostnader, men dessa uppgifter måste betraktas som konfidentiella. I denna text har de därför ersatts med procentsatser.

(5) Se kommissionens beslut 1999/299/EKSG av den 22 december 1998 (EGT L 117, 5.5.1999, s. 44).

Top