Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0522

    2000/522/EG: Kommissionens beslut av den 26 juli 2000 om ändring av beslut 97/634/EG om godtagande av åtaganden som gjorts i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena rörande import av odlad atlantlax med ursprung i Norge [delgivet med nr K(2000) 2299]

    EGT L 208, 18.8.2000, p. 47–52 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2000; tyst upphävande genom 32000D0744

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/522/oj

    32000D0522

    2000/522/EG: Kommissionens beslut av den 26 juli 2000 om ändring av beslut 97/634/EG om godtagande av åtaganden som gjorts i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena rörande import av odlad atlantlax med ursprung i Norge [delgivet med nr K(2000) 2299]

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 208 , 18/08/2000 s. 0047 - 0052


    Kommissionens beslut

    av den 26 juli 2000

    om ändring av beslut 97/634/EG om godtagande av åtaganden som gjorts i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena rörande import av odlad atlantlax med ursprung i Norge

    [delgivet med nr K(2000) 2299]

    (2000/522/EG)

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 905/98(2), särskilt artikel 8 i denna,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2026/97 av den 6 oktober 1997 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen(3), särskilt artikel 13 i denna,

    efter samråd med rådgivande kommittén, och

    av följande skäl:

    A. TIDIGARE FÖRFARANDE

    (1) Den 31 augusti 1996 meddelade kommissionen genom två separata tillkännagivanden som offentliggjordes i Europeiska gemenskapernas officiella tidning att ett antidumpningsförfarande(4) respektive ett antisubventionsförfarande(5), skulle inledas rörande import av odlad atlantlax med ursprung i Norge.

    (2) Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter den ansåg nödvändiga för sina slutgiltiga undersökningsresultat. Som ett resultat av denna undersökning fastställdes att slutgiltiga antidumpnings- och utjämningsåtgärder borde vidtas för att undanröja de skadliga verkningarna av dumpning och subventionering. Alla berörda parter underrättades om resultaten av undersökningen och gavs möjlighet att framföra sina synpunkter på dessa resultat.

    (3) Den 26 september 1997 fattade kommissionen beslut 97/634/EG(6) rörande godtagande av åtaganden som gjorts i samband med de två ovannämnda förfarandena av de exportörer som anges i bilagan till beslutet och avslutade undersökningarna i fråga om dessa exportörer.

    (4) Samma dag införde rådet genom förordningarna (EG) nr 1890/97(7) och (EG) nr 1891/97(8) antidumpnings- och utjämningstullar på import av odlad atlantlax med ursprung i Norge. Import av odlad atlantlax som exporterats av de företag vars åtaganden hade godtagits skulle enligt artikel 1.2 i förordningarna vara befriad från tullen.

    (5) I de nämnda förordningarna redovisades de slutgiltiga undersökningsresultaten och slutsatserna avseende alla aspekter av undersökningarna. Efter en översyn som gällde undersökningen av tullarnas form ersattes förordningarna (EG) nr 1890/97 och (EG) nr 1891/97 med rådets förordning (EG) nr 772/1999(9).

    B. SKYLDIGHETER FÖR DE EXPORTÖRER SOM GJORT ÅTAGANDEN

    (6) Enligt texten till åtagandena kommer underlåtenhet att inom en viss föreskriven tidsfrist överlämna en kvartalsrapport över alla försäljningstransaktioner till den första icke-närstående kunden i gemenskapen att betraktas som ett brott mot åtagandet, utom i fall av force majeure.

    (7) Ett norskt företag, Fryseriet A/S, underlät att för fjärde kvartalet 1999 inge en sådan försäljningsrapport inom den föreskrivna tiden, trots en påminnelse som sändes till företaget 24 timmar före utgången av den tidsfrist som gällde för kvartalet i fråga. Företaget gavs sedan tillfälle att underrätta kommissionen om de skäl som eventuellt hade förhindrat mottagandet av företagets rapport inom den gällande tidsfristen. Något svar inkom emellertid inte.

    (8) Fryseriet A/S underrättades sedan skriftligen om de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för avsikten att rekommendera att det skulle införas slutgiltiga tullar på dess export. Företaget gavs också möjlighet att lämna synpunkter och att begära att få höras. Inte heller denna gång hörde företaget av sig.

    (9) Det bedöms därför som nödvändigt att godtagandet av det åtagande som gjorts av Fryseriet A/S återkallas och att slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar införs på företagets export. Företagets namn bör alltså strykas från bilagan till beslut 97/634/EG i vilken namnen på de företag vars åtaganden godtagits är förtecknade.

    (10) Parallellt med detta beslut har rådet genom förordning (EG) nr 1783/2000(10) återkallat det undantag från de antidumpnings- och utjämningstullar som företaget beviljats.

    C. NYA EXPORTÖRER

    (11) Efter det ursprungliga beslutet om införande av slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar har flera norska företag givit sig till känna för kommissionen och hävdat att de är nya exportörer samt begärt, i enlighet med artikel 2 i förordning (EG) nr 772/1999 jämförd med artikel 11.4 i förordning (EG) nr 384/96 och artikel 20 i förordning (EG) nr 2026/97, att befrielsen från tullar skall utsträckas till att gälla också för deras export.

    (12) Fem av dessa exportörer, Emborg Foods Norge A/S, Helle Mat A/S, Norsea Food A/S, Salmon Company Fjord Norway A/S och Stella Polaris A/S, kunde visa att de inte hade exporterat den berörda produkten till gemenskapen under den undersökningsperiod som låg till grund för de nuvarande antidumpnings- och utjämningstullarna (den ursprungliga undersökningsperioden).

    (13) Dessa företag visade också att de inte var något av de företag i Norge som omfattades av antidumpnings- och utjämningstullar närstående. De tillhandahöll vidare bevisning för att de hade exporterat den berörda produkten till gemenskapen efter den ursprungliga undersökningsperioden eller för att de hade gjort ett oåterkalleligt åtagande att exportera en betydande kvantitet av den berörda produkten till gemenskapen.

    (14) De berörda företagen har gjort åtaganden som är identiska med de åtaganden som tidigare gjorts av andra norska företag som exporterar odlad atlantlax med ursprung i Norge. De har därmed samtliga gått med på att regelbundet förse kommissionen med detaljerade uppgifter beträffande sin export till gemenskapen.

    (15) Åtagandena bedöms som godtagbara, eftersom åtaganden på sådana villkor kan följas upp av kommissionen på ett effektivt sätt och eftersom de skadliga verkningarna av dumpning och subventionering skulle undanröjas om åtagandena godtogs.

    (16) De berörda företagen har underrättats om de viktigaste omständigheter och överväganden som ligger till grund för godtagandet av deras åtaganden.

    (17) Namnen på dessa företag bör därför läggas till i förteckningen i bilagan till beslut 97/634/EG över företag vars åtaganden godtagits.

    D. NAMNÄNDRINGAR

    (18) Två andra norska exportörer som gjort åtaganden, Agnefest A/S och Norway Seafoods ASA, har underrättat kommissionen om att företagen bytt namn, till Rosfjord Seafood A/S respektive Frionor A/S. Kommissionen har därför kontrollerat, och därvid kunnat konstatera, att det inte inträffat några förändringar avseende företagsstrukturen som skulle kunna motivera en mera ingående undersökning av om det är lämpligt att företagen upprätthåller sina åtaganden.

    (19) Namnen på dessa företag bör följaktligen ändras i förteckningen i bilagan till beslut 97/634/EG över företag vars åtaganden godtagits.

    E. NORSKT FÖRETAG SOM UPPHÖRT MED SIN HANDEL

    (20) Kommissionen har också underrättats om att ett annat norskt företag vars åtagande godtagits, Atlantic King Stranda A/S, upphört med sin handel och avvecklats. Namnet på detta företag bör alltså strykas från företagsförteckningen i bilagan till beslut 97/634/EG.

    F. ÄNDRING AV BILAGAN TILL BESLUT 97/634/EG

    (21) Samråd har skett med rådgivande kommittén om alla ändringarna och tilläggen till beslut 97/634/EG enligt ovan. Kommittén har inte framfört några invändningar.

    (22) För tydlighets skull bör det emellertid offentliggöras en uppdaterad version av bilagan till beslut 97/634/EG med namnen på de exportörer vars åtaganden för närvarande gäller.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilagan till beslut 97/634/EG skall ersättas med bilagan till detta beslut.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 26 juli 2000.

    På kommissionens vägnar

    Pascal Lamy

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.

    (2) EGT L 128, 30.4.1998, s. 18.

    (3) EGT L 288, 21.10.1997, s. 1.

    (4) EGT C 253, 31.8.1996, s. 18.

    (5) EGT C 253, 31.8.1996, s. 20.

    (6) EGT L 267, 30.9.1997, s. 81. Beslutet senast ändrat genom förordning (EG) nr 2592/1999 (EGT L 315, 9.12.1999, s. 17).

    (7) EGT L 267, 30.9.1997, s. 1.

    (8) EGT L 267, 30.9.1997, s. 19.

    (9) EGT L 101, 16.4.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2652/1999 (EGT L 325, 17.12.1999, s. 1).

    (10) Se sidan 1 i detta nummer av EGT.

    BILAGA

    FÖRTECKNING ÖVER FÖRETAG VARS ÅTAGANDEN GODTAS

    >Plats för tabell>

    Top